ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-111", Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

— Какая разница, что я думаю? Это никак не изменит моего положения.

— Мне просто интересно, как далеко вы зашли в своих размышлениях. Но знаете, я готов заплатить… — мужчина выдерживает паузу, в то время как мачеха вновь устраивалась на его коленях. — Скажем, я в ответ расскажу, где вы находитесь. Как вам такая сделка?

Я чуть наклонила голову, пытаясь получше рассмотреть его сквозь прутья. Меня смущало, что похититель тянет время и не начинает свое грязное дело. Так уверен в том, что меня не найдут? Впрочем, мне это только на руку. Как-то я не спешила оказаться на жертвенном алтаре. А если главгад не нарушит свое слово, то у меня появится хоть какая-то информация. Все же, Димкин амулет ещё поддерживал во мне надежду сообщить каким-то образом о своем местонахождении.

— По рукам, — устно скрепляю сделку. Я поднялась со своего места и чуть размяла затекшие конечности. Разгладила подол юбки и начала двигаться вдоль решетки. — Итак, никакого артефакта по безопасному извлечению магии не существует, а значит, я, скорее всего, труп. Она, — киваю на Селитеру, что сверлила меня прищуренным взглядом, — идеальный козел отпущения. Полагаю, очнувшийся господин Фукен опознает нападающую и тем самым направит следствие по ложному следу. Дальше… Если верить вашей даме, то в ближайших планах вы нацелены заполучить то, что вам кажется вашим по праву.

— И что же это?

— Трон, конечно.

— Я сама тебе об этом сказала, — Селитера закатывает глаза, словно я за ней повторяю, как попугайчик.

— И? — подгоняет мужчина, не обращая никакого внимания на спутницу.

— И… любимую.

Говорю наугад, вспомнив детали беседы с Иридой, но реакция выдает принца с потрохами. В то время как мачеха заливается громким смехом, мы с Дольфом играем в гляделки. Я с интересом и некоторой опаской наблюдаю, как он перетекает из вальяжно-расслабленной позы и трансформируется в самого настоящего хищника, который вышел на охоту.

— Дольф? — Селитера сообразила, что что-то не так. — Почему ты молчишь?

— Пытаюсь понять логику нашей гостьи, — как ни в чем не бывало, мужчина переключается на «даму сердца», с нежностью проведя костяшками пальцев по её щеке. — Ты была права, она действительно ненормальная. Такое выдумать… ну и фантазия. Ей бы книжки писать!

— Я же говорила тебе, — Селитера ластится как кошка. Во время длительного поцелуя, который с каждой секундой набирал обороты, я уже мысленно приготовилась, что невольно стану вуайеристкой. Наконец, голубки оторвались друг от друга и Селитера задает главный вопрос этого дня. — Так, когда мы начнем? Мне уже не терпится ощутить…

— Ещё рано, — Дольф лихо возвращает предвкушающую Селитеру с небес на землю. — Ты приняла все зелья, что я тебе дал?

— Да, точно по расписанию.

— Молодец. Осталось последнее, — принц ловко вынимает на свет длинную цепочку из-под полурастегнутой рубашки. — Как я уже говорил, эти зелья подготовят твой организм к приему силы. Ты ведь простой человек, пока что.

Селитера выпила неизвестное содержимое небольшого флакончика, что висел на цепочке, без единого проблеска сомнения.

— Ну вот и все, моя хорошая, — Принц ловко возвращает пустой флакон на цепочку, после чего прячет в слоях одежды. Я же в это время не могла оторвать взгляда от улыбающейся мачехи, смотрящей на принца восторженным взглядом. — Скоро все закончится.

Миллионы мурашек бегут по моему телу от неправильности происходящего и бьющейся в истерике интуиции. И когда улыбка мучительно медленно исчезает с женских губ, а руки Селитеры изо всех сил цепляются за плечи Дольфа, пока тот не отрываясь смотрит на неё, шестое чувство шепчет — началось. Ещё секунда и женское тело сотрясается в первой судороге. Ещё одна конвульсия пугает её так, что из женских глаз капают первые слезы. Слезы, но не крик боли. Она молчит. Молча льет слезы, не отрывая вопрошающего взгляда от своего принца и продолжает цепляться за него, как утопающий за соломинку.

Поняла ли она, что с ней происходит? Или до сих пор верит в его слова?

Когда раздаются первые хрипы, я сползаю на пол, одной рукой держась за решетку, а второй закрывая рот, чтобы не закричать от ужаса. И продолжаю смотреть, как беспрерывные конвульсии сотрясают хрупкое женское тело, превращая её в тряпичную куклу. Хрип прекратился. Ещё через минуту прекратилось какое-либо движение.

Дольф, что так и продолжал держать женское тело на руках, склоняется и опускает веки на распахнутых в ужасе глазах, после чего гладит Селитеру по щеке.

И резким движением срывает с её шеи кулон.

— Это тебе больше не понадобится.

Глава 74

Принц опускает тело мачехи на пол, прямо у своих ног.

— Не хотите примерить красивое украшение? — смотрю на кулон, чья цепочка намотана на изящные мужские пальцы и отрицательно мотаю головой, сдерживая отвращение. Снять кулон с трупа одной женщины и предложить другой?

— Нет, спасибо, — получилось как-то безучастно. С трудом удерживаю свой взгляд на принце, избегая смотреть на мертвую Селитеру. — Предпочитаю носить свои украшения.

— А жаль. Вы бы очень облегчили мне задачу, — не сказать, что мужчина особо расстроился. — Уверены? Может? все-таки передумаете? Благодаря этому камушку мы с вами очень легко найдем общий язык.

— Подчинение? — интересуюсь без всякой надежды, что получу ответ.

— Нет, ну что вы, — у Дольфа было такое возмущенное выражение лица, словно я оскорбила его в лучших чувствах, заподозрив в столь не подобающем принца деле. Ага, подчинять — плохо, а выкачивать магию — нормально. — С подчинением слишком много сложностей, а это, — принц поднял руку так, что кулон покачивался на цепочке прямо перед его лицом, — всего лишь камень слепого доверия. И послушания. Может, все-таки передумаете? — темные глаза искрятся бесенятами.

Знает, что откажусь, но специально подначивает. Что за игру он ведет?

Я вновь взглянула на женщину, лежащую на холодных камнях, но в этот раз совсем иначе. То есть, Селитера все слова и заверения этого гада принимала за чистую монету? А все её сомнения, если они были, задавлены на корню этим артефактом?

— Извините, но я, пожалуй, откажусь от столь ценного дара, — тыкать принца в тот факт, что данный эффект то же самое подчинение, только другой разновидности, не стала.

— Ну что ж, как знаете, — легко соглашается, вставая со своего места и поправляя сюртук. Тело сковало напряжением от мысли, что сейчас мужчина, который своей внешностью наверняка разбил десятки женских сердец, двинется в мою сторону и начнется представление, но… к моему огромному облегчению, вместо этого он подхватил тело мачехи и бросил на пол портальный камень. Перед тем как шагнуть в образовавшуюся рамку, величество словно что-то вспомнил и обернулся: — Леди Оберон, вы кушайте. Там ничего не подмешано, я вас уверяю. Вы мне нужны в здравом уме.

Когда одноразовый портал схлопнулся, оставляя меня одну-одинешеньку, начался откат. Тело расслабилось, страх приближающейся смерти разжал свои оковы, в которых сжимал еле трепыхающееся сердце, дышать стало легче. Только вот руки дрожали и зуб на зуб не попадал. Не то от пережитого стресса, не то от холода. И злые слезы стекали по щекам.

Чтобы не скатиться в истерику, усилием воли заставила себя подняться на ноги, после чего выполнила небольшую зарядку, разминая тело и разгоняя кровь по затекшим конечностям. К еде так и не притронулась, даже несмотря на то, что живот урчал, сообщая нерадивой хозяйке, что неплохо бы и перекусить. Чтобы отвлечься, раз за разом обдумывала вопрос, почему тут работают порталы?

Поделиться с друзьями: