Эгрэгор Тьмы. Рассвет
Шрифт:
– Хм...
– девочка гордо оглядела пассажиров у противоположного окна, через проход от нас, - А мне насрать, как они к этому относятся, - прорычала она неожиданно грубо и резко, глядя на Паганини исподлобья.
Парень даже не нашел, что на такое ответить. Только переглянулся со мной и с Бертом. Но друг его совершенно не удивился и только хмыкнул ему в ответ, отворачиваясь к окну. Берт явно не был так высокоморален. Уж он то никогда не интересовался общественным мнением, тем более чуждого ему мира.
– А я думаю, - улыбнулась я, сглаживая горячий выпад подруги, - что для любви не существует границ, Паганини. Даже для 'нетрадиционной'. Ты так не считаешь?..
Волк угрюмо уставился на меня, вздохнул.
– Ну, может быть...
– выпалил он.
Все мы устали. Даже для волков тяжеловата оказалась дорога. Незнакомые запахи, чужая речь, постоянный напряг из-за оружия в сумках... Когда мы наконец добрались до гостиницы - расползлись по комнатам и несколько часов приходили в себя. Кто-то принимал душ, Карри например кушала, сразу на ресепшн заказав себе обед в номер. А я повалилась на застеленную кровать и как убитая продрыхла до вечера. Проснулась под одеялом, в объятиях любимой, и несказанно этому обрадовалась. Определенно горячая речь Карри в поезде изменила мой взгляд на наши отношения. Теперь и она время от времени примеряла на себя роль заботливой старшей сестры, кутала меня потеплее, оберегала мой сон. Казалось, что даже в случае опасности эта хрупкая маленькая девочка встанет между мной и убийцей, чтобы защитить... Вот от этой мысли мне стало не по себе. Я поняла, что с таким энтузиазмом, Карри обязательно влипнет в неприятности во время операции. Но я гнала, гнала прочь печальные прогнозы. Не знаю, почему, но я была абсолютно уверена, что все закончится хорошо, что мы победим в схватке. Ведь столько раз я выбиралась из передряг на войне, когда казалось, что нет уже никакой надежды и только чудо способно изменить судьбу... Да и Берт повидал порядком. А тут какой-то один единственный противник. Пусть вампир, пусть древний, но все же Праведный, а уж их то слабости я хорошо успела изучить.
К вечеру, когда за окном уже стемнело, все мы очнулись. Ребята зашли к нам в номер и предложили погулять. Карри запрыгала от восторга, растормошила меня. Пришлось переодеться и вывести всю компанию на прогулку.
Ночной Рим оказался неожиданно оживленным. На улицах толпились люди, многие рестораны и даже магазины были открыты и принимали щедрых туристов. Глазея по сторонам на светящиеся витрины, мы совершенно случайно вышли на празднично кишащую народом площадь с фонтаном.
– Площадь Испании!
– радостно провозгласила Карри, размахивая книжечкой-путеводителем, словно попыталась взлететь.
А взлететь действительно хотелось! Даже мне, с некоторых пор черствой и приземленной особе, захотелось взбежать по огромной лестнице, чтобы с высоты увидеть чужие, но пленительные огни итальянских улиц и это нелепое ночное столпотворение. Атмосфера была воистину праздничная. Я даже подумала, не спросить ли кого, что за событие, но вовремя вспомнила, что а - я не знаю языка, и б - я вообще не имею привычки говорить с людьми на улицах. Карри все же втащила меня наверх, но сама не осилила больше половины пути, и мы остановились на площадке у парапета. За нами, лавируя меж туристами и местной молодежью, пробрались наверх и ребята.
– Вот только давайте не будем теряться тут!
– с упреком начал Паганини.
– Ну, вообще-то у всех есть мобильники, если что...
– напомнила ему Карри.
– Ах, да...
– парень зачесал репу, оборачиваясь к парапету и, глядя на открывшийся его взору пейзаж, даже не сразу продолжил мысль, - Ну, все равно. В незнакомом городе... в стране... мало ли что?!
– Не парься, старик!
– Берт хлопнул его по спине, привлекая ближе к мраморным перилам, и сам облокотился на парапет, - Может кто-то сам хочет тут потеряться...
Я взглянула на него вопросительно, но волк только улыбнулся и отвел глаза, увлеченно изучая толпу, принюхиваясь с блаженным видом, словно гурман в дорогом ресторане. Я обошла Паганини, поравнялась с Бертом и тоже положила локти на бортик, касаясь волка плечом.
– И... что сие значит?
– натянуто улыбнулась я.
Бертрам расцвел, глядя на меня, приобнял и стиснул.
– Да ничего. Шучу я. Настроение хорошее, - выдохнул он, утыкаясь носом мне в висок.
– Нравится Рим?
– немного гордо хмыкнула я, укладывая голову ему на плечо.
– Да уж... получше твоих сырых каменных джунглей с неадекватными стражами порядка!
– Ну, знаешь... насколько они адекватны здесь, мы еще не знаем.
– М-да...
– протянул Берт, вглядываясь в пеструю людскую массу на ступенях и у фонтана, - 'Не спящий' город... самое подходящее место для 'не спящих'...
– словно не слыша меня, прошептал он себе под нос.
– Ты о вампирах?
– И о вампирах тоже...
– загадочно заулыбался волк.
– Берт, надеюсь... ты не помышляешь об охоте здесь?
– нахмурилась я.
Волк обернулся ко мне, ненадолго задержал смеющийся взгляд и снова отвернулся, качая головой.
До самого рассвета мы бродили по каменным улочкам, старались найти место потише, но Карри уперто вела нас к памятникам, фонтанам и площадям, штудируя иллюстрированную брошюру. В итоге нам удалось вздохнуть относительно свободно только, когда список достопримечательностей в радиусе пяти километров от нас иссяк. К утру заметно похолодало, и Карри на наше счастье немного утратила активность. Мы вышли к реке и побрели по набережной в сторону отеля. Безо всякого компаса и бессмысленного чтения дорожных указателей на итальянском. Просто волчье чутье безошибочно вело нас домой. Вдоль дороги шумели буро-зеленые деревья. Не считая молодой парочки впереди, улица была пустынна и тиха. Я наконец-то расслабилась, взяла Берта под руку и устало уложила голову на его твердое плечо. Карри порхнула к парапету.
– Ммм... Тибр...
– тихо, с ласковым придыханием, произнесла она, будто боясь его потревожить.
Мы приблизились, глянули на воду и едва ли не хором цинично хмыкнули. Нашим взорам открылась мелкая, мутная речка, едва доходящая до бордюра пешеходной дорожки внизу.
– Да ну вас!
– обиженно фыркнула девочка, - Это он сейчас такой. Он на пенсии.
– Даааа?
– я шутливо подняла брови, делая вид, что мне крайне интересна история этой некогда могучей реки.
– Да! А когда-то он даже поднимался так, что затоплял Трастевере...
– мечтательно взмахнула рукой Кристина.
– Кого он затоплял?..
– хрюкнул Берт.
– Трастевере - это квартал на том берегу, вон там, - указала она, хмурясь, - А вот там, между прочим, уже Ватикан, - показала она чуть вперед, все на том же противоположном берегу Тибра.
– Где говоришь?..
– я остановилась, вглядываясь в сумеречный парк.
– Да, примерно там. Чуть дальше.
– Кхм... Ну, нам то сейчас в другую сторону, как я понимаю...
– я переглянулась с волками, сверив свой 'внутренний компас'.
Ребята уверенно закивали. Не тратя времени, мы свернули во дворы, срезая дорогу. Только сейчас, в ожидании рассвета, город замер и затих. Шагая по узкой улочке, мы слышали лишь эхо собственных шагов. Чуть дальше к нему прибавилось гудение фонаря, одиноко стоящего в сквере. В целом путь оказался не близкий. У обелиска с фонтаном, который мы, кажется, уже проходили ночью, решили сделать перекур. Расселись вкруг постамента. Карри увлеченно разглядывала обшарпанное древнее здание с колоннами и какими-то надписями на латыни под самым козырьком треугольной крыши.