Этикет & шпионаж
Шрифт:
— Уверена, что знаешь, но нет смысла спорить с Приши. Она всегда побеждает, даже если не права. Вот Плосконюх. Плосконюх, познакомься, это Вив.
Песик сидел в ожидании отбоя в изножье кровати. Он сбежал из гостиной, когда Моник пнула его за то, что слопал одну из ее лент для волос. И теперь на боку у него красовалась небольшая вмятина.
При виде мехазверя глаза Вив загорелись.
— Можно?
— Конечно. Располагайся.
Софрония взяла Плосконюха и вручила мальчику.
Вив внимательно стал изучать существо, открывая крышки и с удовольствием изучая паровой двигатель в животе Плосконюха.
— Немыслимо. Такой сложный. Но его нужно смазать. Он ведь скрипит?
— Вообще — то да.
Вив кивнул.
— Завтра, когда все сойдут с корабля, приду с маслом и кое — какими инструментами. Наведем блеск.
— Как мило с твоей стороны.
Софрония не решила, как отнестись к тому, что девятилетка разберет по винтикам ее питомца, но и отказаться от предложения не собиралась. Если Плосконюха нужно осмотреть, то мастера, ближе этого паренька, у нее не водилось.
— Да я с удовольствием. Он красавчик, правда?
У Плосконюха было длинное как сосиска туловище, по большей части из бронзы, но попадались и железные, и медные детали, так что он скорее напоминал лоскутное одеяло. Хотя Софрония его обожала, но вряд ли описала бы как «красавчика».
— Как скажешь.
Вив поставил Плосконюха на кровать и приподнял шляпу:
— Тогда до завтра, мисс?
Какой странный ребенок.
— До завтра. Тебя проводить?
И Софрония принялась вспоминать упражнения, как вежливо выпроводить джентльмена из гостей, не вызвав неприязнь.
— Да я смогу найти выход.
И с этим Вив вышел через гостиную, приподнимая шляпу в приветствии девочкам, как только что с Софронией.
В дверях спальни появилась Димити и уставилась на подругу.
— Кто это появился в наших краях? Или нужно сказать «в наших небесных сферах»?
— Вив.
— Я так и поняла, но, Софрония, ты не говорила мне, что водишь дружбу со странной племянницей профессора Лефу!
— Племянницей?
Глава 11
Вив держала слово. Ее слово. Софрония все еще до конца не могла поверить в очевидное. Оказывается, девятилетняя племянница профессора Лефу любила одеваться как мальчик и якшалась с «угольками». И что не подлежало сомнению — с позволения профессора Лефу!
— Эй, привет, мисс Софрония, — поздоровалась Вив, стоя в дверях и прижимая к животу набитый ридикюль.
— Добрый вечер, мисс Женевьева, — подчеркнуто чопорно ответила Софрония. — Не соизволите ли войти?
Вив нисколечко не смутилась, что ее раскрыли.
— Так ты знаешь?
— С какой стати, скажи на милость, тебе так хочется сойти за мальчика?
— Мальчишкам куда веселей живется, — ухмыльнулась Вив, демонстрируя ямочки. — Уверяю тебя, я нахожу женские платья очаровательными. Просто предпочитаю сама их не носить. Они какие — то неудобные.
Софрония смерила гостью взглядом. Этим вечером Вив напялила свою обычную шляпу, большую не по росту мужскую рубашку, у которой закатала рукава, в паре с коричневым жилетом и бриджами.
— Прости меня, но я не совсем доверяю твоим суждениям по части внешнего вида.
Вив засмеялась.
— Вот твой пациент, — показала Софрония на Плосконюха, который воспользовался отсутствием подруг хозяйки и лениво расположился под чайным столиком, что было из ряда вон и обычно ему не позволялось.
Вив вывалила содержимое сумки на столик. Выяснилось, что в ее наборе значились большей частью механические инструменты и несколько бутылочек с пробками без этикеток. Вив выманила Плосконюха из — под стола и, взяв его на колени, присела на диван.
— Чем — нибудь помочь?
— Не надо. Я так понимаю, тебя поймали лазающей снаружи во время остановки и поэтому запретили посетить театр?
— Меня не поймали. Кто — то увидел и донес.
— Это недопустимо!
Вив перевернула мехазверя верх ногами, вскрыла живот и стала копаться там длинной железной кривой палочкой. Потом взяла одну из бутылочек, откупорила ее и капнула темной вязкой жидкостью на палочку, чтобы капля стекла в точности куда и полагалось. Для девятилетней девочки Вив была замечательной мастерицей.
— Так ты вправду племянница профессора Лефу?
— Она так говорит.
Софрония присела на диван и как бы между прочим спросила:
— Знаешь что — нибудь о прототипе?
— С чего вы так решили, мисс?
— Ты любишь механизмы и изобретения, а, как я понимаю, прототип — и то и другое.
Вив подняла голову и улыбнулась. И стала больше похожа на ребенка, чем когда копалась в Плосконюхе.
— Это для специального средства связи.
— Какого?
— С тех пор, как с телеграфом потерпели неудачу из — за ограниченности его воздушными проводами, ученые работают над новым способом передачи сообщений на длинные расстояния — от одной станции к другой. К несчастью, не все гладко с передачей туда и обратно. Исследователи из Королевского лондонского общества разработали новый прототип, который с этим справился. Сделали два: один для Лондона, другой привезли сюда, бансовцам.
— Почему сюда?
— Ну, туда, где располагается другой аппарат связи, конечно. Как бы то ни было, что — то с этим прототипом случилось.
— Его спрятала Моник.
Вив заметно поразилась.
— Правда? Откуда ты знаешь?
— Я с ней была в то время. Меня как раз тогда призвали в школу.
— Это было ее задание по совершенству?
— Да. И она его провалила.
— Тогда понятно, почему она спит с дебютантками. И почему ей тоже не позволили посетить театр.
Ямочки Вив исчезли, и она в который раз стала необычно серьезной для девочки девяти лет.
Это оказалось новостью для Софронии. Она строго наказала Димити не спускать с Моник глаз. И Димити обнаружит, что выполнить задание будет затруднительно.
— Моник не поехала? Тогда почему ее нет в комнатах?
— Шныряет около учительского отсека, наверно. Подлая она штучка. И что самое худшее, ей все сходит с рук.
Софрония сжала губы. У нее не было сейчас времени на дурости Моник.
— Так ты знаешь, где это?
— Прототип?
— Нет. Аппарат связи в Бансоне.
«Если я взгляну на него, может, пойму, почему все так с ним носятся. И кроме того, хотелось бы попасть в Бансон, куда в принципе путь девочкам заказан».