"Фантастика 2025-134". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
После основных мероприятий ко мне подошёл Атрис и слегка толкнул в бок.
— Я договорился об аудиенции у Ардена. Готовься, — негромко сказал он.
— Сейчас? — я покосился на него.
— Да, через полчаса в малом переговорном зале.
— Это по поводу Авроры что ли? — моё удивление только нарастало.
— Конечно, — кивнул Атрис. — Только вот не знаю, будет ли там Альфред. Наследник, наверное, должен принимать участие в подобных делах.
Я пожал плечами. Даже если и так — вряд ли наследник будет истерить на такой важной встрече. Это тебе не показывать характер в мелкой стычке на тренировочном поле.
Мы стояли на застеклённой холодной веранде. За панорамными окнами валил крупный снег. Солнце нет-нет пробивалось сквозь тучи и заставляло всё это снежное великолепие сверкать.
— Будет и будет. Как прошли переговоры с Тоуск?
На мой вопрос Атрис довольно улыбнулся.
— Прекрасно, — ответил он. — Теперь наше производство будет работать быстрее и мощнее. Мы подписали договора не только аренды, но и по модернизации. Хороший процент для Стверайнов, много перспектив.
— Значит, больше никаких подпольных арен? — я хитро взглянул на Атрис.
— Уж нет, — тот качнул головой. — Хорошо, что с этим покончено. Лучше я и правда займусь семейным бизнесом.
Полчаса, о которых говорил Атрис, растянулись почти на день. Арден принёс извинения, но ожидание напрягало. Мне начинало казаться, что глава клана что-то задумал и не очень хочет вообще говорить о каком-либо сватовстве, но после ужина и когда были завершены запланированные мероприятия нас всё-таки пригласили в переговорный зал.
Я поплёлся вместе с Атрисом, хотя, мне казалось, что присутствия Марси и Бласа будет вполне достаточно — дед, который, по сути, всё ещё глава семьи и Марси, как рулящая всеми остальными процессами.
Атрис всё-таки сделал упор на то, что я санкари уже на ступени Апостола, а значит, это ещё один плюс в копилку того, что Арден может согласиться на помолвку.
— Приветствую, прощу прощения, что нашу встречу пришлось перенести почти на вечер, — Арден встречал нас на входе в малый переговорный зал.
Мы прошли и сели по левому краю стола. Арден и его брат, Альфред и первая леди клана, по правому.
— Рад, что мы, наконец, можем обсудить вопросы, — Арден вежливо улыбался. — Мне известно, о чём вы хотели бы поговорить.
Глава Эбисс пристально смотрел на меня, хотя я и не собирался как-то посильно участвовать в обсуждениях — максимум, представлять ту часть «элитного», что было у Стверайнов.
Краем глаза я видел, как Атрис собирается и набирает в лёгкие воздух, чтобы начать говорить, но пока что он официально не считался главой семьи и инициативу перехватил Блас.
— Как вам уже известно, Стверайны решили вопрос с бизнесом путём успешных переговоров с Тоуск. Все договора заключены, работа уже, можно сказать, налажена.
Арден кивнул.
— Наш санкари, — дед кивнул на меня, — преодолел ступень апостола и, я со смелостью могу утверждать, что вскоре достигнет божественной силы. Также и Атрис упорно развивает Дар, чтобы быть достойным защитником семьи и её главой. Мы хотим предложить заключить помолвку с вашей младшей дочерью — Авророй и Атрисом.
Я покосился на Альфреда, который задохнулся возмущением, но, слава богам, не посмел ничего вякнуть.
— Мы можем рассмотреть предложение, — кивнул Арден, — но только в том случае, если будем уверены, что проклятие вашей семьи больше не помешает рождению и жизни наследников, ведь если Атрис умрёт...
— А за это уже отвечаю я, — вступил я в разговор. — Уже очень скоро вы получите подтверждение того, что на семье Стверайнов больше нет никаких проклятий.
Арден пожевал губами.
— Это невозможно, — всё-таки выдохнул осмелевший Альфред. — Ваше положение...
— Намного лучше, чем было буквально несколько месяцев назад, — Блас перебил его. — Атрис, как выходец из другой семьи не будет никоим образом претендовать на место главы, пока есть кровные наследники, вы можете не переживать об этом.
Они говорили о делах и перспективах ещё достаточно долго — я не вслушивался, потому как вопросы бизнеса и статуса после храма стали меня волновать ещё меньше, чем до него. Сейчас я уже был почти уверен в том, что Атрис и сам со всем справится.
Пока что Блас ловко подруливал Атрисом на поворотах, но при этом давал говорить и приводить аргументы. Я был в какой-то мере даже горд.
Альфред скалился, но молчал — не в его пользу сейчас было бы устраивать истерику. Я почему-то был уверен, что если Альфред станет главой клана, когда-нибудь, то сделает всё, чтобы выдавить оттуда Атриса, но сейчас это не имело вообще никакого значения.
— Хейге Стверайн прав, — Арден метнул в наследничка острый взгляд. — Ты ведёшь себя неподобающе. Я вижу, что в таком союзе есть перспективы, учитывая одарённость Атриса и наличие санкари.
Альфред молча надувал ноздри и выглядел крайне раздражённо.
— Скажу вам честно, — Арден немного облокотился на стол и сцепил пальцы. — Я буду иметь в виду этот вариант, однако, прямо сейчас не могу дать однозначного ответа. К тому же, несмотря на традиции, я всё-таки должен спросить, что об этом думает сама Аврора.
Атрис загадочно улыбнулся, глядя на Альфреда, но, похоже, что глава эту улыбку быстро считал.
— Думаю, она будет совсем не против, — глава еле заметно улыбнулся. — В общем, считаю первый раунд переговоров о помолвке считать успешно завершённым. Во всяком случае, не с отрицательным результатом.
Мы пожали друг другу руки и вышли из зала переговоров. Альфред преградил Атрису дорогу:
— Думаешь, всё так просто решится? — прошипел он.
— Не думаю, — Атрис расслабленно пожал плечами, — но тут уже не тебе решать.
— Я сделаю всё, чтобы отец отказал в помолвке.
— Не переживай ты так, — Атрис усмехнулся. — Всё как-нибудь решится без тебя.
Альфред фыркнул что-то неразборчивое и Атрис проводил его взглядом. Кажется, мой братец был вполне доволен тем, что сейчас произошло.
О том, что после сбора Эбисс я сразу рвану к порталу в Ноан я знал заранее. Сида и Рекки пришлось оставить дома. Я даже не сказал ей, что хочу уйти в Ноан сразу, и толком не попрощался. В какой-то мере это было жестоко, но каждый раз, когда думал о том, что ей сказать, за грудиной неприятно щемило.