Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Это темнее, чем ты думаешь

Уильямсон Джек

Шрифт:

Размахивая трубкой, кинулся к самолету старый Бен Читтум. Вслед за ним с криками радости устремились папа и мама Спивак. Нора Квейн, подхватив дочку, тоже заторопилась встречать мужа.

И только Ровена Мондрик со своим огромным псом и растерянной сиделкой осталась стоять возле терминала. Турок, успокоившийся, как только Април Белл ушла, дружелюбно посматривал на Бэрби.

– Самолет остановился довольно далеко отсюда, - сказал Вилли Ровене.
– Даже не знаю, почему. Уже подкатывают трап. Доктор Мондрик и остальные, наверно, сейчас выйдут.

– Спасибо, Вилли, - благодарно улыбнулась Ровена, и лицо ее на мгновение стало веселым и молодым. Но потом на него снова набежала тень беспокойства и страха.
– Я так боюсь за Марка!

– Я вас прекрасно понимаю, - кивнул Бэрби.
– Сэм как-то рассказывал мне о Ала-шане - по сравнению с этой пустыней Долина Смерти - просто цветущий оазис. А у доктора Мондрика, как я слышал, больное сердце...

– Да не в этом дело, Вилли, совсем не в этом... Сердце у Марка дей ствительно иногда пошаливает, да и астма его с годами становится все хуже и хуже - но в целом со здоровьем у него в порядке. Он знает пустыню и вполне может оценить свои силы. Нет, дело совсем в другом...

Ее длинные пальцы судорожно сжали поводок овчарки. Бэрби даже показалось, будто они дрожат. Ровена провела ладонью по широкому собачьему ошейнику; ощупала массивные заклепки, словно холодок серебра придавал ей надежду.

– Знаешь, - медленно прошептала она, - одно время я ведь работала вместе с Марком... Пока не увидела слишком много...
– Её левая рука машинально поправила большие черные очки, скрывающие пустые глазницы.
– Я знаю, в чем заключается его теория. Знаю, что Сэм Квейн нашел для него под древним погребальным курганом в Ала-шане. Это было в ту последнюю довоенную экспедицию. Потому-то я и уговаривала Марка не возврашаться в Гоби.

Она внезапно замолчала, прислушиваясь.

– Где же они, Вилли?
– С тревогой в голосе спросила она.
– Почему не выходят?

– Не знаю, - тоже начиная беспокоиться, ответил Бэрби.
– сам не понимаю. Самолет стоит, трап уже подали, люк открыт, но почему-то никто не выходит. Ага... Доктор Беннет, из Фонда, поднимается на борт.

Все так же крепко держа собаку за поводок, Ровена повернулась к зданию терминала. Прислушалась.

– Где эта девушка?
– с тревогой в голосе прошептала она, - Ну, та, на которую напал мой Турок.

– Она пошла в зал ожидания, - ответил Бэрби.
– Мне искренне жаль, что все так получилось. Април очень милая, и я уверен, вы еще подружитесь. У Турка, по-моему, не было никаких причин...

– Значит, были, - прервала его слепая.
– Турку твоя новая знакомая не понравилась.
– Она механически гладила пса по голове. Бэрби заметил, как умные глаза собаки настороженно устремились к ярко освещенным дверям терминала, словно проверяя, не появилась ли снова Април Белл.
– Поверь мне, Турок в людях разбирается.

– Ну, знаете, Ровена, - запротестовал Бэрби.
– По-моему, вы уж слишком доверяете Турку. Он ведь всего-навсего пес.

Слепые глаза Ровены глядели прямо на Бэрби. И черные линзы очков почему-то казались ему зловещими.

– Марк выдрессировал Турка, чтобы он меня охранял, - серьезно ответила Ровена.
– Раз он напал на ту девушку, значит знал, что она.. что она плохая.
– Пальцы Ровены нервно пробежались по серебряным заклепкам собачьего ошейника.
– Запомни это, Вилли! Слепая почти умоляла.
Я ничуть не сомневаюсь, что она может казаться милой и очаровательной. Но Турок лучше знает.

Бэрби поежился. Может, когти черного леопарда, лишив Ровену зрения, оставили еще и незаживающие раны в ее рассудке? В беспокойстве Ровены было нечто не поддающееся рациональному обьяснению. Бэрби с облегчением увидел снова появившегося на трапе долговязого доктора Беннета.

– Беннет возвращается, - сказал Бэрби.
– Теперь. наверно, появятся и остальные.

Они молча ждали.

Бэрби не терпелось увидеть загорелое лицо Сэма Квейна. Хотелось поскорее снова встретиться с Ником Спиваком, смуглым и стройным, хмурящимся сквозь очки и вечно куда-то спешащим, словно в погоне за ускользающими от него знаниями. И с Рексом Читтумом, который, несмотря на все свои академические титулы и заслуги, так и остался похожим на профессионального спортсмена. Ну, и конечно, самого старика Мондрика, румяного и плечистого, с агрессивно выставленным вперед подбородком и задумчивыми, устремленными куда-то вдаль глазами.

Но трап оставался пустым.

– Где же Марк?
– прошептала Ровена.
– Где остальные?

– Я никого не вижу, - стараясь не выказывать своего собственного беспокойства, ответил Бэрби.
– А Беннет, похоже, просит всех отойти от самолета. Он идет сюда - сейчас узнаем, в чем дело.

– Доктор Беннет!
– громко позвала Ровена, и Бэрби даже вздрогнул от неожиданности.
– Почему Марк не выходит?

Долговязый ученый остановился. Бэрби видел, что тот нервничает, но голос Беннета звучал спокойно.

– С ними все в порядке, миссис Мондрик, - ответил он.- Они готовятся сойти с самолета, но, боюсь, нам всем придется немного подождать.

– Подождать?
– так и задохнулась Ровена.
– Чего?

– Доктор Мондрик хочет сделать заявление для прессы о результатах экспедиции,- терпеливо обьяснил Беннет.
– Насколько я понял, они сделали какое-то очень важное открытие. Скоро состоится пресс -конференция, где мы все и узнаем.

– Нет!
– охнула Ровена. Холодно сверкали ее тяжелые серебряные браслеты.
– Он не должен этого делать, - чуть не плакала она. Они ему никогда не позволят...

Беннет недоуменно нахмурился.

– Честно говоря, я не вполне понимаю, зачем поднимать такой шум вокруг результатов раскопок. Пусть даже и сделано крупное научное открытие. Но уверяю вас, миссис Мондрик, - представитель Фонда говорил быстро и уверенно, - вы можете ни о чем не беспокоиться. Вашему мужу ничего не угрожает. Доктора тоже беспокоит какая-то опасность... я, правда, так и не понял, чего именно он боится. Он попросил меня организовать охрану и его самого, и собранных экспедицией материалов.

Но Ровена только печально покачала головой, словно считая все это бесполезным.

– Ничего не бойтесь, миссис Мондрик, - настаивал Беннет.
– Ваш муж подробно рассказал мне, что и как следует сделать. Я обо всем позабочусь. Я приглашу полицию. Представители прессы встретят доктора у трапа самолета. Охрана проверит, чтобы ни у кого не было при себе никакого оружия. Поверьте, все будет хорошо.

– Полиция тут бессильна!
– с горечью ответила Ровена. Пожалуйста, вернитесь, и скажите Марку, что...

Поделиться с друзьями: