ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-107". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

Глухой вздох показался ему прекрасней, чем пение ангелов. Грудь Авроры сотряслась от кашля, а изо рта вытекали струйки воды.

Рэндалл резко выдохнул.

– Аврора. Моя Аврора, – шептал он, исступленно прижимая к себе ослабшее тело и рассеянно осыпая ее щеки и лоб короткими поцелуями. Его сердце готово было разбиться вдребезги от нахлынувшего облегчения, радости и чего-то еще, о чем он не хотел сейчас думать.

– Рэн… Рэн… Рэй… – тихим обессиленным голосом прошептала Аврора. И то, как она сократила его имя, отдалось в груди волной ранее неизведанного чувства. Рэндалл посмотрел в синие глаза, наполненные слезами, и у него появилось необъяснимое желание утонуть… но не в морской пучине, а в бездне этих глаз.

– Ваше Высочество, шторм усиливается, надо срочно возвращаться в замок.

Рэндалл спохватился и укутал ее в свой плащ, который догадался принести Томас. С его помощью он усадил Аврору на своего коня и помчался в замок. Заехав во двор, он подхватил ее на руки и стремительной походкой направился к своим покоям, на ходу отдавая распоряжения. Он чувствовал, как тело в руках сотрясается от холода и тихого плача.

– Подготовьте горячую воду и позовите лекаря. Живо!

Навстречу ему по коридору бежала Анна вместе с Норой и Тиной.

– Боже правый! Что случилось? Почему вы мокрые? – Глаза Анны были полны тревоги.

– Не сейчас, – рявкнул Рэндалл.

Сейчас ничто другое не имело значения. Он только хотел убедиться, что жизни Авроры ничто не угрожает.

Добравшись до спальни, Рэндалл уложил ее на кровать и принялся освобождать от мокрой одежды. Тина с Норой помогали ему, а Джоанна без лишних вопросов направилась к гардеробному шкафу и достала сухую сорочку и теплое платье.

– Рэндалл, можешь объяснить, что произошло?

– Она сорвалась с обрыва, – дрожащим от холода и нервного возбуждения голосом ответил Рэндалл. – Где носит лекаря?

На счастье Рэндалла, тот явился быстро.

– Ее Светлости ничто не угрожает, Ваше Высочество, – заключил пожилой целитель, осмотрев Аврору. – Я дал ей снотворную настойку. Ей надо отогреться и соблюдать постельный режим пару дней.

– Слава богу, – облегченно прошептал он и снова посмотрел на Аврору.

Она была бледной, но к губам уже начал возвращаться здоровый алый оттенок.

Аврора перевела на него пустой взгляд, вызванный действием снотворного.

– Спасибо, – едва слышно прошептала она и провалилась в сон.

Усталость накрыла Рэндалла с головой. Только сейчас он осознал, что трясется от пронизывающего все тело холода. На ватных ногах он подошел к гардеробу и, взяв сухую одежду, направился к выходу.

– Не спускайте с нее глаз и не оставляйте одну, – бросил он напоследок служанкам и, сделав паузу, обратился к Тине: – Подготовь успокоительные снадобья. Они могут пригодится.

– Ваше Высочество, что случилось? – напуганно спросила Тина.

– Аврора получила весть о кончине Герольда. Он умер от болезни.

С этими словами Рэндалл покинул спальню, так и не увидев взгляд служанки. Он отправился в покои матери, которые по его приказу держали в чистоте, словно мама была живой.

Переодевшись в сухую одежду, он хотел было разжечь камин, но не нашел огниво, а искать его или звать прислугу не было сил. Рэндалл забрался на кровать и, накрывшись толстым одеялом, провалился в нездоровый тревожный сон.

Глава 30

Аврора проспала двое суток. Благодаря снадобьям, которыми ее поили, она не видела снов.

После пробуждения первой она увидела Тину, сидевшую в кресле.

– Моя госпожа, как вы себя чувствуете? – спросила она заботливым тоном.

– Как в тумане. – Аврора села на кровати и протерла лицо ладонями, пытаясь взбодрить себя. К ней постепенно возвращались воспоминания. Ледяная вода, обрыв, надвигающийся шторм, письмо…

Аврора судорожно вздохнула. К горлу подступил болезненный ком. Содержимое письма отпечаталось в ее сознании кровавыми чернилами. Этой же кровью были запятнаны ее руки. Она зажмурила глаза и попыталась сдержать слезы.

Моя госпожа, не изводите себя, он не достоин вашей скорби.

Аврора оглянулась на служанку, вопросительно приподняв брови.

– Принц Рэндалл рассказал о смерти Герольда, – ответила Тина на немой вопрос.

«Аврора! Моя Аврора», – жаркий нежный шепот из воспоминаний заставил ее сердце болезненно сжаться.

– Тина, где Рэндалл?

– Я не знаю, моя госпожа.

– Он не ночевал здесь? – спросила Аврора дрогнувшим голосом.

– Нет, моя госпожа.

Аврора посмотрела на его половину кровати, и от вида идеально приглаженных простыней ей стало тоскливо на душе.

Она приняла горячую ванну с помощью Тины и позавтракала куриным бульоном. И все это время ожидая Рэндалла. Но он так и не пришел, что заставило ее насторожиться. Даже мысли о гибели Герольда ушли на дальний план.

Когда раздался стук в дверь, Аврора встрепенулась в радостном возбуждении, но быстро одумалась: Рэндалл бы не стал стучать.

– Войдите, – раздосадованно крикнула она.

Почему он не навестил ее? Это совсем на него не похоже. Аврора вспомнила, как на корабле он каждый день посещал ее каюту, справляясь о самочувствии. Что-то было не так. На сердце было неспокойно от плохого предчувствия.

– Добрый день, Ваша Светлость! Как ваше здоровье? Вы выглядите намного лучше, – переступив порог, бодрым голосом заговорил лекарь по имени Маркус. Он послушал ее легкие, осмотрел горло и, убедившись, что она здорова, сказал: – Слава богу, хотя бы вы в порядке. Вам нужно отлежаться еще денек, набраться сил.

С этими словами лекарь поднялся с кресла и направился к выходу.

– А кто еще болен? – Голос Авроры дрогнул. Чувство сильной тревоги охватило ее.

– Вам не доложили, Ваша Светлость? – удивленно спросил лекарь. – Принц Рэндалл захворал. Я должен вернуться к нему.

Сердце Авроры ухнуло куда-то вниз.

– Насколько серьезно, Маркус?

Лекарь остановился у двери и устало потер глаза. Только сейчас Аврора обратила внимание на его сонливый и вымотанный вид.

– Очень серьезно, Ваша Светлость. У принца воспаление легких. Мы не можем сбить жар, Его Высочество с ночи находится в бреду. – Маркус вновь поклонился и вышел.

Поделиться с друзьями: