Это не Хамас, это Смерть, мать твою
Шрифт:
(C) А. Крюков. Перевод, 2004
[2] Незнакомец перепутал имя и фамилию героев, и на иврите это звучит забавно: меиль - пальто, монит - такси, кохам - их сила. (Здесь и далее прим. перев.)
[3] "Едиот ахронот" ("Последние новости") - популярная ежедневная газета, выходящая в Тель-Авиве.
Поделиться с друзьями: