ЖАНРЫ

Экстренная связь с машинистом
Шрифт:

О д и л л и я. Или Сальери...

М а й к и н. Нет, это определенно Моцарт!

О д и л л и я. В твоей голове.

М а й к и н. А в твоей?

О д и л л и я. А в моей – пусто.

М а й к и н. Так не бывает. Или, ты хочешь сказать, что достигла нирваны?

О д и л л и я. Пожалуй, еще нет.

М а й к и н. Тогда время от времени ты должна слышать хотя бы диалог.

О д и л л и я. Видимо, я глухая.

М а й к и н. Очень жаль... Скажи, о чем ты думаешь?

О д и л л и я. Сейчас я думаю о тебе.

М а й к и н. А я о тебе. Ты такая красивая в этом платье! Почему ты пришла в нем? Оно свадебное? Неужели, ты решила выйти за меня замуж?

О д и л л и я. Замуж?!

М а й к и н. Ну, да! Я ведь столько раз просил тебя об этом.

О д и л л и я. Не знаю... Мне кажется, я пока не готова...

М а й к и н. Я слышу это несколько лет. Дурная бесконечность...

О д и л л и я. Это очень ответственный шаг, пойми! Надо все взвесить.

М а й к и н. Ты слишком рационально подходишь к обычным житейским вещам. Поэтому тебе трудно жить, трудно сделать выбор. А ты посмотри на все это из космоса.

О д и л л и я. Я так не умею.

М а й к и н. Попробуй, и ты увидишь, как смешна твоя нерешительность.

О д и л л и я. И что для этого нужно сделать?

М а й к и н. Прежде всего не напрягаться. Хочешь, я покатаю тебя на карусели?

О д и л л и я. Нет, я боюсь твоей карусели.

М а й к и н. Опять страх. Забудь его, иначе ты никогда не испытаешь чувство свободы.

О д и л л и я. Я испытала его однажды, когда уходила по красным листьям...

М а й к и н. Эта свобода ошибочна. Ты ведь не от меня уходила, верно?

О д и л л и я. Откуда ты все знаешь, Майк? Ну, хорошо. Я попробую. Еще раз...

Одиллия садится на карусель, начинает вращаться под музыку. Появляется четверка молодых людей в балетных платьях, присоединяется.

О д и л л и я (перекрикивая музыку). Майк, Майк, как это здорово! Я лечу-у-у! Майк!

М а й к и н (тоже перекрикивая музыку). Что ты видишь?

О д и л л и я. Я вижу свое детство!

М а й к и н. Что ты слышишь?

О д и л л и я. Я слышу музыку!

М а й к и н. Что ты говоришь?

О д и л л и я. Я согласна! Я выхожу за тебя замуж!

М а й к и н. Я люблю тебя!

Музыка обрывается, карусель останавливается. Луч прожектора освещает кулису, в которой стоит Одетта Блок.

Б л о к. Воркуете. Ну-ну...

М а й к и н. А что же вы стоите? Присоединяйтесь к нам!

Б л о к. Нет, я чужая на этом празднике жизни. И вообще: у меня сегодня трусы и лифчик разного цвета.

М а й к и н. Я не понял...

О д и л л и я (слезая с каруселей). Это шутка такая. Неудачная.

Б л о к. Вижу, я не вовремя, но зато у меня есть новости.

М а й к и н. Надеюсь, они хорошие?

Б л о к. Да, как сказать... Ваша музыка нам не подходит, Майк.

М а й к и н. Как? Как не подходит?!

Б л о к. Ну, не подходит и все. Не годится это. Не формат.

М а й к и н. Но мы же с вами подписали договор! Вы же сами говорили...

О д и л л и я. Одетта! Что ты несешь?!

Б л о к. Договор можно расторгнуть, это не проблема. Вам заплатят неустойку, и будете жить дальше.

О д и л л и я. Зачем ты это делаешь?

Б л о к. Затем! Потому что нет никакого мужа-продюсера, нет никакой жены карусельщика, и карусельщика тоже нет!

О д и л л и я. Неправда! Зачем ты врешь?

Б л о к. Я вру? Это ты врешь! Каждый день! Ты по уши во лжи!

М а й к и н. Нет карусельщика... А что же тогда есть?

Б л о к. А есть карусель. В лесу. Как она сюда попала, я не знаю. Но выкупить ее, в любом случае, вы не сможете, потому что не у кого! Она ничья! Ни у одной организации на балансе не числится. Это ваши фантазии, Майк! А еще есть я – продюсер Одетта Блок. Но ваша музыка мне на фиг не нужна. Она изначально была не нужна. Она мне не нравится! (вынимает из сумки пакет с магнитной пленкой, швыряет Майкину).

М а й к и н. А как же договор?

Б л о к. Какой договор, Майк, откройте глаза! Это фикция!

М а й к и н. Как же так?

Б л о к. А так!

М а й к и н. Но вы же меня обманули, вы... вы солгали мне!

Б л о к (выдыхая). Да, я солгала. Но это еще не вся ложь. Посмотрите на эту девушку.

М а й к и н. И что?

Б л о к. Ее зовут Одиллия.

М а й к и н. И что?

Б л о к. Вы думаете, она кто? Балерина?

М а й к и н. Она моя любимая... Моя Муза...

Б л о к. Но по профессии она – кто?

М а й к и н. Балерина.

Б л о к. Прекрасно! А теперь попросите свою любимую что-нибудь нам исполнить. На пуантах. Например, партию Одиллии из балета Чайковского.

М а й к и н. Зачем?

Б л о к. Для смеха.

М а й к и н. Мне не до смеха...

Б л о к. Что ж, тогда попрошу я! (вытаскивает пуанты из сумки, обращается к Одиллии). Сделай одолжение, надень эти замечательные тапочки и станцуй нам что-нибудь вечное!

О д и л л и я. Ты с ума сошла!

Б л о к (скачет с одной ноги на другую). Всего лишь пару батманов! И как это называется? Па-де-баск?

О д и л л и я. Ты же знаешь, я поранила ногу...

Б л о к. Да что ты! А, по-моему, ты поранила голову!

О д и л л и я (вырывает пуанты, надевает). Ну, ты и дрянь! Никогда тебе не прощу!

Звучит музыка Чайковского. Одиллия становится на пуанты, танцует. Блок в крайнем удивлении. Номер продолжается на карусели, Одиллия кружится под музыку, потом спускается. Появляется знакомая четверка молодых людей в белых халатах. В танце они облачают Одиллию в такой же халат, потом все вместе исчезают.

М а й к и н. Как она прекрасна!

Б л о к. Одиллия?

М а й к и н. Музыка! Нет ничего прекраснее этой музыки. Вы правы: то, что я сочиняю, абсолютная ерунда по сравнению с Чайковским...

Б л о к. Ну, я думаю, не стоит так горевать... Зато теперь вы знаете, на кого ровняться.

М а й к и н. Вы мегера, Одетта!

Б л о к. Что?!

М а й к и н. Вы – черный лебедь! Вы отняли у меня все: веру в себя, любовь к ближним, надежду на лучшее. Вы растоптали мой мир – мою карусель, мою музыку, мою душу...

Поделиться с друзьями: