Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные письма.
Шрифт:
Понедельник, 20 февраля.Лагерь 34. За завтраком температура -13° [-25 °C], за ужином -15° [-26 °C]. По-прежнему та же ужасная дорога. Четыре часа усиленной работы утром привели нас к лагерю, в котором на пути к полюсу задержала нас четырехдневная снежная вьюга. Мы искали, не осталось ли тут еще конины, но не нашли. После завтрака снова взялись за лыжи, доставившие нам некоторое облегчение. Всего за весь день сделали 7 миль. Следы от лыж довольно ясны, и по ним идти было легко. Оставили позади еще один гурий. Плетемся страшно медленно, но надеемся на изменение к лучшему. Сегодня к вечеру на SE показалась облачность, которая может нам послужить на пользу. В настоящее время сани и лыжи оставляют глубокие колеи, они ясно видны позади на протяжении нескольких миль. Тяжело, но все невзгоды, по обыкновению, забываются, лишь только мы устраиваемся на ночевку и подкрепляемся хорошей пищей. Дай нам бог лучшую дорогу, потому что сил у нас меньше против прежнего, а осень быстро надвигается.
Вторник, 21 февраля.Лагерь 35. За завтраком температура +9° [-12 °C], за ужином -11° [-24 °C]. Когда мы выступали, было сумрачно и пасмурно, но намного теплее. Идти было так же нехорошо, как вчера. Весь день длился тяжелый труд, порою внушая самые угрюмые мысли, сквозь которые пробивался светлый луч надежды, когда нам случалось напасть на след или на гурий. За завтраком нам показалось, что мы сбились с дороги, но час или два спустя прошли мимо последнего снежного вала, воздвигнутого нами для защиты лошадей от ветра. После того мы напали на круг, оставшийся от палатки, и затем уже шли по следам лошадей. Отсюда начинается район, где гурии отстоят друг от друга на большом расстоянии. Если мы благополучно минуем этот район, то выйдем на путь, правильным образом отмеченный гуриями, и при мало-мальски благоприятных условиях уже с него не собьемся. Но все зависит от погоды. Никогда мы не осиливали каких-нибудь 8,5 мили с большими трудностями, как сегодня. Так продолжаться не может. Мы отдаляемся от земли, авось, через день-другой дело пойдет лучше. От души надеюсь, что так будет.
Среда, 22 февраля.Лагерь 36. Температура за завтраком -2° [-19 °C]. Несомненно, на обратном пути мы попали в отвратительные условия, а ввиду позднего времени года дела могут сложиться действительно скверно. Сегодня утром с SE поднялся довольно бурный ветер и сильно гнал снег по поверхности. Мы сразу же потеряли и без того слабый след, но все-таки шли довольно быстро. Настал час завтрака, а гурий, который мы надеялись увидеть, не появлялся. Боуэрс был уверен, что мы ушли слишком далеко на запад, и поэтому взяли несколько правее. Прошли еще одну лошадиную стоянку, не увидев ее. Вечером, изучив карту, мы убедились, что хватили слишком на восток. При ясной погоде ошибку можно исправить. Но дождемся ли ясной погоды? Положение тяжелое, тем более что, исправив ошибку, мы снова можем повторить ее. Вечером ветер начал спадать, и небо на юге проясняется. Это несколько обнадежило нас. Во всяком случае, отрадно отметить, что при всех этих невзгодах никто не падает духом. Сегодня к ужину было рагу из конины, такое вкусное и сытное, что мы почувствовали прилив новых сил и бодрости.
Четверг, 23 февраля.Лагерь 37. Температура за завтраком -9,8° [-23 °C], за ужином -12° [-24 °C]. Выступили с восходом солнца, ветер почти совсем утих. Боуэрс измерил целую серию углов. С помощью карт мы приблизительно сообразили, в каком положении находимся по отношению к старым следам. Данные имелись столь скудные, что мы, пользуясь ими, принимали на себя большую ответственность. К счастью, Боуэрс своими удивительно зоркими глазами разглядел вдали старый гурий. Подзорная труба подтвердила его открытие. Мы все повеселели. После завтрака увидели еще гурий. Прошли мимо него и разбили лагерь всего в 2,5 мили от склада. Его не видно, но лишь бы погода была хорошей, тогда нам его не миновать. Поэтому все значительно приободрились.
За семь часов прошли 8,2 мили. Значит, по такой дороге мы можем делать в день по 10–12 миль. Следовательно, дела еще не так плохи: мы находимся на пути, обозначенном гуриями, и, надеюсь, пробелов не будет уже до самого дома.
Пятница, 24 февраля.Завтрак. Прекрасный день. Слишком хорош. Час спустя после того, как мы выступили, ледяные кристаллы испортили поверхность. До склада дошли значительно раньше полудня. Запасы наши в порядке, только вот керосина мало. [103] Придется очень осторожно экономить топливо. Остальной провизии, считая с сегодняшнего вечера, у нас будет на целых 10 дней, идти же предстоит меньше 70 миль. Нашли записку от Мирза (он проходил тут 15 декабря), в которой он сообщил, что поверхность плохая; и другую записку от Аткинсона, извещавшего после перехода, совершенного в хорошем темпе (2,25 дня пути от склада с конским мясом), что Кэохэйн поправился после болезни. Также была еще коротенькая и не очень веселая записка от лейтенанта Эванса. Он пишет, что дорога плохая и стоят морозы. Эванс, должно быть, находился в тревожном настроении. [104]
103
Недостаток керосина на складах, что привело к роковой развязке, объясняется не ошибочным расчетом потребности в горючем, а тем, что под влиянием низких температур кожаные прокладки в банках с керосином сжались, герметичность укупорки нарушилась и часть горючего улетучилась.
104
На обратном пути Эдвард Эванс заболел цингой и с большим трудом добрался до базы.
Мы бесконечно обрадовались, что добрались до этого склада, и на время отбросили все тревоги. Сомнений нет, что от самой Бойни мы постепенно поднимались. Везде, где из прибрежного Барьера не выдвигаются глетчеры, он опускается волнистой, но постоянно сглаживающейся поверхностью. Дорога сверху мягкая, но внизу твердая. Теперь уже ощущается большая разница между дневной и ночной температурами воздуха. В настоящую минуту, когда я пишу, в палатке совсем тепло. У бедного Уилсона жестокий припадок слепоты, из-за того что вчера он слишком напрягал глаза. Желательно бы иметь побольше топлива.
Ночной лагерь 38. Температура -17° [-27 °C]. Опять немного приуныли. После полудня встретилась поистине ужасная дорога, и мы прошли всего 4 мили. Плохо будет, если так продолжится все время. Не знаю, что и думать, но быстрое похолодание не предвещает ничего хорошего. Большое счастье, что хоть наши рационы пополняются кониной. Сегодня за ужином мы ели роскошное рагу. Спрашивается, что победит: дурное ли время года с его тяжелыми метеорологическими условиями или наши здоровые организмы при хорошей пище?
Суббота, 25 февраля.Завтрак. Температура -12° [-24 °C]. Насилу сделали утром 6 миль. Выступили невеселые; дорога была не лучше вчерашней, поэтому облегчения не предвиделось. Однако понемногу поверхность пути исправилась, стало меньше заструг, полозья заскользили легче, поднялся легкий попутный ветер. Мы прибавили шагу. Тащить сани все же очень тяжело. Волнистость льда сглаживается, неровности остаются.
Милях в двух впереди видны снежные валы двадцать шестого лагеря. Все следы ясны, особенно четко выдается след лейтенанта Эванса. Это, конечно, в нашу пользу, но мы очень устаем тащить сани, хотя опять привыкаем к лыжам. Боуэрс не совсем усвоил приемы ходьбы на лыжах и немного обижается на меня за критику, но в добром сердце его я ни на минуту не сомневаюсь. Гораздо легче писать дневник за завтраком. Поели отлично — по четыре сухаря с маслом на человека и по кружке очень крепкого чая.
Сегодня как-то ожила надежда, хотя особенного улучшения не видно. Ах, если бы только немного ветра! Эванс, по-видимому, все время шел с попутным ветром.
Лагерь 39. Температура -20° [-29 °C]. После полудня стало получше. Впервые после долгого перерыва сделали больше десятка миль — за день прошли 11,4 мили. Зато и работа же была! Она и еще будет, если не поднимется нам на помощь ветер. Здесь Эвансу, видимо, помогал сильный ветер, дувший, вероятно, с SE. По ночам, когда небо, как в настоящую минуту, ясно, температура бывает очень низкой. Погода, в сущности, чудесная, худо лишь одно, что портится дорога и нет ветра. Все следы видны очень четко, но валы, поставленные для защиты лошадей, сильно занесены. В 27-м лагере кто-то догадался заменить старый гурий новым. Впрочем, старые гурии, по-видимому, не очень пострадали.
Воскресенье, 26 февраля.Завтрак. Температура -17° [-27 °C]. Сначала небо было облачным, но следы и курган были видны на большом расстоянии. Справились мы неплохо: за утро прошли 6,5 мили. Боуэрс и Уилсон теперь идут впереди. Для меня это большое облегчение, потому что могу тащиться за ними, не обращая внимания на следы. Ночи стали очень холодны. По утрам мы отправляемся в путь с холодными ногами, так как дневная обувь совсем не просыхает. Пищи нам хотя и хватает, но нужно бы еще больше. Надеюсь, к следующему складу, до которого не больше 50 миль, мы придем с достаточным излишком пищи, чтобы иметь возможность несколько расщедриться. Нас все еще преследует страх, что может не хватить топлива.
Лагерь 40. Температура -21° [-29 °C]. За девять часов безостановочной ходьбы проделали 11,5 мили. До следующего склада всего 43 мили. Погода чудная, но холодно, очень холодно! Ничто не просыхает, и слишком часто мерзнут ноги. Мы нуждаемся в большом количестве пищи, особенно в жире. Топлива ужасно мало. В это время года едва ли можно надеяться на улучшение дороги, но хотелось бы помощи от ветра, хотя опять-таки при такой температуре ветер может нас жестоко пробрать.
Понедельник, 27 февраля.Отчаянно холодная ночь.
– 33° [-36 °C], когда мы встали, а минимальная ночная температура -37° [-38 °C].