Екатерина II, Германия и немцы
Шрифт:
Если несчастный Петр Голштинский всю жизнь боролся с нормами придворной жизни самыми неподходящими средствами [208] , то Екатерина, как показывают ее автобиографические заметки, в полной мере усвоила устремления и честолюбие матери, поскольку они касались и ее собственного жизненного пути. Ее цель – через выгодное замужество добраться хотя бы до нижней ступеньки, ведущей к императорскому престолу, – была достигнута никак не по принуждению и отнюдь не благодаря неслыханному везению: за этим стоял упорный труд по поддержанию личных отношений с коронованными особами. И поэтому цена, которую ей пришлось заплатить за этот шанс, покинув Германию четырнадцатилетней, никогда не казалась Екатерине чрезмерной.
208
Fleischhacker H. Portr"at Peters III // JGO. N.F. Bd. 5. 1957. S. 127–189.
Напротив, возможная перспектива вынужденного возвращения в Германию, возникшая однажды во время Семилетней войны, стала для нее самым серьезным кризисом на пути к власти. Источником проблем стал прибывший в Петербург в 1755 году британский посол сэр Чарльз Уильямс. С одной стороны, ему было поручено добиться заключения нового договора с Россией, сократив при этом размеры получаемых ею от Лондона субсидий. С другой стороны, с помощью солидных сумм он пытался настроить ответственных за внешнюю политику сановников, прежде всего канцлера Бестужева, против Франции и – вплоть до неожиданного изменения в союзных отношениях – против Пруссии [209] . Поскольку он считал, что именно Екатерина, «случись что, будет здесь править» («who in case of accidents will rule here»), а великая княгиня, любившая пожить на широкую ногу, накопила значительные долги, то они оба были заинтересованы в том, чтобы от английского правительства в ее пользу поступали денежные ассигнования. Уильямс, со времен своей учебы в Итоне друживший с Генри Филдингом и сам писавший сатирические произведения, в истории британской дипломатии считается дилетантом, сеявшим хаос на всех должностях, которые ему доводилось занимать. Великой княгине он импонировал своим «остроумием и познаниями», однако их личные взаимоотношения значительно окрепли благодаря началу любовной связи великой княгини и Станислава Понятовского, прибывшего после жизни в Вене, Гааге и Париже в Россию в составе свиты Уильямса по делам прорусского «семейства» Чарторыйских и лишь позднее утвержденного в качестве посланника дворянской республики – Речи Посполитой [210] . К моменту начала Семилетней войны летом 1756 года у британского посланника оказалась информация, не доступная ему иначе, чем через Екатерину: известия о настроениях при дворе и даже сведения из дипломатической переписки правительства [211] . Правда, Бестужев пытался постепенно уклониться от влияния посланника, однако через Уильямса к прусскому королю продолжали доходить важные сведения о мобилизации в России и даже слухи о планах наступления, намеченного на весну 1757 года [212] . В изменнических связях с Фридрихом II зимой 1757–1758 годов императрица Елизавета Петровна заподозрила не только канцлера Бестужева, но и великую княгиню Екатерину. Однако, поскольку и Бестужев, и Екатерина успели, видимо, уничтожить порочащие их документы, степень обоснованности этих подозрений до сих пор неясна. Как бы то ни было, собравшись с духом и предложив императрице отправить ее к родственникам – отец к тому времени уже умер, а обнищавшая мать влачила жалкое существование в Париже, – Екатерина сумела выпутаться из этой некрасивой истории. Как и следовало ожидать, Елизавета Петровна не только отклонила хорошо продуманное прошение об отъезде, но и стала проявлять особую благосклонность к умной супруге недалекого и неотесанного наследника престола [213] . Благодаря и собственной ловкости, и участившимся недомоганиям императрицы, Екатерина еще на шаг приблизилась к столь желанной власти. Возвращение же в Германию грозило ей жизнью в бедности и политической беспомощностью, чему она видела живые примеры, посещая с родителями одиноких чудаковатых тетушек, живших по монастырским приютам для незамужних дворянок в Северной Германии [214] . Задаваясь вопросом о том, почему немецкая принцесса, став великой княгиней и будучи затем уже императрицей, всеми силами пыталась утвердиться в России, необходимо всегда помнить об этой альтернативе.
209
Goriainow S. (Ed.) Correspondance de Catherine Alex'eievna, grandeduchesse de Russie, et de Sir Charles H. Wiliams, ambassadeur d’Angleterre, 1756 et 1757. Moscou, 1909; Ilchester, Earl of, Mrs. Langford-Brooke. (Ed.) Correspondence of Catherine the Great when Grand-Duchess, with Sir Charles Hanbury Williams and Letters from Count Poniatowski. London, 1928; См. об этом: Koser R. Preussen und Russland im Jahrzehnt vor dem siebenj"ahrigen Kriege // PJ. Bd. 47. 1881. S. 285–305, 466–493, здесь S. 487–489; Тарле Е.В. Английский посол и Екатерина в 1756–1757 гг. // Он же. Запад и Россия. Статьи и документы из истории XVIII–XIX вв. Пг., 1918. C. 150–159 (переизд.: Он же. Соч. В 12 т. Т. 4. М., 1958. С. 469–480); Чечулин Н.Д. Екатерина в борьбе за престол. По новым материалам. Л., 1924; Horn D.B. Sir Charles Hanbury Williams and European Diplomacy (1747–58). London; Bombay; Sidney, 1933. P. 178–192; Sacke G. Die Gesetzgebende Kommission Katharinas II: ein Beitrag zur Geschichte des Absolutismus in Russland. Breslau, 1940. S. 46–50; Mediger W. Moskaus Weg nach Europa. Der Aufstieg Russlands zum Europ"aischen Machtstaat im Zeitalter Friedrichs des Grossen. Braunschweig, 1952. S. 669–671; Petschauer P. The Education and Development of an Enlightened Absolutist. P. 372–376; о предшествовавшей миссии английского посла – в Берлине – см.: Hase A. von. Kritische Zeugenschaft. Friedrich der Grosse und seine Umwelt im Urteil von Sir Charles Hanbury-Williams // JGMO. Bd. 39. 1990. S. 161–177.
210
Об этих отношениях сохранились воспоминания обеих сторон: [Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 361, 367–368, 371–372, 402–404 (см., например, в рус. пер.: [Она же.] Записки императрицы. С. 375–377, 387–388, 462–466, 571–572. – Примеч. науч. ред.); M'emoires du roi Stanislas-Auguste Poniatowski / Ed. S. Goriainow. Vol. 1. Sankt-P'etersbourg, 1914; Vol. 2. Varsovie, 1915; здесь использовано издание на нем. яз.: Die Memoiren des letzten K"onigs von Polen Stanislaw August Poniatowski. Bde. 1–2. Bd. 1. M"unchen, 1917. S. 205–252. Самый изящный литературный портрет Екатерины см.: Ibid. S. 217–219. См.: Herrmann E. S"achsisch-polnische Beziehungen w"ahrend des siebenj"ahrigen Krieges zum russischen Hof und insbesondere zum Grosskanzler Bestuschew // PJ. Bd. 47. 1881. S. 558–589 (здесь прежде всего см. S. 573–580); Bd. 48. 1882. S. 1–23; Horn D.B. Sir Charles Hanbury Williams. P. 194–198; Fabre J. Stanislas-Auguste Poniatowski et l’Europe des Lumi`eres. Paris, 1952. P. 215–225; Mediger W. Moskaus Weg nach Europa. S. 671–673; Petschauer P. The Education and Development of an Enlightened Absolutist. P. 375–376; Madariaga I. de. Russia in the Age of Catherine the Great. London, 1981. P. 11–13; Gierowski J. Dyplomacja polska doby saskiej (1699–1763) // W'ojcik Z. (Ed.) Historia dyplomacji polskiej. T. 2. Warszawa, 1982. S. 331–481, здесь S. 386–387; Alexander J.T. Catherine the Great: Life and Legend. Oxford, 1989. P. 47–49. О визитах Понятовского во Францию и Великобританию см.: Butterwick R. The Visit to England in 1754 of Stanislaw August Poniatowski // OSP. 1992. Bd. 25. P. 61–83. За пересмотр биографии последнего польского короля уже в 1967 году вступил Клаус Цернак: Zernack K. Stanislaus August Poniatowski. Probleme einer politischen Biographie // JGO. N.F. Bd. 15. 1967. S. 371–392.
211
Horn D.B. Sir Charles Hanbury Williams. P. 248–251; Mediger W. Moskaus Weg nach Europa. S. 670–671; Madariaga I. de. Russia in the Age of Catherine the Great. P. 13. (рус. пер. см.: Мадариага И. де. Россия в эпоху Екатерины Великой. С. 39–40. – Примеч. науч. ред.).
212
Bilbassoff В. von. Geschichte. Bd. 1/2. S. 23–33; Horn D.B. Sir Charles Hanbury Williams. Р. 270–273; Sacke G. Die Gesetzgebende Kommission Katharinas II. S. 48; Mediger W. Moskaus Weg nach Europa. S. 672–686; M"uller M.G. Russland und der Siebenj"ahrige Krieg. Beitrag zu einer Kontroverse // JGO. N.F. Bd. 28. 1980. S. 198–219, здесь S. 216–217; Madariaga I. de. Russia in the Age of Catherine the Great. Р. 13–15. (рус. пер. см.: Мадариага И. де. Россия в эпоху Екатерины Великой. С. 39–42. – Примеч. науч. ред.).
213
[Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 387–391, 404–433 (см. рус. пер.: [Она же.] Записки императрицы. С. 433–434, 441–442. – Примеч. науч. ред.). См. об этом: Herrmann E. S"achsisch-polnische Beziehungen w"ahrend des siebenj"ahrigen Krieges. S. 582–589; Br"uckner A. Katharina die Zweite. Berlin, 1883. (Allgemeine Geschichte in Einzeldarstellungen, hrsg. von Wilhelm Oncken, Dritte Hauptabteilung, Tl. 10). S. 58–68; Bilbassoff В. von. Geschichte. Bd. 1/1. S. 415–449; Чечулин Н.Д. Екатерина в борьбе за престол; Petschauer P. The Education and Development of an Enlightened Absolutist. Р. 374–386; Madariaga I. de. Russia in the Age of Catherine the Great. P. 14–16 (рус. пер. см.: Мадариага И. де. Россия в эпоху Екатерины Великой. С. 43–44. – Примеч. науч. ред.); Анисимов Е.В. Россия в середине XVIII века. Борьба за наследие Петра. М., 1986. С. 217–221; Alexander J.T. Catherine the Great. P. 52–54.
214
[Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 16–17 (см. рус. пер.: [Екатерина II.] Записки императрицы. С. 13–14. – Примеч. науч. ред.). Так же интерпретирует екатерининские сообщения о незамужних дворянках и Петшауэр: Petschauer P. The Education and Development of an Enlightened Absolutist. Р. 188–191.
Германия не была специальной темой автобиографических записок Екатерины. О том, что помнила она больше, чем оставила в своих «воспоминаниях», говорят те сведения о Штеттине, которые удалось выведать у нее Гримму. Вообще, ее письма свидетельствуют, что она свободно ориентировалась в фактах своего прошлого, вспоминая о переживании и его обстоятельствах. Она прибегала к ним спонтанно, выборочно, интерпретируя их в зависимости от цели всякий раз, когда это представлялось ей уместным по литературным соображениям. Например, в 70-е годы она продолжала писать о людях, которых знала в юности.
Подводя итог, можно сказать, что та Германия, о которой шла речь начиная с 50-х годов в автобиографических записях великой княгини, а затем и императрицы Екатерины, практически без исключений сводится к воспоминаниям о воспитании, полученном ею в Штеттине, и к жизни правящих домов, наблюдавшейся ею в северогерманских столицах и резиденциях. С пространственной точки зрения ей были знакомы немецкие земли к югу от Балтийского и Северного морей до линии Цербст – Вольфенбюттель и те, что находились на протянувшейся с запада на восток линии от Восточной Фризии до Мемеля и далее до остзейских провинций Российской империи, где преобладало немецкое население. В политическом смысле эта северогерманская территория к западу от государственной границы с Россией находилась под гегемонией Пруссии, а в конфессиональном здесь доминировали лютеранство и кальвинизм. Посредством политических браков Гогенцоллерны связали себя крепкими родственными узами с герцогскими домами Брауншвейга [215] и Голштинии, и князь Христиан Август Ангальт-Цербстский, вступив в брак с представительницей голштинского дома, также вошел в эту семью, повысив тем самым значимость своей должности на прусской службе. Между тем родственные связи прусской клиентелы распространялись и на Южную Германию: как уже упоминалось, мать княгини Иоганны Елизаветы происходила из рода князей Баден-Дурлахских [216] . А когда Христиан Август после смерти в 1742 году своего кузена Иоганна Августа переселился из Штеттина в Цербст и близлежащий Дорнбург, чтобы править там вместе со своим братом, с ними в доме оставалась жить Гедвига Фридерика – вдова покойного князя, дочь герцога Вюртемберг-Вейлтингенского [217] . При прусском дворе принцесса София повстречалась и с юными принцами Вюртембергскими – Карлом Евгением, Фридрихом Евгением и Людвигом Евгением [218] .
215
См.: Zimmermann P. Brandenburg und Braunschweig // Hohenzollern-Jahrbuch. 1905. Bd. 9. S. 219–250.
216
См. выше, с. 77.
217
[Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 24 (см. рус. пер.: [Она же.] Записки императрицы. С. 22. – Примеч. науч. ред.).
218
[Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 22 (рус. пер.: [Она же.] Записки императрицы. С. 19. – Примеч. науч. ред.).
Екатерина упоминает лишь о некоторых значительных политических событиях в Германии, пришедшихся на период ее юности. Нет оснований сомневаться в том, что речь идет о ее собственных воспоминаниях, поскольку эти события либо отражались на службе ее отца, либо касались семьи, – к примеру, смена монарха на прусском престоле в 1740 году [219] , первая Силезская война, на которую, невзирая на перенесенный незадолго до этого удар, был призван Христиан Август [220] , избрание ее дяди, любекского принца-епископа Адольфа Фридриха, наследником шведского престола [221] .
219
[Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 18–20 (рус. пер.: [Она же.] Записки императрицы. С. 16–18. – Примеч. науч. ред.).
220
[Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 22 и сл. (рус. пер: [Она же.] Записки императрицы Екатерины Второй. С. 20–21. – Примеч. науч. ред.).
221
[Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 24 и сл., 27 (рус. пер.: [Она же.] Записки императрицы Екатерины Второй. С. 22, 25. – Примеч. науч. ред.).
Не приходится сомневаться и в том, однако, что Екатерина умалчивает о каких-то фактах, например выходивших за рамки восприятия весьма юной особы, или о тех, которые, храня в памяти, она не смогла облечь в слова, или тех, которые не сочетались с центральной темой ее воспоминаний или же могли не понравиться русским читателям. Во всяком случае, за исключением отношений между северогерманскими княжескими домами, описания которых насыщены историческими анекдотами, воспоминания содержат весьма скудную информацию о стиле правления князей, об управлении и государственном устройстве территорий и совсем ничего не сообщают об их конфессиональной жизни, финансах, экономической и культурной жизни, о городах и строительстве, о деревнях и селах и о людях, не принадлежавших к придворному обществу.
Глава II. Протестантская этика, немецкий язык и «благочиние»: плоды воспитания и самообразования в Германии
Из всех представителей недворянских сословий – тех, кого Софии Августе Фридерике довелось знать в ее юные годы в Германии, – императрица сочла достойными упоминания в автобиографических записках лишь своих воспитателей – прежде всего мадемуазель Кардель и господина Вагнера. Несмотря на то что рассказам о них присущи живость, обилие деталей, а порой и сентиментальность, Екатерина не ставила себе целью простое спасение имен учителей от забвения: поступив так, она наделила бы их самостоятельной литературно-исторической функцией. Напротив, они стали персонажами захватывающей истории ее личного жизненного успеха. Кроме того, размышления о собственном воспитании послужили для просвещенной – как она понимала свою должность – правительницы импульсом для создания новой системы образования в России [222] и заставили взять на себя ответственность как за будущее всей империи, так и за достойное духа времени воспитание своих внуков. В воспоминаниях Екатерина сумела провести четкое и последовательное различие между воспитанием, полученным ею, и тем, что ретроспективно представлялось ей наиболее важной его составляющей: какие впечатления, по ее мнению, стали решающими для созревания ее личности, кому она действительно обязана формированием своего мировоззрения, как ей удавалось заниматься самообразованием. Помимо родителей, в судьбе императрицы можно обнаружить как минимум пять совершенно разных людей, чьи роли в истории ее жизни, сложно переплетаясь, образуют целый спектр противоречивых влияний на становление ее личности в ранний период.
222
См. об этом ниже. С. 136–153.
В единственной записи, относящейся к автобиографическим текстам начала 1770-х годов, смешиваются сведения о воспитании принцессы и службе ее отца в Штеттине. Он, рассказывает Екатерина, регулярно совещался со своим вице-губернатором Больхагеном, ставшим ему «близким другом». Старый Больхаген жил в том же замке, что и губернатор («в нижнем этаже»), и ежедневно бывал в его семье («каждый вечер в пять часов поднимался в третий этаж, где мы жили»). Детям он рассказывал о своих странствиях, «пересыпая все назиданиями». Критически оценивая мир взрослых ее детства, Екатерина описывала Больхагена не только как хорошего рассказчика, человека остроумного и придававшего большое значение воспитанию, но и как человека, любившего детей губернатора «как своих». Однако он фигурирует в воспоминаниях императрицы только потому, что в 1736 году – первым из многих – пробудил в принцессе «первое движение честолюбия», убедив ее усердствовать в «благоразумии» и «христианских и нравственных добродетелях», чтобы в один прекрасный день она стала достойной носить корону, «если она когда-нибудь выпадет мне на долю». По всей видимости, Больхаген распоряжался губернаторской кассой наравне с самим губернатором, потому что императрица помнила, как Иоганна Елизавета, ссорясь с ним, неоднократно упрекала его в скупости [223] . Однако тот факт, что в записи об этих ссорах Екатерина принципиально воздержалась от оценок, служит частичным прикрытием для императрицы, осуждавшей свою слывшую расточительницей мать. С другой стороны, например, она как автор присоединилась к распространенной критике «солдатского короля» за его скупость и лишь ретроспективно – уже после восшествия на престол Фридриха II – с похвалой отзывалась о пышности берлинского двора [224] .
223
[Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 14–15 (здесь цит. в рус. пер.: [Она же.] Записки императрицы. С. 11–12: «…так как это был человек очень бережливый, то [мать] не всегда соглашалась с ним и находила, что этот старый слуга оказывал ей слишком много сопротивления…» – Примеч. науч. ред.). См. об этом: Petschauer P. The Education and Development of an Enlightened Absolutist: the Youth of Catherine the Great, 1729–1762. Ph. D. diss. / New York Univ. 1969. P. 186–187.
224
[Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 18–20 (см. в рус. пер.: [Она же.] Записки императрицы. С. 18. – Примеч. науч. ред.). См. выше с. 78.
Доктор Давид Лаурентиус, или Лоренц Больхаген, – человек хорошо известный в литературе. Родом из Старгарда, он учился в университетах Йены и Грейфсвальда. В 1710 году Больхаген стал архидьяконом штеттинской церкви Святой Марии и преподавателем теологии и восточных языков в королевской академической гимназии (Gymnasium academicum Carolinum), а в 1721 году был назначен генеральным суперинтендантом прусской Померании, причем тогда же ему выпало читать проповедь по случаю присяги сословий новому правителю. Однако с середины 1720-х годов, когда при поддержке короля Фридриха Вильгельма в Померании стал активно распространяться пиетизм из Галле, а реформатским общинам, в первую очередь гугенотам, а также католикам в гарнизонах, была предоставлена свобода вероисповедания, Больхаген возглавил в Штеттине ортодоксальное лютеранство, имевшее прочную опору в значительной части духовенства, а также среди сословий Померании. Они настаивали на том, что при заключении Стокгольмского мира в 1720 году Фридрих Вильгельм I обещал защищать Аугсбургское исповедание [225] , и демонстративно отметили 200-летие последнего в 1730 году. На протяжении некоторого времени принудительными мерами приходилось добиваться соблюдения даже такого традиционного церковного ритуала, как молитва за здравие короля, а пасторы с недоверием относились к общественным и образовательным устремлениям пиетистов, опиравшихся в 1730-е годы в Штеттине на поддержку Фридриха Вильгельма. Во всяком случае, наказанием для Больхагена было назначение к нему в 1727 году адъюнктом ученика Августа Франке, пиетиста, оставшегося с ним и в 1733 году, когда Больхаген получил должность генерал-суперинтенданта [226] . Поскольку Больхаген умер в 1738 году, воспоминания Екатерины о нем и его дружбе с ее отцом приходятся как раз на ту пору, когда он уже утратил свою высшую церковную должность.
225
Аугсбургское исповедание (Confessio Augustana, Augsburger Bekenntnis) – самый ранний из протестантских символов веры, являющийся вероучительной нормой для лютеран; его автор Филипп Меланхтон (1497–1560) в работе над текстом консультировался с Мартином Лютером. Исповедание было оглашено на Аугсбургском рейхстаге (Священной Римской империи германской нации) в апреле 1530 года. Оно состоит из двух частей, первая из которых представляет собой 21 короткую статью основных вероучительных положений, а вторая – 7 пространных статей – посвящена критике злоупотреблений в церкви. – Примеч. науч. ред.
226
См. статью «Bollhagen» в: Zedler J.H. Universal-Lexikon. Supplement-Bd. 4. Sp. 133; а также в: ADB. Bd. 3. 1876. S. 105; Статью «Mayer, Johann Friedrich» см.: Zedler J.H. Universal-Lexikon. Bd. 19. 1739. Sp. 2336–2341; см. также: ADB. Bd. 21. 1885. S. 99–108; Lother H. Pietistische Streitigkeiten in Greifswald. Ein Beitrag zur Geschichte des Pietismus in der Provinz Pommern. G"utersloh, 1925; Wotschke T. Der Pietismus in Pommern // Bl"atter f"ur Kirchengeschichte Pommerns. Heft 1. 1928. S. 12–57; Heft 2. 1929. S. 24–75 (цитаты см.: S. 32–33); Wehrmann M. Geschichte der Stadt Stettin. Stettin, 1911. S. 339–340, 367–370; Hinrichs C. Preussentum und Pietismus. Der Pietismus in Brandenburg-Preussen als religi"os-soziale Reformbewegung. G"ottingen, 1971. S. 267–268.
Рассматривая ранний период воспитания принцессы Софии, важно, безусловно, принять во внимание отношение цербстского князя и его супруги к религии, а также учесть ту позицию, которую они занимали в конфликте между ортодоксальным лютеранством и пиетизмом, патроном князя – королем Пруссии – и представителями сословий Померании. Сама Екатерина, если следовать ее автобиографическим запискам, не проявляла ни малейшего интереса к конфессиональным вопросам, тем более отчетливо сформулировав свои приоритеты. Итак, ее отец и мать были «непоколебимо-религиозны» («ils avoient un fond de religion inalt'erable») [227] . Согласно суждению одного из лучших знатоков ангальтских архивов, пусть даже и не совсем точному, Христиан Август был «добрым христианином и стойким приверженцем лютеранской веры», а княгиня – «благочестивой христианкой» [228] . В конце XVI столетия ангальтские князья стали кальвинистами. Только в Цербсте в 1644 году было вновь введено лютеранство, однако параллельно, под давлением других ветвей княжеского рода и Фридриха Вильгельма, «Великого» курфюрста Бранденбургского [229] , в 1679 году было подтверждено право жителей Цербста исповедовать кальвинизм. К началу XIX века две трети населения Ангальта придерживались реформатства, а одна треть – лютеранства. Пиетизму из Галле находившиеся по соседству дворы Кетена (K"othen) и Цербста, где Христиан Август начал править после 1742 года вместе со своим братом, открыли свои двери в начале XVIII века [230] .
227
[Екатерина II.] Автобиографические записки. С. 12 (здесь цит. в рус. пер.: [Она же.] Записки императрицы. С. 9. – Примеч. науч. ред.).
228
О князе Ангальт-Цербстском см. статью: Siebigk F. Christian August, F"urst zu Anhalt-Zerbst // ADB. Bd. 4. S. 157–159, здесь S. 158.
229
Фридрих Вильгельм (1620–1688) – курфюрст Бранденбурга с 1644 года, принадлежал династии Гогенцоллернов; при нем к Бранденбургу было присоединено герцогство Пруссия, бывший лен Польши, однако попытки присоединить Штеттин – владение Швеции в устье Одера – были безуспешны. – Примеч. науч. ред.
230
Близко отражающее суть источников изображение церковной истории Ангальт-Цербста со времен Реформации см. в статье «Zerbst, Stadt» в: Zedler J.H. Universal-Lexikon. Bd. 61. 1749. Sp. 1368–1585; о XVI–XVII вв. см.: W"aschke Н. Anhaltische Geschichte. Bd. 2–3. C"othen, 1912–1913; также см. статью «Anhalt» в: RGG. Bd. 1. Sp. 386–389.
Итак, если в родном княжестве отца Екатерины – Ангальте – конкурировали между собой кальвинизм, ортодоксальное лютеранство и пиетизм, то княгиня Иоганна Елизавета выросла в однородной конфессиональной среде. И Гольштейн-Готторп, и Вольфенбюттель оставались центрами ортодоксального лютеранства, однако и здесь у него нашелся соперник, но вовсе не пиетизм в духе Филиппа Якоба Шпенера [231] , а позднегуманистический, экуменистски ориентированный, опиравшийся на аристотелевскую философию извод лютеранского учения, вышедший из-под пера профессора Георга Каликста [232] . Решающую роль в укреплении позиций ортодоксального лютеранства в этих северогерманских дворах в конце XVII века сыграл лейпцигский гуманист, теолог и философ Иоганн Фридрих Майер [233] . Уже в молодые годы из почитателя Шпенера и пиетизма он превратился в его противника. В 1684 году Майер стал преподавателем теологии в Виттенберге, в 1687 году – пастором церкви Св. Якова в Гамбурге и одновременно, по протекции герцога Христиана Альбрехта Гольштейн-Готторпского, преподавателем университета в Киле и членом правления лютеранской церкви в Голштинии; в 1691 году к его обязанностям прибавилась должность старшего советника по делам церкви в немецких провинциях, принадлежавших шведской короне, а в 1698 году он стал курировать и монастырский приют для представительниц высшей знати в Кведлинбурге. Еще в 1691 году шведский король Карл XI хотел переманить его в Дерпт; однако лишь в 1701 году он последовал приглашению, но уже Карла XII, и занял должности профессора университетa Грейфсвальда и генерального суперинтенданта города. Верность королю Швеции он сохранил даже во время Северной войны, когда в 1711–1712 годах датский король Фридрих IV и польский король, курфюрст Саксонский Фридрих Август I, в союзе с русскими войсками заняли город. Несмотря на все причиненные горожанам бедствия, монархи проявили интерес к знаменитой библиотеке уважаемого ученого. Вскоре, в апреле 1712 года, бежавший в Штеттин Майер умер, не дожив лишь нескольких месяцев до визита в Грейфсвальд самого царя Петра I, удостоившего своим посещением и университет, и дом Майера [234] .
231
Шпенер, Филипп Якоб (Spener, Philipp Jacob, 1635–1705) – лютеранский богослов, основатель пиетизма; поэт. – Примеч. науч. ред.
232
Каликст, Георг (Calixt[us], Georg, 1586–1656), настоящая фамилия Каллизен, – лютеранский богослов, профессор в университете Гельмштета; допускал возможность объединения не только лютеран и реформатов, но и всех христианских церквей на основе учения первых пяти веков. – Примеч. науч. ред.
233
Майер, Иоганн Фридрих (Mayer, Johann Friedrich, 1650–1712) – пастор, профессор богословия в Виттенберге, Киле, Грейфсвальде; старший церковный советник. – Примеч. науч. ред.
234
Stupperich R. Peters des Grossen Aufenthalt in Greifswald im Jahre 1712 // ZOG. 1934. Bd. 8; N.F. Bd. 4. S. 392–401.