Экстренный выпуск
Шрифт:
Сюда бы нужен другой портрет, получше, - думал Террел, что-то более неофициальное и располагающее. Но советники Колдуэла были любителями, делавшими свою работу довольно неуклюже. Они отдались Колдуэлу со всеми потрохами и не думали о том, как преподнести его избирателям.
Одна из девиц подошла к нему со значком в петлицу, но Террел улыбнулся и, поблагодарив, отказался. Назвавшись, он спросил, где Колдуэл.
– Мистера Колдуэла здесь сейчас нет, но пожалуйста, не уходите. Я думаю, мистер Сарнак захочет вас видеть. Он у нас общается с прессой.
– Ладно, - кивнул Террел.
– Не уходите.
Она поспешила прочь, взволнованно раскачивая "лошадиным хвостом", и несколько девиц взглянули на Террела, как он надеялся, с новым интересом.
Через несколько секунд из двери в конце зала вышел маленький человечек и поспешил к Террелу. Они пожали руки, представились и Сарнак пригласил его в офис.
– Здесь хоть немного можно отдохнуть от сутолоки, - рассмеялся он. Такая толчея... Запомните это для своего репортажа. Полагаю, это то, что вы называете колоритом.
Любители, - думал Террел, следуя за Сарнаком в гардероб, приспособленный под офис.
Одну стену занимали шкафы и картотеки. Большие фото Колдуэла стопками громоздились на столе под окнами. Рулоны избирательных плакатов были сложены в углу.
– Что я могу для вас сделать, мистер Террел? Присаживайтесь где-нибудь
Сарнак суетился, убирая со стула листовки и складывая их стопкой на полу.
– Сюда, пожалуйста. Боюсь, для официальных приемов у нас нет условий. Но мы не жалуемся.
Он не слишком весело улыбнулся Террелу. Этот маленький невзрачный темноволосый человечек с желтоватым лицом, в мешковатом сером костюме и очках, мог легко затеряться на любой многолюдной улице Америки.
– Чем вы тут занимаетесь?
– спросил Террел.
Сарнак казался обескураженным.
– Я? Я пресс-секретарь господина Колдуэла. Работаю над буклетами предвыборной кампании, радио - и телевизионными передачами и тому подобное.
– Вы на окладе?
– Нет, я взял отпуск на семестр в Юнион колледже.
Теперь Сарнак казался озадаченным.
– Я думал, вы хотите поговорить о мистере Колдуэле.
– Возможно, я задаю неуместные вопросы, - признал Террел. Ничего случайного он не делал, просто хотел вывести Сарнака из себя.
– Вы вернетесь в колледж, если Колдуэл будет избран? Или останетесь при нем?
Террел вынул изо рта сигарету и осмотрелся в поисках пепельницы.
– Я не уверен... я ещё не решил. Вот, пожалуйста, - Сарнак придвинул пепельницу.
– Пепельницы тут исчезают самым таинственным образом.
– Спасибо. Теперь расскажите мне про Эден Майлз, - сказал Террел.
– Я знаю, она встречается с Колдуэлом. Но я хочу знать все.
– Он улыбнулся, глядя на ошарашенного Сарнака.
– В предвыборной кампании секретов не бывает. Во всяком случае, надолго.
Сарнак снял очки.
– Я не имею ни малейшего понятия, о чем вы. Ни малейшего.
Террел затянулся и выдержал паузу; в пыльной комнате повисла неловкая пауза. Сарнак водрузил очки на место и сел за стол.
– Вы слышали меня? Я не знаю, где вы набрались этих слухов, но могу вас заверить, что это бесстыдная ложь.
– Пожалуйста...
– невозмутимо начал Террел.
– У меня нет никаких комментариев. Совершенно никаких.
– Вы категорически отрицаете, что Эден Майлз и Колдуэл встречались?
– Я ничего не отрицаю. Я просто ничего не комментирую.
– Это очень плохо, - улыбнулся Террел и встал.
– Минутку. Вы не могли бы мне сказать, где слышали подобную историю?
– Ни в коем случае. Но если это неправда, какая разница?
Сарнак обошел стол, хмуро глядя на Террела.
– Мы, кажется, неудачно начали. Я не хотел бы с вами враждовать. Но вы не имеете права использовать эту нелепую сплетню в своей колонке.
– Я думаю, это не просто сплетня, - возразил Террел.
– И полагаю, заметка получится интересная. Неполная, гипотетическая, но интересная.
– Вы не можете...
– Послушайте, Сарнак... Любой дешевый репортеришка прекрасно знает, что от газет такую новость не убережешь. И все, что остается - это надеяться, что имя твоего клиента правильно написано.
Видно было, что Сарнак встревожен; он побледнел, над верхней губой выступили капли пота.
– Это очень серьезный вопрос, - сказал он.
– Мы можем поговорить не для печати?
– Нет. Я не буфетчик и не таксист. Я не собираю сплетен ради удовольствия, я - репортер. Все что я слышу, я пускаю в дело.
– Вы очень упорны и наблюдательны. Типичный продукт "Кол Бюлетин" и Майка Карша.
– Можете забыть Майка Карша. И оставить ваш высокопарный тон. Ведь вы пытаетесь склонить меня на сделку. Вы скажете правду, только если я ею не воспользуюсь. Не так ли?
– Я не так это представлял, - устало вздохнул Сарнак. Но, похоже, вы не хотите это обсуждать. Вам просто нужно додавить меня.
– Я скажу вам, чего я хочу, - чуть улыбнулся Террел.
– Чтобы вы меня убедили, что я получу историю получше, если несколько дней подожду.
– Да, это я могу. Я дам вам все, историю и все подробности. Тогда вы увидите, что самое важное ещё делается. Пожалуйста, сядьте.
Сарнак нервно потер руки.
– Я вам рассказываю под мою собственную ответственность. Мистер Колдуэл сегодня выступает в Бороу Холл, и я не уверен, что смогу с ним связаться. И не хотелось бы обсуждать это по телефону.
Сарнак прочистил горло и взглянул на дверь позади Террела. Потом наконец решился.
– Эден Майлз заходила к нам шесть недель назад. У неё была информация об администрации округа, мэре Тикноре и Айке Селлерсе, и она хотела передать её нам. Мы организовали ей встречу с мистером Колдуэлом в номере отеля "Армбрюстер". После этого они совещались ещё пять раз. Теперь вы видите...
– Одну минутку. Он встречался с ней с глазу на глаз?
Сарнак улыбнулся.
– Мы наивные люди, которым не следует выходить с наступлением темноты. Во всяком случае, так полагает мэр Тикнор. Однако мы не совсем уж глупы. Каждый раз, когда Эден Майлз беседовала с мистером Колдуэлом, там присутствовали наши люди с незапятнанной репутацией. И каждая беседа записывалась на пленку.