Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма
Шрифт:
— Даже если так, их не могут не досматривать, — резонно возразила госпожа легат.
— Подкупили или нашли какой-то другой способ это сделать, — пожал плечами я. — Не проверив, не узнаем.
— И это все? Весь ваш план? Или есть что-то еще? — госпожа Сазеренн скрестила руки на груди и насмешливо приподняла бровь.
— Разумеется, есть, — в тон ей ответил я. — А у вас? Ах, да, как я мог забыть? Уж не через господина Таллира вы собирались действовать?
— Как вы узнали?
— Подглядывал, — бесстыдно признался я. — Как вам такое в голову пришло?!
— В чем дело? — девчонка как будто не понимала. — У меня, между прочим, был реальный практичный план: устроиться секретаршей или помощницей к одному из руководителей среднего звена. Вы разве не представляете, как много можно узнать, просто просмотрев бумаги? А разговоры? Секретарей обычно воспринимают как мебель, и, бывает, не таясь, говорят о самых секретных вещах.
«Уж не из разговоров с госпожой Зиреной она это вынесла?» — ненароком подумал я, сделав себе мысленную пометку быть намекнуть начальству, чтобы тот был осторожнее с секретаршей.
— И как вы собирались заполучить себе эту должность? — со здравой толикой скептицизма поинтересовался я у орденской посланницы.
— Очень просто. Я хорошо стенографирую, умею печатать на машинке, знаю, как работать с бумагами, могу приготовить кофе, — быстро перечислила она.
«А ведь мне тоже не помешала бы секретарша с такими талантами» — подумал я и уточнил:
— И вы эти навыки собирались продемонстрировать господину Таллиру?
— Да! — с вызовом ответила не монашка. И не монашка ли? — Он согласился проверить мою квалификацию.
— Согласился, значит, — повторил я и уточнил: — И в каком монастыре вы обучались?
— В монастыре святой Арсинии, — не задумываясь, ответила она. — А какое это имеет значение?
— К нашему расследованию уже никакое, — не зная, вздыхать или смеяться, ответил я.
— Раз так, — рассердилась она, — что же предлагаете вы?!
Глава 23
— Предлагаю обыскать цеха, в которых заполняются накопители и где изготавливаются пломбы, — ответил я, — а потом и кабинет господин Таллира, подозрительный он тип.
— Но ритуалы не прерываются на ночь, господин Винтерфилд. Как мы будем обыскивать цех?
— Я маг или нет, госпожа Сазеренн? — наигранно возмутился я и уверенно добавил: — Никто нас не заметит.
Девушка неопределенно хмыкнула, но возражать не стала.
— Хорошо, — ответила она. — Можно попробовать, — с этими словами она снова развернулась, теперь уже в сторону цехов, и быстро зашагала по коридору. Я двинулся следом и только потянулся, чтобы взять ее за руку, как госпожа легат обернулась:
— И не вздумайте ничего такого, господин Винтерфилд!
— Даже не собирался!
— Вот и замечательно!
К счастью, чтобы двигаться дальше, пикировку пришлось прекратить, так как в коридорах могли встретиться дежурные. Находиться же работникам в цехах, тем более не в своих цехах, в нерабочее время было категорически запрещено. Однако до самого холла, отделяющего пятый и шестой цеха от остальных, мы добрались без особых проблем. Только один раз пришлось замереть и вжаться в стену коридора, чтобы проходящие мимо мастера нас не заметили. Однако едва мы преодолели холл, я решил, что лучше не рисковать и наложить на нас обоих полог невидимости, а для этого пришлось-таки взять госпожу Сазеренн за руку, вернее за горячие нервно подрагивающие пальцы.
— Не бойтесь, — шепнул я, прикладывая свой пропуск к магическому замку, запирающему дверь в пятый цех.
— И не думала даже! — возмущенно отозвалась девушка, но тоже шепотом. — Откуда у вас пропуск с таким высоким уровнем доступа?
— Взломал.
— Вы знаете, что этот артефакт был разработан самим мэтром Кьюбертом, непревзойденным мастером-артефактором? За последние несколько десятилетий привыкли считать, что изготовленные им артефакты — образец надежности и неуязвимости. Но если это смогли сделать вы, то мог и кто-то другой, — задумчиво добавила она.
— Вот это — вряд ли, — отозвался я, открывая дверь. Та даже не скрипнула — идеальная работа.
— Считаете себя исключительным и неповторимым? — фыркнула госпожа легат, протискиваясь вслед за мной в дверной проем.
— Я вижу, что вы тоже так считаете.
— Да что вы…..
— Тише!
Пятый цех не был одним большим помещением подобно тем, что шли под меньшими номерами, что, в общем-то, было правильным — если какая призываемая тварь и высвободится, то в ловить ее в небольшой комнатушке легче, чем в большой. За дверью оказался все тот же отделанный светлыми панелями — да, с виду никто не сказал бы, что здесь самым рутинным образом призывают демонов — идущий полукругом коридор, в который выходили несколько дверей с нарисованными на них запрещающими знаками. За некоторыми из них слышался бубнеж, за другими было тихо.
— Здесь должна быть смотровая комната, — орденская посланница потянула меня вперед.
— А вы откуда знаете? — с подозрением поинтересовался я, но получил в ответ очередное насмешливое фырканье, после которого госпожа Сазеренн снизошла до того, чтобы сказать:
— Контролируемые вызовы проводятся не только на подобных фабриках.
— Ах да! — протянул я. — Как я мог забыть, что ваш дорогой Орден тоже не брезгует демонами и прочей нечистью?!
— Ваши заключения абсурдны, господин Винтерфилд! — оскорбилась не монашка. Или все-таки немножко монашка? Если судить по тому, с каким жаром она защищает свой Орден, и ее наивности в некоторых вопросах, то скорее второе, а если по тому, как воодушевлено она вот уже во второй раз отвечала на мои поцелуи, то все же первое. Я невольно посмотрел на ее губы, но те были сжаты в недовольную тонкую полоску.
— Чем же вас задевает мое высказывание? — поинтересовался я у госпожи легата, отводя при этом от нее взгляд. И так слишком много посторонних мыслей оказывалось в голове в ее присутствии.
— Это не самое подходящее место для подобного разговора, — гневно зашептала она. — Вы же сами просили соблюдать молчание!
В холле цеха по-прежнему никого кроме нас не было, а мы уже добрались до двери в ту самую смотровую комнату. Она отличалась от остальных отсутствием запрещающего знака, а также врезанным небольшим окном, через которое было видно, что внутри находятся, как минимум, пять человек.
— Я накинул на нас полог тишины, — парировал я. Одним пологом больше, одним меньше — уже было без разницы. — К тому же, сами мы войти в это помещение не можем, так как открывшаяся сама по себе дверь неизбежно привлечет внимание, а ждать, когда оттуда кто-нибудь выйдет, наверняка, придется долго.
Госпожа легат хмуро посопела, но в одиночку прорываться в смотровую не стала.
— Некоторые специалисты, — после непродолжительного молчания все-таки ответила она, — считают, что чрезмерный отбор силы у низших демонов каким-то образом влияет и на высших, тех, кто может принести людям реальный вред. В том, что именно может случиться, мнения расходятся. Например, ваш друг, профессор Рагнум, допускает, что если силы низших демонов опустятся до определенного предела, то высшие смогут прорваться даже через такую ограниченную пентаграмму, как те, что используются здесь. Вот по этому поводу, в том числе, в Ордене и проводятся эксперименты.