Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-62". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

Я выбрался через окно и собирался убраться подальше, но возбужденные голоса людей заставили меня остановиться.

— Я клянусь, всё было под контролем! Я пытался всеми силами его прикончить! Он едва не сорвал все планы, стражи даже начали задавать неудобные вопросы, еще этот Рик... Если бы вы появились хоть на пару минут позже, у меня бы всё получилось!

— Ты хочешь сказать, что это я виновен в твоём провале? — осторожно высунувшись из-за стены, я увидел человека в тёмных одеждах и старосту Анико.

Вот это новость! Выходит, слабоумие старосты было наигранным? Никогда бы не подумал, что он может предать. Что же Горстейну так не везёт со старостами, а?

— Вовсе нет, мне следовало поторопиться... Я хотел... — Анико лепетал оправдания, пытаясь подобрать походящие слова, и весь побледнел от страха.

— Ты у меня под присмотром, Анико! Не разочаруй в следующий раз!

Меня захлестнула волна гнева. Выходит, этот предатель выживет? Ну, нет! Плевать, что я выдам себя, но смерть Рика и десятков других людей должна быть отомщена сполна. Предателю не жить! Я перезарядил арбалет и высунулся из-за стены. До Анико было не больше сотни шагов. Староста бессильно упал на колени и стоял, наблюдая как колдун удалялся к центру деревни.

Так, нужно вспомнить чему учил меня Рик. В детстве я частенько стрелял из арбалетов, правда, из таких мощных — ни разу. Взял поправку на пару пальцев выше. Учёл силу ветра. Анико поднялся, когда болт вылетел в его сторону. Его прошило насквозь, отбросив на пару шагов вперед. Староста даже слова не успел произнести. Колдун услышал шум и повернулся, но я уже скрылся за стеной. Приспешник Лабиринта почувствовал опасность и побежал. Похоже, он надеялся скорее добраться до площади, захваченной тварями. Не успеет!

Пусть у паладина нет дальнобойных заклинаний, но у меня есть арбалет. Я бросился наперерез колдуну, срезая путь через соседние улочки. Не зря я всё детство провёл в Горстейне — расположение улочек выучил наизусть. Если я рассчитал всё верно, колдун появится из-за поворота в тридцати шагах слева от меня. Я тут же принялся перезаряжать арбалет, но на это потребовалось очень много времени. Да, у Рика это получалось куда быстрее.

Колдун появился из-за поворота соседней улочки и помчался прямиком к площади, но тут я выступил из-за дома. Мой противник выругался и что-то закричал — в меня тут же полетело заклинание, которое я рассеял без проблем. Похоже, он был невысокого ранга, раз я играючи справляюсь с его заклинаниями. Неужели у Лабиринта закончились сильные колдуны? От уверенности, которую тёмный волшебник демонстрировал в разговоре с Анико, не осталось и следа.

Арбалет щелкнул, и болт прошил его насквозь. Изо рта колдуна вытекла струйка крови, а сам он упал на колени. Взвалив оружие на плечо, с чувством исполненной мести я поспешил прочь. Теперь мне нет нужды махать киркой — чудовища сами открыли мне путь, так что, держись, Лабиринт, я уже иду!

Глава 16. Попутчики

Деревню я покинул без проблем. Все чудовища собрались в Горстейне, оставив окрестности без присмотра. Добравшись до входа в подземелье, осторожно заглянул внутрь. Твари даже не постарались выставить дозорных. Видимо, решили, что никому в своем уме не придет в голову соваться в Лабиринт. Ха, это вы меня еще плохо знаете.

— Вот же твари!

Бросил быстрый взгляд на деревню. С высоты ее отлично было видно. Битва почти завершилась, немногочисленные отряды выживших, запертые в домах, еще сражались. У них не было шансов — тёмная туча чудовищ практически со всех сторон окружала последние оплоты сопротивления. И ведь не перевелись же! Сколько их мы угробили у стен Вельсара, да и в самом лабиринте... Оторвавшись от своих мыслей, я продолжил наблюдение. Немногочисленная группа людей скрывалась в святилище. Где-то на другой стороне деревни через посевы пробирались вдаль чёрные точки — это бежали те, кому удалось вырваться из деревни.

Мне стало жаль этих людей. Большинство из них не желали мне зла, а я не смог уберечь их. Еще час назад они даже подумать не могли, что их жизнь изменится. Что-то подсказывало, что в этот раз чудовища оставят от Горстейна одни головёшки. Будет ли смысл у тех, кто нашел спасение в святилище, восстанавливать деревню? Рудника больше нет, как и пропитания для многих жителей. Скорее всего жители разбрежутся по соседним деревням, или переберутся в город.

— Держись, Вельсар!

Я посмотрел вправо, где дорога огибала горы и уходила на северо-запад. Где-то там, в паре дней пути, находится следующая цель чудовищ. Мне нужно поторопиться покончить с Лабиринтом, если я хочу еще раз прогуляться по Вельсару. Конечно, можно бы отправиться на его защиту, но от моей помощи там мало что будет зависеть. Нет, мне нужно отыскать друзей и найти отца. Уверен, вместе мы сможем придумать что-то, пока сотни чудовищ покинули Лабиринт.

Тенью заскользил между камней и юркнул в подземелье, прижимаясь к стене. Сейчас, без отряда, я очень уязвим. Встреча даже с парой огров может обернуться самыми плачевными последствиями. Кристаллы встретили меня желтым светом — не самое лучшее время, но другого уже может и не быть. Оставаться в Горстейне после того, как вся деревня едва ли не с радостью на лицах собиралась меня сжечь, не было совсем никакого желания. Да и не удивлюсь, что после разграбления чудовища не оставят там ничего полезного.

Добраться до перехода на первый ярус не составило большого труда. Пришлось убить четыре часа на дорогу, останавливаясь только чтобы отдохнуть, проверить ловушки и убедиться, что поблизости нет ни чудовищ, ни диких зверей. Ворота на первый ярус, поставленные в незапамятные времена рудокопами, валялись на полу сорванные с петель. Прошел мимо, с грустью вспоминая былые времена.

С полгода назад я оказался здесь впервые. Мог ли я поверить, что почти все известные мне искатели будут мертвы, а сам я буду в одиночку опускаться на четвертый ярус. Даже не представляю как это сделать, но отступать от задумки не собираюсь. На ночлег устроился в святилище, где когда-то нам приходилось скрываться от Сайласа и его мантикоры. Здесь совсем не осталось съестных запасов, но немного хвороста собралось для костра.

— Вот так уже лучше!

Все-таки есть в огне что-то волшебное. Не такое, как магия в привычном понимании, но рядом с ним определенно спокойнее. Тонкие веточки потрескивали от жара и разгорались ярче, а я погрузился в размышления. Знать бы что с друзьями и где их искать. Понятно, что нужно идти в Дор’Далин, вот только пройти в одиночку невозможно. Снорри говорил, что ни один человек в своем уме не отправится в Ущелье ужаса, и уж тем более не станет бродить по четвертому ярусу. Дорогу я знал и плевать хотел на опасности, придумать бы еще как мимо них пробраться. С этими мыслями я потушил костер и уснул.

Утро встретило меня неспокойно. Где-то шумели чудовища, оглашая коридоры Лабиринта душераздирающим воем. Не знаю что там происходило, но узнавать не особо хотелось. Подкрепившись остатками еды, я направился дальше.

Куда я иду? Еды совсем не осталось, вода на исходе. К тому же, сейчас я совсем один. В скором времени мне придется бороться за выживание с другими противниками — голодом и жаждой. Конечно, если какая-нибудь тварь не прикончит меня раньше.

Стоило мне свернуть в соседний коридор, напомнили о себе пантеры. Парочка особенно голодных кошек погналась за мной, увидев во мне сытный ужин. Бежать от них не было смысла — в пару прыжков твари оказались рядом. Что же, попробую устоять на ногах. Самой большой проблемой были не их клыки или даже когти, а их туши. Стоит одной прыгнуть на меня и сбить с ног, подняться я уже не смогу.

Поделиться с друзьями: