Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фальшивый грош
Шрифт:

— Мне интересно. Если сумею вырваться, с удовольствием пойду.

— Пойдешь — куда? — осведомился сбоку Дик. — Хэлло, Джеки! Дэнис, Джеки — это Эйлза Метленд.

Привлекательная миссис Метленд и я обменялись приветствиями, и Дик повторил:

— Так куда он тебя сманивает?

Я рассказала, и Дик присвистнул.

— Ого! Вот это честь! Ты себе не представляешь! Он, считай, обрез в сумке держит, чтоб отпугивать посторонних, когда работает.

— А это, — спокойно парировал Дэнис, — зависит от ума моих спутников, дорогой мой. Твое, к примеру, представление об охоте — скакать галопом и распевать во всю глотку дикие песенки. — Он принес еще два стула. — Подсаживайтесь к нам.

Вечер мне очень нравился. Перезнакомилась с доброй половиной Виллоубанка, натанцевалась больше, чем за все годы моей послестуденческой жизни, и никто ни словом не обмолвился про убийство. Правда, случая поговорить с Карлом Шредером не выпало, но я и забыла про него напрочь. По-моему, и все забыли, держаться он умудрился совсем незаметно.

После ужина я сидела в гостиной, болтая с Джун, когда увидела: вошел Джек Лантри. Волосы растрепаны, галстук сбился набок, он явно был пьян. Уголком глаза я видела — он с преувеличенной осторожностью пробирается в нашем направлении, но так как знакомы мы с ним не были, я предположила: идет он к Джун. Однако через минуту, чуть запинаясь, рядом произнесли:

— Извините, доктор!

— Да? — повернулась я.

— Не могли бы вы… — Джек умолк, словно бы припоминая, что же намеревался сказать. Он оказался даже пьянее, чем мне показалось, в поведении его сквозила агрессивность, и я чуть-чуть забеспокоилась.

— Не желаете ли, — начал он снова — потанцевать?

— Благодарю, но я устала. Извините.

— Жарко больно тут, — отходить он явно не собирался.

— Правда? — откликнулась я как можно вежливее и снова отвернулась к Джун, но отвязаться от Лантри оказалось не так-то просто.

— Извините, доктор, а как по-вашему, искупаться — так станет прохладнее?

— Конечно, — теперь я даже не обернулась к нему.

— Вот хорошо. Значит, пойдем поплаваем со мной завтра.

— Простите, но на завтра меня уже пригласили.

— Кто? — резко потребовал он.

— Мистер Лантри, мне кажется, вы устали. Почему бы вам не посидеть на веранде? Вам сразу станет легче.

Он подошел совсем близко, его покачивало, я с беспокойством увидела, что он навис надо мной. Я хотела было встать, но потом решила, что чем меньше движений делать, тем скорее он угомонится: я видела — опьянение его принимает агрессивные формы. У Джун вид был смущенный, и я гадала — заметил ли кто еще выходку Лантри.

— С кем на свидание идете? — не отставал тот.

— Идите на веранду, я принесу вам лекарство, и вам полегчает, — профессиональным успокаивающим тоном сказала я, поднимаясь, как я надеялась, тоже профессионально деловито.

— Не надо мне ничего! — Лантри схватил меня за руку. — Прекрасно себя чувствую. С кем?

— С мистером Палмером, — вздохнула я. — А теперь, если вы…

— С этим хорьком! С этим поганцем! — ухмыльнулся он. — Ладно. А в следующее воскресенье? Поплаваем? А?

— Боюсь, это невозможно, — ответила я ему вежливо, но твердо.

— У доктора Фримен свидание со мной. — Карл Шредер взял Лантри за руку. — Но, может, на какой другой день сумеешь договориться. Пойдем, Джек. Тебе домой пора.

— Поганец! — рявкнул Лантри уже на крике. На него обернулись.

— Все поганцы! Все! Вы подальше от них, доктор, держитесь! Вы в порядке! Но они все — дрянь…. все! Убери руки! Грязный ползучий… втируша…

— Уверен, доктора Фримен мои личные качества не интересуют, — невозмутимо оборвал Карл. — А теперь, двинулись, не то опоздаешь.

— Опоздаю? Куда это? — неуверенно переспросил он.

— Неужто забыл? Не может быть! — Брови Карла взлетели. — А контракт на древесину подписывать? Сам говорил, встреча для тебя важная. Поторопись же!

Джек отпустил мою руку.

— Запамятовал что-то…

— Пойдем, пойдем, — тянул Карл. — Еще успеешь.

— Никуда я с тобой не пойду! — подобрался Лантри.

— Не со мной. С Диком. Он же тебя домой везет. Или тоже забыл? — Карл увлекал Джека к выходу.

Все еще недоумевая, Лантри позволил увести себя, и по залу разнесся почти слышимый вздох облегчения.

— Блестяще! — коротко прокомментировала Джун. — А то я уже начинала беспокоиться, до чего он дойдет. Подумала, еще буянить начнет.

— Такая мысль, — призналась я, — навещала и меня.

Через несколько минут Карл вернулся к нам.

— Извините, что поздно заметил. Никогда прежде не видел Джека пьяным. Обычно он совсем не такой.

— Спасибо, что выручили, — улыбнулась я.

Он тоже улыбнулся: неожиданно напряженность с лица у него исчезла, и обнаружились мальчишеские, неотразимо озорные ямочки, а голубые глаза заискрились весельем.

— Сказал ему, что у нас в воскресенье свидание. Вы же не захотите делать из меня вруна?

На лице у меня написалась остолбенелость, вполне соответствующая моим чувствам. Неужели это тот самый человек, который обвинял меня в шпионстве?

— Но наговорив про контракт, вы и так стали вруном.

— Так не отягчайте мои прегрешения.

Я быстро взглянула на него, проверяя, почудилась мне или нет нотка горечи в его голосе.

— И в мыслях не имела. Если объясните цель свидания, с радостью приду… если позволят пациенты.

— Хочу показать вам здешние красивые уголки, мне во всяком случае они кажутся красивыми. — Карл примолк, лицо у него стало серьезно, глаза напряженно искательными. — Два раза я вел себя с вами исключительно, непростительно грубо. Не хочется иметь это на совести. Вот и стараюсь загладить вину. Доброй ночи.

И, развернувшись на каблуках, не дожидаясь моего ответа, он отошел.

— Вот это да! — Джун наблюдала за мной удивленно и насмешливо. — Никогда такого странного приглашения не слыхала! Ты, правда, примешь его?

— Тоже ушам не верю, — улыбнулась я, — что мне назначают свидание из угрызений совести. Но вряд ли устою.

И, пожелав доброй ночи хозяевам и моим новым друзьям, я отправилась спать. Лишь гораздо позднее я сообразила, почему так удивилась Джун. Мне и в голову не пришло, что я согласилась на свидание с человеком, которого подозревают в убийстве жены.

ГЛАВА ПЯТАЯ

На другой день я провела пару часов с Дэнисом Палмером — потрясающих: не только из-за общества Дэниса, в общем парня симпатичного и занимательного, но оттого, что я узнала, что крылось за его словами: сделать классный снимок птицы — это проверка на профессионализм. Мы карабкались по скалам, съезжали по песчаным холмам, ползали по-пластунски в траве, подстерегая чаек и пеликанов. И почти все время молча, мне приходилось быть настороже — ловить его сигналы.

Поделиться с друзьями: