"Фантастика 2023-195. Книги 1-17
Шрифт:
— Приветствую вас, братья, — сказал я негромко, чтобы не потревожить Сану.
Новоприбывшим было сложней: по расшитой цветочками скатерке определить мое место в иерархии стаи им не удалось, и парни не знали, какой взять тон.
— И тебе здравствовать, брат, — поклонился младший из волков.
— Как вы обошли кордоны? — строго, но без враждебности спросил старший.
— Пришли по Тропе, — ответил я честно.
— Ула так и сказала. — Младший смотрел на меня со смесью удивления, недоверия и уважения.
— Она вас послала? — спросил я.
— Да.
— Вы быстро подоспели.
— Да мы особо не торопились, — усмехнулся старший. — До Верхнего Селения рукой подать. Но тебе, должно быть, приятнее спать на земле, чем в теплой постели.
— Я сам решаю, где мне спать.
Голос непроизвольно сорвался на рык, но оно и правильно. Здесь не столичный салон, где можно часами соревноваться в остроумии, а я — не тот волк, над которым стоит подтрунивать.
— Ждал, пока твоя женщина отдохнет? — примирительно предположил младший. — Но лучше ей будет отоспаться в доме и после сытной трапезы.
С этим глупо было спорить.
Я несильно потряс Сану за плечо. Девушка открыла глаза и испуганно подскочила, очевидно за время сна забыв все, что с ней приключилось. Но нескольких секунд хватило, чтобы она сориентировалась.
— Это друзья, — предупредил я ее страхи по поводу незнакомцев. — Они проводят нас в поселок.
Но пошли не сразу: Сана заметила чернику, и следующие минут пять горцы-метаморфы с удивлением наблюдали, как слегка потрепанная, но все же достаточно элегантная городская девица жадно запихивает в рот пригоршни ягод и жует, громко чавкая и одновременно мурча от удовольствия.
ГЛАВА 9
Лисанна
Метаморфы выглядели точь-в-точь как на картинке в книге, которую я когда-то читала. Такая же одежда, украшенная замысловатой вышивкой, такие же лица: резкие, хищные черты, настораживающие, несмотря на радушные улыбки. Но Джед назвал их друзьями, и этого мне было достаточно.
Тревога немного схлынула. Я жива, я в безопасности, далеко от убившего Марту мага, и я не одна. Слабость еще ощущалась, но я, не жалуясь, шагала, подбодренная обещанием обеда и нормального отдыха.
Дорога шла вниз по склону, временами достаточно крутому, и часто мне, чтобы не упасть, приходилось придерживаться за деревья и редкий кустарник. Оборотни проявляли такт и не торопили, позволяя периодически останавливаться, чтобы отдышаться и оглядеться. А посмотреть тут было на что! Я впервые попала в Ро-Андир. Невзирая на обстоятельства, красота этих мест завораживала. Светлый сосновый лес, куда привела нас Волчья Тропа, закончился, открыв взору зеленую долину, со всех сторон окруженную горами. Под ярким солнцем блестело внизу нереально синее озеро и сверкали белизной ледников вершины. Мы продвигались вдоль неглубокого оврага, по дну которого бежал быстрый прозрачный ручей. Когда склон оврага стал совсем отлогим, я подошла к воде, чтобы умыть разгоряченное лицо и попить. Вода была холодной и необычайно вкусной, но желудок отозвался на питье голодным урчанием, заставляя забыть о любовании красотами и ускорить шаг.
Примерно через полчаса обманчиво-ровная тропинка вновь резко нырнула вниз, и я увидела раскинувшееся на склоне селение.
— Что-то не так? — спросил заметивший мое удивление Джед.
— Это не совсем то, чего я ожидала увидеть.
В той же книге были рисунки, изображающие традиционные жилища волков: невысокие конусовидные шалаши, покрытые шкурами, хижины из соломы и веток, редко — сложенные из камня и глины домики. Здесь же был вполне современный поселок, от привычного людского отличавшийся лишь отсутствием узких улочек — высокие дома, каменные или бревенчатые, тут располагались будто бы произвольно и на приличном расстоянии друг от друга, никак не огороженные. За домами, на лугу у замеченного мной сверху озера, паслись лошади и блеяли в загоне овцы.
Джед рассмеялся, когда я шепотом, чтоб не услышали другие метаморфы, призналась ему в причине своего недоумения.
— Ваш источник устарел лет на пятьсот, дэйни. Но, если очень хочется провести ночь в хлипкой хижине, могу устроить.
Я заверила его, что не очень.
Чтобы попасть в селение, нужно было перейти по подвесному мосту через шумную пенную речушку. За мостом провожавшие нас оборотни вдруг отстали, предоставляя нам двигаться дальше самим.
— Не волнуйся. — Джед ободряюще пожал мою руку. — Мы среди своих, в стае.
Его голос звучал довольно, и шел он уверенно. Я же себя здесь своей не чувствовала. Мужчины и женщины смотрели на нас со всех сторон, но подходить не спешили, а в их взглядах помимо любопытства мне чудилась враждебность и настороженность. Мой спутник не обращал на них внимания, гордо продолжая шествие по поселку, и практически полное отсутствие на нем одежды никого не смущало. Только одна женщина, уже немолодая, но еще статная и по-звериному сильная, с тонкими седыми прядями в густых смоляных волосах, преградила метаморфу путь. На волчице было прямое платье из домотканого полотна, расшитое по вороту и рукавам цветной шерстью, а сверху — черная безрукавка с яркими красными узорами. Смуглую шею несколько раз обвивала низка монет, а на запястьях, когда она встала перед нами, по-хозяйски уперев руки в боки, звякнули массивные золотые браслеты.
— Мне кажется, ты уже достаточно вырос, чтоб сменить эту пеленку на штаны, — заявила она Джеду, сощурив блестящие черные глаза.
Насколько я успела узнать оборотня, ответить он должен был какой-нибудь колкостью, но вместо этого мужчина приблизился к старухе, опустился перед ней на колени, взял за руку и прижал морщинистую ладонь к своему лбу.
— Здравствуй, нэна.
— Здравствуй, мальчик мой, — уже по-доброму улыбнулась женщина, гладя оборотня по встрепанным волосам. — Поднимись, дай посмотреть на тебя.
Но он не торопился. Сначала протянул старой волчице букетик из веточек черники.
— Напоишь нас чаем, нэна? — спросил он.
Женщина понюхала привядшие листики:
— Того, кто пришел домой по Тропе, нужно поить лучшим вином, но я оставлю эту честь вожаку. Сходишь к нему, когда мы попьем чаю и найдем тебе приличную одежду.
— Но, Ула… — несмело подступил к старухе юноша лет пятнадцати.
— Будешь со мной спорить? — сурово глянула она на него. — Я сказала: после. Так и передашь отцу.
Пререкаться парнишка не стал.
— Идемте, — властно скомандовала волчица.
Во мне она вызывала страх и почтение одновременно.
— Кто это? — тихо спросила я Джеда, идя вслед за женщиной.
— Это — Ула, — шепотом сказал он. — Шаман стаи. И моя нэна.
— Кто?
Слово было мне незнакомо.
— Бабушка, — смущенно пояснил мужчина.
Тут же появилась масса домыслов по поводу наследственных способностей. Пусть Джед и говорил, что пройти Тропою может любой метаморф, верилось в это с трудом, а вот наличие бабушки-шамана, с моей точки зрения, многое объясняло. Но я слишком устала и еще не совсем отошла от потрясений последних суток, чтобы долго размышлять на эту тему. Так же мало меня сейчас занимал обтрепавшийся, испачкавшийся во время спуска подол платья, но я не сводила глаз с грязного пятна на голубом шелке, чтобы не видеть любопытных взглядов. С появлением Улы враждебность из этих взглядов исчезла, но появились насмешка и пренебрежение, особенно у женщин и особенно — когда они смотрели на меня.