"Фантастика 2024-36". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
– Барин, дозволь дочку с собой взять? Пропадет ведь одна, да и не брошу ее теперь. Только знаю, если останусь, порешу иродов. Лизка у меня работящая, сготовить, убрать, постирать – все может. Для родственницы вашей служанка все одно нужна. Зачем кого-то со стороны брать? Надежнее человека не найдете. И я вам по гроб жизни благодарен буду, верной службой отработаю.
– Я уже давно понял, к чему ты ведешь, – Игнат похлопал мужчину по плечу, – и не возражаю. Приводи, посмотрим на нее, а насчет службы рано пока говорить, сам понимаешь.
– Так я немедля и позову. Она тут, в номере, от людей прячется, – Гаврила подорвался с лавки и поспешил на второй этаж, где сдавались недорогие номера постояльцам.
Минут через десять мужчина вернулся, волоча за руку хрупкое создание лет шестнадцати-семнадцати на вид. Девушка отчаянно кусала губы и вела себя, как испуганная лань, шарахаясь от каждого громкого звука. Несмотря на припухлости и красные пятна под глазами, она оказалась хорошенькой. Я бы усомнилась, что Лиза приходится дочерью Гавриле, если бы не пронзительные серые глаза, как у отца, и одинаковые родинки над верхней губой.
– Вот, знакомьтесь, моя дочь Елизавета Гавриловна, – он чуть подтолкнул девушку вперед, – а это барин Игнат Захарович, – затем по очереди назвал каждого из нас. – Они не возражают, если ты поедешь с нами.
– Благодарствую, – тонким голосочком ответила Лиза, – рада знакомству, ваши благородия.
– Ну какие же мы сейчас благородия, – я хихикнула и чуть подвинулась, освобождая место. – Присаживайся, пообедаем.
Робея под пристальными взглядами, девушка опустилась на краешек скамьи. За столом Лиза больше помалкивала и почти ничего не съела. У меня бы тоже кусок в горло не полез, когда так откровенно пялятся и заглядывают в рот. Ванька чуть дырку не просверлил своими глазищами, еще и Игнат нет-нет да зыркнет в ее сторону. Брат обсуждал с Гаврилой, сколько провизии закупить, фуража, каких товаров взять и нужны ли они вообще. Скучно.
– Игнат, не возражаешь, если мы с Лизой пройдемся по лавкам? – я вдруг вспомнила, что одежда у меня с чужого плеча, и на смену ничего нет.
Да и специй не мешало прикупить, без них у блюд совершенно не тот вкус. И всяческие женские мелочи, что понадобятся в дороге.
– Вместе и сходим, – отозвался брат. – Мне как раз в торговые ряды надобно.
Расплатившись за обед, мы с Игнатом и новой знакомой отправились на рынок. Мальчишек оставили в помощь Гавриле, которому поручили проверить повозку перед дорогой и навесить на нее дополнительную защиту в виде металлических пластин. Как раз всем до вечера работы найдется.
Рынок встретил привычной суетой, криками уличных зазывал и разнообразием запахов. Для начала посетили оружейную лавку, где Игнат купил себе меч, каким пользуются наемники. Его собственный слишком приметный, чтобы светить им без лишней надобности. Также мы приобрели два ружья, четыре пистоля и десяток коробок с патронами. В магической лавке запаслись целительскими амулетами и восстанавливающими зельями.
Не забыл брат и об обещании помочь с восстановлением записей. Потратился из личных средств на новенький зачарованный дневник и магическое перо с чернилами, которые не растекались и не выцветали от времени. Вечером, когда мы остались наедине, вручил подарок с наказом, что пора уже вести собственные записи, раз я нашла такое неординарное применение родовым способностям.
Следующей стала лавка готовой одежды, где застряли на пару часов, пока удовлетворили все запросы. Игнат настоял, чтобы я путешествовала под видом мальчишки. Кто ж против, если это поможет сбить врагов со следа? Так что обзавелась брюками, рубашками и картузом, под который спрятала волосы. Самым сложным было уговорить Лизу примерить костюм для верховой езды, а потом еще принять пару платьев в подарок. Ну как в подарок? В счет будущего жалованья.
В обувной лавке ситуация повторилась, но там брат поступил умнее. Посмотрел на те сапоги, что выбрала Лиза в дорогу, молча убрал их в сторону и попросил продавца принести самые лучшие. Причем, это была не попытка заигрывания или надуманного оскорбления, как успела вообразить себе девушка, судя по ее алым щекам и возмущенному сопению. Обычная забота и расчет, что дешевая обувь не развалится в неподходящий момент.
Дальше брат завернул в цирюльню, а мы в магазинчик нижнего белья, соседствующий с салоном красоты. Затащила туда Лизу угрозами, что мне нужна служанка, а не запуганная храмовая мышь.
– Но я… недостойна всего этого, – пробормотала она в оправдание.
– Кто тебе сказал такую глупость? Я так не считаю и вообще, не смей ставить на себе крест из-за какого-то урода.
Потихоньку выпытывая у Лизы подробности, я поняла, что свидетелей грехопадению нет. Случилось все быстро в ее же комнатке, куда она по наивности тайком впустила жениха. После чего он сбежал, опасаясь, что их застукают родственники. И только потом, когда Лиза заговорила о свадьбе, рассмеялся в лицо, заявив, что не нужна ему порченая невеста. Раздавленная подлым коварством, бедняжка не нашлась, что ответить. Ну а добрые люди тут же разнесли эту новость по всему кварталу. Вот пусть кто-нибудь попробует косо посмотреть на девушку, живо на место поставлю! Да, она ошиблась, влюбилась в урода, а теперь что, должна до конца жизни расплачиваться? Видно же, нет в человеке гнили, бескорыстное и доверчивое существо. Даже удивительно, как Гаврила Силантьевич умудрился вырастить дочь в стороне от грязи и жестокости окружающего мира. Видимо, смерть жены сильно его подкосила, раз поручил судьбу единственного родного человека посторонним.
Глава 18
Благодаря уговорам, а кое-где и приказам, Лиза преобразилась до неузнаваемости. Ее красота заиграла, стоило только устранить последствия бессонных ночей и перебороть упрямое желание сделаться незаметной и спрятаться в раковину от посторонних. Бледно-голубое платье очень шло девушке, добавляя глубины выразительному взгляду. Темно-русые волосы, прежде спрятанные под старушечьим платком, теперь уложены в прическу. Если не знать, что Елизавета – дочь конюха, ни за что не поверишь, что в ее жилах нет благородной крови. Единственное, что портило картину, уродливый след от веревки – жуткое напоминание о непоправимой ошибке, которую девушка едва не совершила. Но мы решили эту проблему ниткой речного жемчуга, обмотав ее в несколько рядов вокруг шеи.
Каким же наивным детским восторгом засветились глаза Лизы, когда она увидела себя в зеркале! С какой горячностью принялась благодарить меня и тех мастериц, что приложили руку к ее перевоплощению. С удивлением поймала себя на мысли порадовать девушку чем-нибудь еще. Будто из нас двоих ребенок – это она. Хотя на самом деле Лизе уже исполнилось восемнадцать, просто выглядела она моложе.
– Идем в кондитерскую! – я потащила новую подругу в заведение, которое так и манило аппетитными пирожными на витрине.
– Но барин ведь сказал никуда не уходить без него, – разнервничалась Лиза.
– А мы предупредим, куда отправились, – я поманила пальцем босоного мальчугана, прогуливающегося неподалеку. – Отнесешь записку господину, что в цирюльне, – черканула пару строк на клочке бумаги, который любезно предоставили в салоне, и отдала посыльному вместе с медной монеткой.
– Нина, может, не пойдем? – наклонившись, прошептала Лиза мне на ухо. – Пожалуйста, давай вернемся в салон и там подождем Игната Захаровича, – похоже, прежние страхи вернулись, стоило девушке оказаться среди незнакомых людей. А если к этому добавить оживленный интерес прохожих, особенно мужского пола, становилось понятным стремление Лизы сбежать, спрятаться ото всех. – Мне так неловко и стыдно, – призналась она, – со мной что-то не так. Они будто знают, что произошло.
– Глупости! – так же шепотом ответила я. – Никто ничего не знает. Вспомни, кого ты увидела в зеркале? Вот! И они видят красавицу, в которую легко влюбиться. Ты просто не привыкла к мужскому вниманию. Идем же, грех не попробовать все те вкусности, что есть в кондитерской.
– Но это же дорого, наверное!
– А мы можем себе это позволить, – я хитро подмигнула. – Когда еще такой случай представится? Пока есть возможность, надо ею воспользоваться, тем более, что мы обе это заслужили.