"Фантастика 2024-14". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
О боже! Настоящий чешуйчатый дракон! С хвостом и клыкастой пастью, из которой извергалось пламя и опаляло все вокруг, превращая камни в пепел. Я не успела как следует удивиться этому волшебству, потому что рядом со мной раздался взрыв. Я отскочила в сторону, в то же время нанося ответный удар. Пока я на секунду отвлеклась, противник не дремал. Вспомнила слова лорда Люциуса: «Враг не будет ждать, пока вы, Арианна, не спеша материализуете огненные шары. Враг будет молниеносно атаковать!» Я сосредоточилась и отразила новый поток огненных сгустков, брошенных на нас с леди Ингрид обозленными магами. Я понимала, что у нас с напарницей был огромный магический потенциал, но и черные маги обладали мощной силой, а главное, боевыми навыками. Рядом с нами раздался еще один взрыв, и три мага были повержены мистическим хвостатым спасителем. Я слышала шелест огромных крыльев над головой, чувствовала жар огня. В голове проносились сотни мыслей: «Кто это? Что это за чудо? Как такое может быть в наши дни?» Я знала, что монахи могут трансформироваться в разных животных, но не в мистических же драконов?
Заметила, как два черных незнакомца стали отступать к узкому проходу между скалами. Мы с леди Ингрид переглянулись и кивнули друг другу. Надо взять их живыми. Мы наступали, окутывая магов белым туманом наших энергий. Неожиданно с неба на них упала огненная сеть, и через секунду враг был заключен в некое подобие светящейся клетки. Мужчины замерли, лица застыли в гримасе. Очевидно, что враг парализован неведомой магической силой и мощным заклятием. Рядом со мной образовался лиловый вихрь, и в тот же момент я оказалась в крепких объятиях Маркуса. Он прижал меня к груди и срывающимся голосом произнес:
— Арианна, слава богам, ты живая! Почему ты не перенеслась домой? Я же сказал тебе…
Он не договорил, потому что заметил, как я подняла глаза к небу. Жених проследил за моим взглядом, и на его лице отразилось удивление. Огненный дракон кружил над нами, спускаясь на угольные камни. Его чешуйки блестели на солнце, огромные крылья поднимали пыль, а из пасти валил дым. Мистическое животное опустилось на землю. Вдруг очертания чудовища стали рассеиваться, словно туман. И сквозь желтую дымку неожиданно проступила фигура монаха Арсения. Я услышала пораженный голос леди Ингрид:
— Это вы? Но как такое возможно?!
— Заклинание изменения и магическая иллюзия, — улыбнулся монах. — И левитация. Обсудим это позже. Вы в порядке, дамы?
— Да, — одновременно ответили мы с леди Ингрид и зачарованно посмотрели на Арсения.
Монах не успел прикрыть свою ауру. Он стоял в ярком свечении белоснежных энергий, которые переливались всеми цветами радуги. Я знала, что у монахов-отшельников такие энергии с рождения. Но я никогда не видела себе подобных. А сегодня обнаружила сразу двух носителей таинственной магии. Мне пока многое было неясно, и возникло много вопросов. Но очевидно одно — и леди Ингрид, и монах Арсений такие же, как я. И конечно же меня поразило превращение монаха в дракона. Я понимала, как действует заклинание изменения. Но одно дело — принять обличье гоблинши или эльфа на несколько минут, а другое — принять вид огненного боевого дракона. Это же какой силы должна быть магия и какой мощи — энергия?
Увидев выражение моего лица, отшельник улыбнулся:
— Вам это тоже доступно. Просто нужны тренировки. А сейчас давайте вернемся в пещеры.
— Что там произошло? — поинтересовалась леди Бьорн.
Монах был немногословен:
— Нападение и битва.
Он деловито подошел к черным магам, лежавшим на земле, начал проверять их пульс и ауры. Затем отрицательно покачал головой:
— Леди, вы хорошо поработали. Выживших нет.
Арсений внимательно посмотрел на руки мужчин, заметил метки на запястьях и вздохнул:
— Маги из Ордена темного ангела.
Во время боя я догадывалась, что это за маги, но все равно вздрогнула, а Маркус лишь сильнее прижал меня к своей груди.
— Сколько их было? — спросил у нас возлюбленный.
— Девять, — ответила моя напарница.
А я едва слышно прошептала Маркусу на ухо:
— Леди Ингрид такая же, как и я. И монах Арсений. Но монахи все такие, а вот у дочери министра эти энергии явно не с рождения…
— Я видел, — почувствовала дыхание Маркуса на своей щеке, — и горжусь тобой, любимая. Я чуть с ума не сошел, когда понял, что на вас напали. Мы с Арсением поспешили на помощь сразу, как смогли. Я не ошибся, помощь монаха оказалась очень эффективной.
— Скорее эффектной, — пробормотала я, вновь вспомнив огнедышащего дракона. — А что случилось с вами в пещерах?
Только сейчас я заметила кровь на лбу и щеке Маркуса. Я провела рукой, прошептала заклинание. И кровь исчезла, а раны тут же затянулись. Жених перехватил мою руку и прижал к губам, целуя ладонь.
— В пещерах была битва. Черные маги напали на братство монахов, охранявших склепы. Мы как раз попали в разгар сражения. Маги, с которыми вы столкнулись у пещеры, видимо, шли им на помощь.
— Кто-то знал о нашем прибытии заранее и решил встретить, — проговорила леди Ингрид, услышав наш разговор.
— Нужно идти в пещеры, — произнес монах и подошел к девушке. Взял ее руку, прошептал заклинание, и ожог тут же исчез.
— Спасибо, я совсем про него забыла, — улыбнулась леди. — А что с этими делать?
Она указала на черных магов, застывших в огненной клетке.
— Их потом заберут ваши люди из отдела по темным делам. Тьер вызвал подкрепление, — ответил монах и подошел к входу в храм.
А мы с Маркусом и леди Ингрид последовали за ним. Жених не отпускал мою руку, я чувствовала его теплые энергии. После того как мы столкнулись лицом к лицу со смертью, все обиды отчего-то испарились. Я не могла больше на него злиться, но решила провести с ним серьезную беседу дома и разобраться, что же все-таки произошло. А сейчас так захотелось прикоснуться к любимому, поцеловать его. Маркус словно почувствовал мой настрой. Он замедлил шаг и, притянув меня к себе, поцеловал в губы. Я не успела ответить на его ласку, потому что он тут же отстранился:
— Люблю тебя, моя строптивица. Хотел бы оказаться сейчас с тобой наедине в нашем доме, но надо идти.
И подтолкнул меня к проходу, придерживая за талию.
Мы вошли в помещение храма. В огромном зале в отполированных временем и людьми каменных стенах и колоннах отражался огонь от факелов. В центре зала на постаменте возвышалась огромная, не менее двадцати футов, каменная скульптура черной богини тьмы Инаны. В дальнем конце зала виднелись арочные проходы. В один из этих проемов вошел монах. А мы последовали за ним по узкому коридору. Только сейчас заметила, что огонь в факелах загорался, как только монах делал следующий шаг. Впереди была непроглядная тьма. Как символично — храм тьмы во имя черной богини Тьмы. И ничего не видно. Мы свернули левее и оказались в огромном зале, выложенном мраморными плитами дымчатого цвета. Здесь было светлее. Но только сейчас я поняла почему. Одной стены не было, и перед нашим взором раскинулись графитовые горы, нежно-лиловое небо и красное солнце. Я обернулась и увидела, что противоположная стена помещения испещрена арками, — то были проходы в склепы. Узкая лестница, вырубленная прямо в скале, вела к пещерам, расположенным несколькими рядами друг над другом. В этих склепах хранились тела преступников, которых империя приговорила к многолетнему проклятию «анабиозус». Их тела были живы, но жизненная энергия словно замерла, а душа пребывала в спячке. У меня перехватило дыхание от мысли, что в одном из склепов хранилось тело главного преступника империи — лорда Адриануса Дариуса. Сына-предателя, сына-убийцы, восставшего против родного отца.
Я услышала знакомый голос лорда Люциуса:
— Слава богам, все живы. Что у вас произошло?
Обернулась и обомлела. По всему залу лежали тела черных магов и монахов-отшельников. Лорд Люциус на коленях стоял рядом с телом монаха в черном балахоне. Вглядевшись в лицо мужчины, а также считав его ауру, я поняла, что для него все кончено. Жизнь и магия покинули тело, а душа ушла в Подземное Царство.
— Да, Арианна, он мертв. Это лидер братства монахов-воинов отец Сайрус, — проговорил директор Люциус, перехватив мой взгляд.