ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

Джерри помнит:

— Как много лет назад, еще до появления у них дона Луиса с его «Грузовыми перевозками Грасса», муниципалитет затеял там возведение недорогого жилья для людей среднего достатка.

Но идея международного аэропорта и последовавшее за ним развитие структуры трансконтинентального торгового центра, сначала отодвинуло строительство этого квартала на задний план. А впоследствии и вообще похоронило благотворительную затею.

Теперь заброшенная стройка стала, в основном, излюбленным прибежищем оставленных владельцами собак и кошек. Нисколько не опасавшихся в трущобах тех опустившихся бродяг, кто там коротал ночи в глубоких и тёмных подвалах, так и не достроенных зданий жилых многоэтажек.

Туда и направился Джерри Смитчел для осуществлений своего нового замысла.

Он созрел сразу, когда Джери случайно поинтересовался у Алика:

— Встречал ли сегодня его кто-нибудь из знакомых?

Отрицательный ответ расставил все по своим местам:

— Если не прилетел Бъенол из Колумбии, то почему должен был долететь до Кривпорта мальчишка?

И еще вполне резонно сообразил сержант:

— Так и скажу, что никого с рейса вообще не встретил!

Маленький пассажир полицейской машины, было, насторожился, когда увидел:

— В какие невзрачные дебри завез его полицейский.

Но тот быстро развеял его опасения:

— По пути из аэропорта, просили заглянуть в одно место, — простецки пояснил Смитчел. — Проверить, нет ли среди беглых зверей и кошки доброй мисс Кноптон.

Он улыбнулся, словно предлагая полное примирение своему маленькому спутнику:

— Ну, той самой, что в вашем доме живет!

— Еще бы!

Алик хорошо помнил и саму хозяйку — добрейшую старушку мисс Кноптон, и ее ласковую кошку Пупси:

— Пушистое создание часто принимало участие в его детских играх Алика.

Особенно в те долгие вечера, когда приходилось ждать возвращения загулявших родителей.

— Можно я тоже помогу ее искать?

— Конечно, малыш, почему бы и нет, — одобрил его порыв взрослый. — Зато, если отыщем, вот обрадуется старая…

Джерри хотел добавить «карга» относительно той старухи, которая якобы потеряла кошку.

Но вовремя прикусил язык:

— И без того выдуманная им от начала до конца история едва-едва была похожей на правду.

Оставив «Форд» в самой гуще развалин, среди груд кирпичей и неиспользованных штабелей, замшелых от времени, бетонных плит, Джерри Смитчел провел своего спутника в подвал ближайшего дома.

— Я такого малявку голыми руками задавлю, — про себя самодовольно усмехнулся Джерри, разглядывая со стороны хрупкую фигурку, пущенного вперёд, Алика.

С каждой ступенькой, что они спускались вниз подвала, становилось все темнее.

И вскоре уже нельзя было бы разобрать:

— Куда идти дальше?

Направление указал полицейский, включив миниатюрный фонарик, снятый с его широкого пояса.

Оттуда, где, также крепилось и другое, самое необходимое на службе — наручники, дубинка, нож, свисток и пустая кобура пистолета, засунутого сейчас сержантом за брючный ремень.

— Вот и пришли!

К тому моменту они уже достигли длинного, тянущегося по всему протяжению, подвального коридора. Что сам по себе некогда предназначался под подземный гараж.

Здесь Джерри остановился.

Мягко позвал:

— Ну-ка, подойди ко мне, малыш!

Глава третья

В классе авторитет Билла Смитчела сильно покачнулся после драки на уроке с Альбертом Коленом.

Ребята так и не могли простить толстяку, что в результате его грязной выходки славный парнишка исчез из школы.

— Теперь-то ясно почти всем, что лишь вначале казался благим тот поступок.

Как же:

— Мол, самоотверженный Смитчел ловко и навсегда выкурил из класса носителя страшной болезни.

Потом, после того, как прошло немало вемени, многим стало даже недоставать веселого и озорного Алика:

— Бывшего прежде «душой» многих игр.

И тут кому-то вспомнилась прежняя дразнилка:

— «Билл-крокодил».

Иначе толстяка Смитчела теперь не только в классе, но и во всей школе просто не называли.

Да и обычные насмешки на хитрого и жадного толстяка сыпались как чечевица из худого мешка.

Наступившее отчуждение больно задело Билла за живое.

Что только он ни делал, чтобы вернуть прежнее расположение сверстников:

— Но все было напрасным.

А после того, как за драку, учиненную в классе, своего сына Билла еще и знатно отдубасил папаша-полицейский, испарился, как будто и не было никогда, весь его ореол высокого покровительства.

— Так что заманчивая находка грозного, заряженного револьвера в отцовском сейфе должна была разом все исправить, — подумал Смитчел-младший. — Покончить с бесправным положением какого-то там — Билла-крокодила.

Еще только узнав, тайком от родных, про боевой револьвер в отцовском сейфе, Билл не утерпел похвастаться на одной из перемен перед одноклассниками:

— Вы все мелюзга. Тогда, как меня отец уже на полицейские операции берет.

Он насладился произведенным эффектом:

— Что ни вечер — едем с ним устраивать на гангстеров настоящие засады.

— Врешь, толстяк! — не выдержал кто-то.

— Конечно, заливает. Нечего и слушать.

— Бросьте вы его слушать, наплетет с три короба, только уши развесь.

— Ах, я вру?! — вспыхнул тогда Билл Смитчел. — Да вы знаете, что теперь у меня даже свое личное боевое оружие есть!

Образовалась недоверчивая тишина, нарушенная новыми, еще более хвастливыми словами Билла:

— Собственное! Выдали мне его в личное пользование!

— И можешь показать?

— Когда угодно. Захочу, так даже дам стрельнуть тем, кто мне понравится.

— Вот это да!

— Когда?

…Договорились на следующий день.

Билл хоть и опасался за непредсказуемые последствия этой своей выходки, все же решился на нее.

Так и оказался старый «кольт» с полным барабаном патронов, из отцовского сейфа в его школьном ранце. Когда наступило то злосчастное утро, начавшееся с ругани отца, принявшегося за поиски ключа от домашнего несгораемого шкафа.

Поделиться с друзьями: