"Фантастика 2025-116". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:
— В Европе нас теперь никто не ждёт, — продолжил он, затягиваясь. — В Азии — тем более. В Африке — жарко. В Америке — эти чёртовы ковбои… Куда ни кинь, всюду клин.
— А как же Новый Свет? — внезапно предложил Семён. — Там сейчас вроде спокойно. И земли много. Купите себе ранчо, будете разводить лошадей…
— Лошадей? — Метельский с отвращением посмотрел на водителя. — Ты что, совсем сдурел? Какие, к чёрту, лошади?! Я — граф! Аристократ! А не какой-нибудь там фермер!
Он замолчал, погрузившись в свои мысли. Куда ему, действительно, податься? В голове крутились названия стран, городов, островов… Но ни одно из них не казалось ему привлекательным.
— А может, в Лихтенштейн? — снова подал голос водитель.
— В Лихтенштейн?! — Метельский аж подпрыгнул на сиденье. — Ты что, издеваешься?! Там же что ни день, то какая-нибудь… гхм… заварушка.
— Так может, и хорошо? — робко предположил водитель. — Самое то, чтобы затеряться.
Дорога до станции дирижаблей заняла около часа. Всё это время Метельский сидел, погружённый в свои мысли, и не произнёс ни слова. Лишь изредка он доставал из кармана платок и вытирал пот, выступавший на лбу.
Когда машина наконец остановилась, Метельский вышел наружу и огляделся. Станция представляла собой большую, огороженную забором территорию, по всей площади которой возвышались высокие мачты. К ним были пришвартованы дирижабли — огромные, серебристые, похожие на гигантские сигары.
— Ну вот, приехали, — сказал водитель, помогая графу вытащить из багажника чемодан. — Желаю удачи, Ваше Сиятельство!
— И тебе не хворать, Семён, — ответил Метельский, принимая чемодан.
Граф кивнул водителю, сунул ему в руку несколько купюр и направился к зданию вокзала. Его шаги были быстрыми, но неуверенными. Он чувствовал, как сердце колотится в груди, а в голове крутится одна и та же мысль: «Куда? Куда мне лететь?»
Внутри вокзала царила суета. Пассажиры толпились у касс, служащие в униформе сновали туда-сюда, а из динамиков доносились объявления о прибытии и отправлении дирижаблей. Метельский подошёл к ближайшей кассе, поставил чемодан на пол и, сглотнув, посмотрел на кассиршу — девушку с усталым взглядом.
— Мне один билет, пожалуйста, — неуверенно произнёс он.
— Пункт назначения? — спросила она, не поднимая глаз.
Метельский замер. Его пальцы нервно постукивали по стойке кассы. Он чувствовал, как капли пота выступают на висках. Куда? Куда ему полететь?
— Лихтенштейн, — вдруг выпалил он, сам удивившись своему ответу.
Кассирша подняла бровь и посмотрела на него с лёгким недоумением.
— Лихтенштейн? — переспросила она. — Прямого сообщения между Российской Империей и Лихтенштейном сейчас нет. Но вы можете долететь до Швейцарии, а оттуда уже наземным транспортом добраться до Лихтенштейна. Вас это устроит?
Метельский кивнул, даже не задумываясь.
— Да, это… это подойдёт.
Кассирша что-то быстро напечатала на клавиатуре, затем протянула ему билет.
— Ваш дирижабль отправляется через двадцать минут. Платформа номер три. Приятного полёта!
?
Штаб-квартира Тайной Канцелярии
Город Петербург, Российская Империя
— Что там с «Альфой»? — спросил граф Альберт Резников, глава Тайной Канцелярии.
Перед ним стояли два офицера — полковник Александр Шпак и майор Игорь Криворучко. Лица у обоих были вытянуты, как у лошадей, которым забыли насыпать овса.
— Они отступают, — выдавил из себя Шпак. — К швейцарской границе. Запрашивают эвакуацию.
Резников задумался.
— Эвакуацию, значит… — протянул он. — У меня для вас особое задание. Под видом эвакуационных вертолётов ликвидируйте «Альфу» с воздуха. Магическими снарядами.
Полковник и майор переглянулись. Это был жёсткий приказ. Даже для Тайной Канцелярии. «Альфа» — любимцы самого Императора. Уничтожить их — это всё равно, что выстрелить себе в ногу. Но Резников, похоже, уже всё решил. И с ним не поспоришь.
— А для надёжности, — продолжил граф, — … отправьте туда ещё один отряд. Пусть добьют тех, кто выживет.
— Кого прикажете отправить, Ваше Сиятельство? — спросил Криворучко.
Резников усмехнулся.
— Есть у меня на примете одни ребята… Наймите якудза из клана «Кровавый закат».
— Японцев? — удивился полковник Шпак. — Но они же…
— Они не задают лишних вопросов! — перебил его Резников. — И, в отличие от большинства обычных наёмников, работают не только ради денег, но и ради… гхм… удовольствия. Им нравится убивать. Они наслаждаются этим. К тому же, они — мастера маскировки. Никто не догадается, что за атакой стоит Российская Империя.
— Будет исполнено, Ваше Сиятельство, — ответил Криворучко. — Но… какая будет версия произошедшего, когда о гибели «Альфы» станет всем известно?
Резников рассмеялся.
— Такая, какая нам нужна. Вот вам официальная версия событий: отряд «Альфа» геройски погиб, спасая Вавилонского от неминуемой гибели. Наши доблестные воины пожертвовали собой, чтобы защитить ценного подданного Империи. А он их после этого предал и убил. С особой жестокостью. Все члены отряда будут посмертно награждены орденами Мужества. А Вавилонский… А вот Вавилонскому будет плохо…
Он усмехнулся, предвкушая, как развернётся эта история.
— А теперь идите и выполняйте приказ.
— Будет исполнено, Ваше Сиятельство! — Шпак и Криворучко вытянулись по струнке, отдали воинское приветствие и поспешили к выходу.
?
Железяка, громыхая новеньким бронированным телом, лихо мчался по улицам Вадуца. За ним, не отставая ни на шаг, бежали пятьдесят лёгких големов, похожих на небольших, но юрких ящериц. Каждый из них был вооружён не только острыми когтями, но и небольшими пулемётами, установленными на спине.
Под командованием Абаддона, големы действовали слаженно, как единый организм. Они быстро окружили группу Теней, которая пыталась прорваться к жилому дому, и, не давая им ни единого шанса, уничтожили их за считанные секунды.
Я, наблюдая за происходящим из-за угла, довольно кивнул.
— Неплохо, Абаддон, очень неплохо, — пробормотал я. — Похоже, твои боевые навыки никуда не делись.
Мне было приятно видеть, как мой генерал, пусть и в теле голема, уверенно командует своими бойцами. Он двигался с грацией опытного воина, чётко отдавая приказы и молниеносно реагируя на изменение ситуации.