Экстренный контакт
Шрифт:
— Нет, не так, — говорит Кэтрин, ее тон смягчается вместе с выражением лица. — Он один из великих. Ты не поверишь, через какой ад он прошел, чтобы вернуться к тебе. И ты была бы дурой, если бы позволила ему уйти.
Кэтрин резко отворачивается от меня.
— Не повторяй мою ошибку.
Она еще больше понижает голос, но я все равно её слышу. И я совсем не уверен в том, что чувствую по этому поводу.
— Нет, ни в коем случае, — продолжает Кэтрин после того, что только что сказала Лоло. — Я была настоящей леди и держала свои руки при себе. Да, он тоже. Если бы у нас были резиновые перчатки, мы бы надевали их друг на друга, и, если бы у нас были наушники с шумоподавлением, мы бы тоже их надели. И если бы у меня был пистолет...
— Ладно, хватит... — говорю я, но Кэтрин снова уходит в сторону, натягивая телефонный шнур до упора, хотя теперь она стоит лицом ко мне, продолжая говорить в трубку.
— Ло, если ты откажешься от него, я буду очень зла, потому что он долго ждал тебя. Ты ведь видела его таблицу? Где он отмечает все пункты списка желаний своей жизни? Полный идиотизм. Да, конечно, «мило» тоже подходит. В любом случае, я хочу сказать, что ты вписываешься в эту таблицу, ты идеально вписываешься в его временные рамки. Это то, что ему нужно, Лоло. Он хочет именно тебя.
Мы с Кэтрин смотрим друг на друга, и на какой-то мучительный миг я вижу в ее взгляде все ее сердце. И боюсь, что мое собственное сердце находится в моих глазах.
Кэтрин снова отворачивается.
— Ну что, Ло? Иди, надень рождественский свитер, который, я знаю, Нэнси купила для тебя, и испеки имбирных пряников или что-то в этом роде. Потому что я обещаю, что доставлю Тома к тебе домой.
Не говоря больше ни слова, она кладет трубку и нажимает кнопку, предположительно для того, чтобы выполнить просьбу Джун перевести звонок на голосовую почту.
Когда оборачивается, мягкие эмоции снова скрыты, а на их месте — напряженная решимость.
— Прости, что не дала тебе попрощаться, — говорит она со взмахом руки, давая понять, что ей совсем не жаль. — Ты всегда вечно тянешь время, чтобы повесить трубку, а у нас нет времени на эту ерунду.
— Правда? — скептически спрашиваю я. — По-моему, у нас нет ничего, кроме времени. Я ценю твои попытки дать Лоло надежду, но... пора заканчивать, Кейтс. Мы сделали все, что могли, но сочельник у моей семьи не состоится.
Рождественское предложение не состоится.
Кэтрин протягивает руку, кладет ее мне на плечо и встречается со мной взглядом. Обнадеживающе. Комфортно. Тепло. Правильно. Затем слегка встряхивает меня, как тренер, дающий ободряющую речь.
— Том. Ты хочешь снова жениться?
Глядя в ее карие глаза, я киваю.
— Хочу.
— Отлично. — Она успокаивающе сжимает мое плечо. — Тогда давай доставим тебя домой.
ГЛАВА 33
TOM
24 декабря, 10:20
— Знаешь... это совсем не то, что я себе представлял. — Я наклоняюсь к Кэтрин, чтобы прошептать ей на ухо.
Кэтрин наклоняется ко мне, чтобы ответить.
— Правда? — шепчет она в ответ. — Какую часть этой поездки ты себе представлял?
— Справедливое замечание.
Я бросаю взгляд налево как раз в тот момент, когда водитель-дальнобойщик, который в данный момент является нашим шофером, откусывает огромный кусок от своего сэндвича. Я морщусь, наблюдая, как из булочки на его покрытую фланелью грудь выскальзывает смазанный майонезом кусок салата.
Горби — да, это его настоящее имя — смотрит на салат-латук, и грузовик заносит настолько, что кабина дрожит на предохранительной полосе на обочине дороги. Он резко перестраивается, в результате чего я врезаюсь в Кэтрин, которая попросила занять место у окна через несколько секунд после того, как обеспечила нам «приятную поездку». Ее слова.
— Черт побери, — в замешательстве бормочет Горби, прежде чем подхватить кусок салата и съесть его. Затем извиняюще смотрит на нас. — Простите за мой язык.
Да. Потому что это и есть проблема в данной ситуации.
— Ладно, — говорит Горби, доедая последний кусочек и облизывая большой палец. — Время основного блюда. Я готов к бургеру.
— Как вам закуска? — вежливо спрашивает Кэтрин.
— Попала в точку. Я называю это «портативной стряпней».
Горби протягивает мне холодный бургер, который он сунул в подстаканник, и я неохотно разворачиваю его и кладу в его «бургерную» руку, как он и велел мне сделать еще до того, как мы покинули аэропорт.
— Вот так, — одобрительно произносит Горби. — Теперь все легко и просто. Я понял тебя, Большой Карл.
— Большой Карл? — не могу не спросить я. Надеясь, что он не имеет в виду меня.
Он поднимает бургер.
— Я даю имена всей своей жратве. Кажется, правильным почтить память животного, отдавшего свою жизнь.
Кэтрин поджимает губы и кивает, как будто в этом есть смысл.
Горби отрыгивает.
Я уже говорил, что сижу посередине?
Все равно. Поездка есть поездка, даже если она нетипична.
Не знаю, как Кэтрин удалось найти номер компании, занимающейся дальними перевозками. Или убедить их диспетчера прислать грузовик, чтобы заехать в аэропорт и забрать пару автостопщиков. И вообще, как ей в голову пришла мысль о грузовике. Но, полагаю, после тех двадцати четырех часов, что у нас были, это может быть буквально последним вариантом.
Я благодарен, хотя и не очень доволен.
— Я не могу выразить словами, Горби, как мы благодарны тебе за то, что подхватил нас до Чикаго, — говорю я, принимая недоеденный бургер, который он протягивает мне, чтобы повозиться со своей навигационной системой.
— Ничего особенного, — говорит он, жуя. — Твоя милая леди поймала моего диспетчера как раз вовремя. Мне совсем не трудно было заскочить в аэропорт.
Кэтрин вздыхает, но не исправляет его предположение о том, что она — моя милая леди. На нее не похоже, чтобы держать язык за зубами, и я оглядываюсь, но ее лицо повернуто к окну, скрывая от меня все, что она думает или чувствует. Впрочем, я никогда не уверен, что правильно ее понимаю, даже когда она смотрит прямо на меня.
Еще один кусок салата падает на довольно большой живот Горби, когда он забирает бургер обратно.