"Фантастика 2023-196". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
— Твое тело находится в другом месте, а проекция, точнее сказать душа, находиться в подводной пещере Мёртвого озера.
— Значит, я сплю?
— Можно сказать и так, — улыбнулся старик, — и видишь сон, в котором мы беседуем. Ты пей, вино отличное, такого тебе больше никто не предложит. Хотя, когда ты находился во дворце при королеве Виктории, может и пробовал, что-то подобное.
Как только Орифтоликс упомянул в своей речи королеву, Алекс сразу всё вспомнил, как они отправились к Мёртвому озеру и то, что там с его отрядом случилось.
Глава 8
Словно сквозь пелену тумана, который окутывал с ног до головы и заползал в глаза и уши, Алекс услышал, что его кто-то звал по имени.
Ещё ничего не соображая, где он находиться, ведь сон не хотел отпускать его из своих липких лап, Алекс медленно открыл глаза и уставился, на сидевшую перед ним девушку. Она тихим голосом звала его, пытаясь разбудить и что-то сказать.
— Эльза, что случилось? — тряся головой и прогоняя остатки сна, спросил Алекс. — Какого чёрта ты меня разбудила, ведь ещё ночь?
— Тише, — зашипела на него Эльза, — а то всех разбудишь.
— Да говори уже, что случилось?
Крутанув головой и проверив, что за ними никто не наблюдает и не подслушивает, девушка придвинулась к самому лицу Алекса и зашептала:
— Я видела странный сон.
— Ну и что в нём такого странного, что ты разбудила меня среди ночи? — так же тихо спросил Алекс.
— Я находилась в какой-то пещере, — вновь заговорила тихим голосом Эльза, — и разговаривала там с белым магом.
— Что ты сейчас сказала?! — выкрикнул Алекс, услышав из уст девушки про белого мага.
— Тише, а то перепугаешь своим криком всех спящих, — прижала палец к своим губам Эльза, шикнув на Алекса.
— Эльза, — тихим голосом, почти шёпотом, спросил Алекс у девушки, внимательно вглядываясь в её лицо, — а этого мага случайно не Орифтоликсом зовут?
— Да! — шире открыв от удивления глаза, ответила Эльза. — А ты его, откуда знаешь?
— Я его не знаю! — бросил Алекс, но своего взгляда не отвёл от лица девушки, проверяя её реакцию на его слова. — Но, перед тем как ты меня разбудила, я тоже во сне разговаривал с ним.
— Как и ты тоже?!
— Да! — ответил Алекс. — Маг знает, кто я такой и где мы сейчас в данное время находимся. А ещё он сказал, что ему что-то нужно от меня.
— Что?
— Этого я не знаю, — ответил Алекс, — ты разбудила меня, когда маг хотел мне это сказать. А, что Орифтоликс хотел от тебя? — тут же поинтересовался он у Эльзы.
— Чтобы я приглядела за тобой. А когда мы найдём то, зачем идём на остров, то чтобы…
Но Эльза не успела закончить, то, что хотела сказать, их окликнул тихо поднявшийся на ноги Элькин.
— Вы, что тут шепчитесь, словно замышляете какую-нибудь гадость? — подошёл он к ним.
— Ничего мы не замышляем, — буркнул Алекс и, отстранив от себя девушку, поднялся, — так просто разговариваем.
— А, что тихо?
— Чтобы никого не разбудить, ведь ещё темно и до утра несколько часов, — произнёс в своё оправдание Алекс.
— Можно мне с вами посидеть? — спросил Элькин, переводя взгляд с Алекса на Эльзу, а потом обратно.
— Присаживайся! — бросил Алекс и вновь опустился на мягкую траву, где продолжала сидеть Эльза.
Присев, Элькин переводя взгляд с одного на другого и ни к кому из них конкретно не обращаясь, заговорил:
— Я тут краем уха услышал, как вы называли одно имя.
— Ну? — протянул Алекс, переглянувшись с Элизой, — что это за имя?
— Орифтоликс! — ответил вождь.
— А тебя не предупреждали, что подслушивать чужие разговоры, а потом встревать в них, не прилично?! — выпалила в лицо Элькина Эльза и попыталась подняться.
— Останься! — бросил Элькин, — у меня к вам есть разговор!
— И у тебя тоже? — буркнул Алекс, взглянув на Элькина. — Все хотят со мной поговорить, а вы спросили меня, нужен мне сейчас этот разговор или нет?
— Алекс, — заговорил Элькин, пропуская слова Алекса мимо своих ушей, — он касается не только одного тебя, а всех нас, которые здесь присутствуют в данное время.
— А это уже становится интересно, — прошептала Эльза, но Алекс и Элькин не обратили на её внимания.
— Алекс, я прошу тебя, — произнёс Элькин, — выслушай меня до конца и не перебивай. И ещё, — тут же добавил он, — ничему не удивляйся, что я тебе скажу. Сразу не принимай не обдуманного решения, а всё хорошо обдумай и взвесь.
— Говори уже, а не томи! — бросил Алекс.
— Ты не по своей воле попал в наш мир, — заговорил Элькин.
— Это я уже и сам давно понял!
— Не перебивай!
— Ладно, продолжай, о том, что я ещё не знаю, — буркнул Алекс, поглядев на Элькина.
— После того, как тебя в первый раз перенесли в наш Голубой мир, хотя я предпочитаю называть его Гиперборея, мой отец заметил тебя и стал за тобой приглядывать.
— Ну и что Ториксу от меня понадобилось?
— Настоящее имя моего отца, — продолжил Элькин, не отвечая на вопрос Алекса, — Орифтоликс!
Произнеся это имя, Элькин взглянул на Алекса, чтобы проверить, как он на это отреагирует.
— Теперь мне всё стало понятно, — заворчал Алекс, — как только я его увидел, там, в подводной пещере, то понял, что мне почему-то знакомо его лицо, хотя он его скрывал, немного изменив черты.
— Теперь и я это вспомнила, — вставила своё слова в разговор мужчин Эльза.
— Ну и зачем твоему отцу понадобились такие сложности и манипуляции? — заговорил Алекс. — Сказал бы мне сразу, там в вашей деревне, что ему от меня нужно и все.
— Там нельзя было этого делать, — ответил Элькин.
— Почему? — в один голос спросили Эльза и Алекс, уставившись на вождя.
— Среди нашего племени есть предатель, — произнёс Элькин. — И отец не хотел, чтобы он передал ваш разговор своему хозяину.
— Послушай меня Элькин, — заговорил Алекс тихим, почти шёпотом, голосом, но слова выговаривал чётко и ясно, чтобы его поняли, — если ты и твой отец знаете, что в вашем племени засланный казачёк, то почему вы…
— Кто?! — перебил Алекса вождь, уставившись на него удивлёнными глазами.