Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

— До порта сам добраться сможешь? — вполголоса спросил мужчина.

— Да, господин Латус, — взволнованно кивнул молодой человек. — Мне уже приходилось там бывать.

— Тогда ты должен знать и храм Нутпена-морепроводца? — обрадовался собеседник.

— Я видел его, господин Латус.

— Вот туда и приводи госпожу Юлису, — распорядился тот. — Я буду ждать вас у лестницы.

— Как?! — встрепенулся юноша. — Разве вы со мной не пойдёте?

— Пока вы будете собираться, мне надо ещё кое-что сделать, — туманно ответил мужчина, сворачивая в переулок. — Да и зачем? Госпожа Юлиса всё равно меня не знает, а всё, что нужно ей, объяснишь ты.

— Хорошо, — с лёгкой растерянностью пробормотал Декар.

— Если вдруг остановит стража или кто из портовых писцов, помнишь, как тебя зовут? — внезапно останавливаясь, спросил собеседник.

— Тит Магнул, сын капитана Лариса Магнула из Эдания, — бодро отчеканил юноша, уже привыкший к подобного рода проверкам со стороны своего спасителя.

— Правильно, — одобрительно кивнул Латус, добавив со значением. — И его жена Волда Магнула.

— Жена? — встрепенулся молодой человек.

— А с кем же ещё порядочная молодая женщина может ходить по городу в такое позднее время? — усмехнулся явно довольный произведённым впечатлением спутник. — Скажешь, что вы гостили у родственников. А в порту вас ждёт отец, который должен прийти со своим кораблём из Кардаса. Если не поверят, настаивай на том, чтобы тебя привели к судну господина Магнула. Не бойся, иди смело. Он узнает тебя по этой застёжке и подтвердит, что ты его сын.

— Вы даже это предусмотрели, господин Латус! — с щенячьим восторгом охнул юноша, восхищённо глядя на собеседника.

— Думаешь, меня зря наняли устроить… ваше бегство? — самодовольно усмехнулся тот и указал рукой на массивный трёхэтажный дом, выглядевший значительно новее остальных.

— Вот мы и пришли. Видишь крайнюю справа дверь на втором этаже? Возле неё ещё нет таблички.

Приглядевшись, Декар кивнул.

— Стучи до тех пор, пока не откроют, — понизив голос почти до шёпота, начал объяснять его дальнейшие действия Латус. — Рабу или служанке скажешь, что тебе нужно обязательно поговорить с госпожой Аттикой, она там сейчас живёт, о её гостье. Это очень важно. Так и скажешь: очень важно. Речь идёт о жизни и смерти. Уяснил? Повтори!

— К госпоже Аттике поговорить о её гостье, — послушно пробормотал молодой человек. — О жизни и смерти.

— Если начнут говорить, что у них никого нет, настаивай! — строго свёл брови к переносице мужчина. — Когда встретишься с Аттикой, передай: претор Гот Камий Туг в курсе, что она прячет беглую преступницу, родственники которой прислали тебя её увезти. Только не говори куда!

— О боги! — взволнованно выдохнул Декар. — Неужели претор и в самом деле всё знает?

— Думаешь, откуда мне стало известно, где прячется госпожа Юлиса? — в своей привычной манере вопросом на вопрос ответил Латус. — Уже завтра за ней может прийти стража. Тогда схватят и укрывательницу. Не знаю, сколько заплатили сенатор и её дядя, чтобы отложить арест, но, наверное, не мало.

Беглый раб растерянно потёр рукой моментально покрывшийся испариной лоб.

Его спутник жёстко усмехнулся.

— Я же тебе говорил, что времени осталось очень мало.

Часть III

Глава 1

Вал сюрпризов

От всех ударов, нанесенных мне, Судьба и та уже устать должна бы. Сопротивляться больше силы нет В груди бессильной, в этом сердце слабом. Лопе Де Вега Валенсианские безумцы

Сначала Незала принесла один кувшин разбавленного вина, за ним второй, третий, а потом Ника, изрядно устав от пустого разговора, предложила не портить божественный дар Диноса посторонними примесями. Аттике эта мысль пришлась по душе, и она потребовала от служанки предоставить им всю амфору, а воду оставить на кухне.

Невольница страдальчески возвела очи горе, но возражать хозяйской любовнице не посмела.

Взяв нетвёрдой рукой бокал, наполненный густой тёмно-красной жидкостью, содержанка покосилась на дверь, за которой скрылась недовольно насупленная рабыня, и продолжила жаловаться своей случайной знакомой:

— Если бы вы знали, госпожа Ю… Камея, как эти мерзавки меня ненавидят!

Жёстко усмехнувшись, гостья вспомнила свой давний разговор с Наставником, когда тот преподавал наивной попаданке нехитрые правила имперского жизнеустройства.

— Пусть ненавидят, лишь бы боялись и подчинялись, а без их любви мы как-нибудь проживём.

Затуманенные вселенской печалью и алкоголем глаза хозяйки квартиры на миг прояснились.

— Правильно, госпожа Юлиса! Это вы славно сказали! Какое нам дело до чувств этих скотов?!

Внезапно погрустнев, она присосалась к бокалу, но, раздражённо фыркнув, пролила недопитое вино на постель.

— Я знаю, что они рассказывают Эмилу обо мне всякие гадости, а я даже не могу их наказать… по-настоящему. Они же мне не принадлежат! — с пьяной улыбкой произнесла девица, разводя руками.

— Ну так предоставьте вашему любовнику их покарать, — усмехнулась Ника, плеснув немного из амфоры на дно своего бокала.

— Вы думаете, он захочет? — язык у содержанки заплетался всё сильнее.

— Конечно! — кивнула беглая преступница, делая мелкий, но долгий глоток, словно из наполненной до краёв посуды, и соображая, что именно хочет услышать от неё эта стерва. — Главное — правильно на них пожаловаться. А кому поверит мужчина: какой-то безобразной рабыне или красавице, с которой делит ложе любви?

Пьяненько хихикнув, собеседница прикрыла рот ладошкой.

— Откуда вы всё это знаете, если выросли среди варваров?

— Люди везде одинаковы, госпожа Аттика, — наставительно проговорила гостья. — Среди тех, кого мы называем дикарями или варварами, бушуют такие же страсти, как в Либрии или Радле. Они тоже безоглядно любят и смертельно ненавидят. За границами цивилизованного мира порой разыгрываются драмы, достойные пера самого Днипа Виктаса.

— Ну-у-у не знаю, — подняв к потолку осоловевшие глаза, протянула хозяйка, смешно шлёпая губами. — Варвары и есть варвары. Они, как животные…

— Всякие встречаются, — усмехнулась Ника, заботливо наполнив бокал девицы, и не забыла накапать и себе на глоток.

Подняв кубок на уровень глаз, содержанка пьяно зыркнула на собеседницу.

— Говорят, госпожа Юлиса, вам больше нравится женская любовь?

— Врут! — отрезала беглая преступница, ставя свою чашу на примостившийся с краю кровати поднос. — Обо мне вообще ходит очень много нелепых слухов, госпожа Аттика.

Поделиться с друзьями: