ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

— Увы, господин Фарк, я слишком крепко спала.

— А ваша рабыня? — задал собеседник неожиданный вопрос.

Насколько знала Ника, канакернцев не слишком интересовали мнения и впечатления говорящих орудий труда. Видимо, сынок консула всерьёз решил разобраться в исчезновении свой невесты. И что теперь делать? Ответить за Риату? Или дать возможность её допросить?

Ещё вчера она бы, не задумываясь, позволила рабыни это сделать. Но теперь, когда отношения с невольницей испортились не на шутку, стоит ли рисковать? Впрочем, Риата хоть и стерва, но баба умная, и вряд ли станет ещё больше злить хозяйку. Поэтому, пожав плечами, путешественница спокойно предложила:

— Спросите у неё сами.

Рабыня госпожу не подвела. Нацепив маску робкого и до крайности забитого существа, она мямлила, запиналась, перескакивала с одного на другое, вызывая нарастающее раздражение собеседника, но так и не сказала ему ничего конкретного. Окончательно разозлиться десятнику конной стражи помешало появление лекаря.

Ника ожидала увидеть почтенного седобородого старца, облачённого в какой-нибудь балахон, как у Колдуна из племени Детей Рыси, или в мантию, подобную той, что носили киношные волшебники. Поэтому вид жизнерадостного, полного мужчины, лет сорока, в сине-зелёном хитоне её сильно разочаровал. Впрочем, чёткие распоряжения и умелые действия Пол Така вернули ему уважение девушки.

Перво-наперво он приказал распахнуть настежь ворота, впустив в помещение солнечный свет. После чего с помощью молчаливого раба снял неумело наложенную Никой повязку, предварительно обильно смочив её бледно-жёлтым раствором. Так, что пациент даже не поморщился, когда отрывали присохшую ткань.

— У тебя крепкие кости, — говорил лекарь, прикладывая к ране завёрнутый в широкий лист комок неприятной зеленоватой кашицы. — Только череп варвара может выдержать такой удар.

— А вы знаете, чем били, господин Пол Так? — с надеждой спросила девушка, надеясь, что собеседник обладает ещё и познаниями в судебной медицине.

— Только не мечом, госпожа, — рассмеялся местный эскулап. — Дубиной, возможно?

— Он выживет? — поинтересовался Румс.

— Не знаю, — неопределённо пожал покатыми плечами толстяк. — Рана не опасная. Но Такера наслала лихорадку. С ней справиться труднее. Надо бы принести жертвы Пелксу и Нолипу. А нужные лекарства я оставлю и расскажу, как их принимать.

— Его можно отвезти за город? — задала свой вопрос Тервия.

— Лучше подождать, пока спадёт жар, госпожа Картен, — нахмурился Пол Так.

Десятник конной стражи поднялся.

— Я ещё зайду, Орри. Быть может, ты всё-таки ещё что-нибудь вспомнишь?

— Постараюсь, господин Фарк, — попробовал улыбнуться гант.

Попрощавшись с хозяйкой дома и гостьей, Румс ушёл.

А лекарь тем временем выкладывал из кожаного мешка пучки трав, корешки, кусочки коры, рассказывая Риате, как всё это следует смешивать, заваривать и давать раненому. Ника тоже прислушивалась, зная безалаберный характер рабыни.

Хозяйка дома поинтересовалась, всем видом демонстрируя крайнюю степень нетерпения:

— Сколько вы возьмёте за лечение, господин Пол Так?

— Лекарства нынче дороги, госпожа Картен, — скорбно вздохнул толстяк, не глядя на женщину. — Да и случай тяжёлый. Видите, сколько времени я с вашим варваром провозился? Меньше двадцати риалов никак нельзя.

Тервия удивлённо вскинула подведённые брови. Предупреждая её возмущение, эскулап поспешно добавил:

— За эти деньги мой раб будет каждый день менять повязку.

После непродолжительного спора, супруге консула удалось сбавить цену до тринадцати монет, которые она одну за другой положила в угодливо подставленную руку с чёрной траурной каймой под ногтями.

— Всё запомнила? — строго спросила Ника у рабыни.

— Всё, госпожа, — озабоченно пробормотала Риата, с тоской разглядывая разложенные по полу ингредиенты будущих отваров.

— Не перепутай! — погрозила кулаком путешественница. — Иначе, точно продам!

И не слушая привычных оправданий, вышла из конюшни.

— Эй, Терет! — громко крикнул она, оглядев двор. — Где ты прячешься?

— Что вам нужно, госпожа? — выглянул из сарая привратник.

— Дверь за мной закроешь! — приказала девушка. — Да не уходи далеко, я скоро вернусь.

— Но госпожа Картен… — растерянно пробормотал старик.

Не обращая внимания на лепет раба, она выскочила за ворота, поправив накидку. Увидев удалявшиеся фигуры лекаря и его невольника с мешком за плечами, Ника подтянула подол и бросилась в погоню.

— Господин Пол Так! — закричала путешественница, отбежав от дома Картенов. — Господин Пол Так!

Услышав своё имя, толстяк остановился.

— Подождите, господин Пол Так.

Оправив платье, девушка пошла к нему скорым шагом.

— Вам что-то нужно, госпожа? — без малейшего удивления поинтересовался лекарь.

— Ваша помощь.

— Так, так, — понимающе закивал мужчина, и чтобы не мешать редким прохожим, поманил её к глухой, сложенной из плоских камней, стене.

Там, отступив на шаг, критически оглядел Нику с ног до головы, задержав взгляд на животе.

— Срок большой?

— Чего? — не поняла собеседница.

— Давно?

— Что давно? — окончательно растерялась девушка.

— Последний раз кровь когда была? — понизил голос лекарь, буравя её пристальным взглядом светло-карих глаз.

— А вам что за дело? — отстранилась путешественница. — «Неужели извращенец попался, а по виду не скажешь?»

Настала очередь удивляться эскулапу.

— Но вам же нужна моя помощь. Не так ли?

«Он решил, что я беременна и хочу с его помощью избавиться от ребёнка!» — догадалась Ника, и не удержавшись, рассмеялась, замахав руками.

— Простите, господин Пол Так. Вы меня не так поняли. Я хочу у вас кое-что узнать.

— Вот как? — вскинул брови толстяк. — И что же вас интересует?

— Правда ли, что вы лучший лекарь Канакерна? — девушка решила, что для начала лесть будет совсем не лишней.

И не ошиблась.

Положив руки на пояс, собеседник важно кивнул непокрытой головой, ещё сильнее выпятив брюхо.

— Это так, госпожа. Не знаю вашего имени.

— Ника Юлиса Террина, — представилась путешественница и спросила. — И вы, наверное, знаете все лекарства и снадобья.

— Ну, не все, — Пол Так решил всё же проявить скромность. — Но больше, чем кто-нибудь в городе. Вы сами заболели, госпожа Юлиса, или мечтаете кого-нибудь приворожить?

Поделиться с друзьями: