ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-31". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:

Дальше тянуть резину было нельзя.

Или двигайся вперёд, или уходи. Но стоять вот так, прислушиваясь, можно бесконечно.

И тогда я решился.

Несанкционированное перемещение по чужой территории даже для опытного слинкера – дело непростое. Иные представители нашего рода деятельности всю жизнь этому учатся, осваивая непростую науку проникновения в защищённые коммуникации, взлома систем снаружи и изнутри. Иные же словно рождаются с этим знанием, обладая, если хотите, особым углом зрения, когда вместо того, чтобы ломиться в запертую дверь, влезаешь в совершенно незапертое окно. Это было тонкое искусство – двигаться по чужой земле так, будто бы ты был свой, не покидая слепых зон и на ходу производя атаки на бреши в системах безопасности на одном вдохновении.

Честно признаюсь, я в этом деле был крепкий середнячок, скорее усидчивый зубрила, чем вдохновенный гений. Чтение документации плюс консультации с коллегами в интервебе. Ну, и хорошее, надёжное, дорогое оборудование. Мне было далеко до чемпионов, но и всякие аматорские косяки давно удалось изжить, так что здесь, посреди дикой «поляны» таким, как я, было раздолье.

Протоколы безопасности тут не обновлялись десятилетиями. Когда на пути у тебя встают защитные контуры, на живую примотанные к роутерам со стадвадцативосьмибитным шифрованием, тут уж как бы не до особых затруднений.

Стоило мне приблизиться к запертой двери, как она тут же заблаговременно принималась помигивать зелёным глазком. Даже не интересно. Впрочем, скука в нашем деле – это палка о двух концах. С одной стороны приятно – кому охота застрять посреди тесного коллектора, напоровшись на незнакомую охранную систему, а с другой – к халяве быстро привыкаешь, а где привычка, там и ошибки.

Вот и сейчас, стоя перед очередной беспомощной против моих уловок дверью, я не стал ломиться вперёд, а наоборот, вновь замер в ожидании подвоха.

Тепловая сигнатура клиента оставалась от меня в буквальном смысле на расстоянии вытянутой руки – просто опусти рычаг – но в этом не было никакого смысла. Слишком легко, слишком банально.

И слишком напоминало ловушку.

Но зачем ставить подобную ловушку не простого слинкера вроде меня? Слишком много трудов, слишком невелик возможный профит.

Я снова и снова сканировал окружающее пространство в поисках хоть чего-нибудь подозрительного, но ничего не находил. В конце концов, если бы меня хотели погасить или попросту изолировать, вон, минутой ранее в шахте технического лифта это сделать было куда проще. Да и поздновато как-то бояться, ты же тут как на ладони.

Да, жаль, кавалерия уже попряталась. Накрыли бы меня вместе с клиентом, если что.

Если что? – не став додумывать эту мысль, я шагнул вперёд.

Это и правда был клиент. Мой, роднёхонький, ни разу не подменный. Он так и сидел, примотанный пластиковыми петлями к стулу, в той же позе, что напоследок продемонстрировал мне визор, носом вниз, будто до сих пор над ним стояли трое из группы захвата.

Только вот что они от него хотели?

– Вене ву антересе, вы подойдите, поинтересуйтесь.

Кажется, я отреагировал достойно. Во всяком случае обошёлся без прыжков на месте и прочих экспрессивных способов самовыражения.

Впрочем, я замер, что тоже сойдёт за истерическую реакцию, и лишь спустя долгую секунду начал медленно, неохотно оборачиваться.

Но ничего страшного не увидел.

Щуплая брюнетка в перепачканной рабочей робе, респираторе и тактических очках. Если подумать, она выглядела моей собственной копией, только очень, очень юной. Сущий ребёнок. Как я её мог не заме…

Подвох был в том, что я и сейчас собеседницу толком не видел.

Ну то есть видел. Собственными биологическими глазами. А вот вся прочая моя аугментация продолжала молчать. В помещении были только я и клиент.

Ой как мне это всё не нравится. Впрочем, если её не видят приборы, значит, она как минимум не вооружена.

– А вот этого делать не стоит.

Кажется, даже из-под громоздкого респиратора я сумел различить её улыбку. И на этом попытки достать ствол благоразумно оставил. Если это та, что увела клиента из-под носа кавалерии, мне с ней тягаться в скорости реакции точно не стоит. Сразу понятно, кто из нас быстрый, а кто мёртвый.

– Вы… вы кто?

– Какая разница?

Действительно, разницы никакой. Но вот её едва заметный валонский (а может и пикардский) акцент французского я машинально приметил, хотя в целом ничего удивительного, до Чжаньцзяна тут километров семьдесят, не больше, там до сих пор полно нативных франкофонов. Впрочем, она точно не местная.

– Вы, кажется, хотели глянуть на него поближе?

Пожав плечами, я вновь повернулся к клиенту, впрочем, стараясь оставить свою лихую конкурентку с краю поля зрения.

А правда забавно. Мне только показалось, что он был привязан к стулу. На самом деле пластиковые петли попросту удерживали его от падения. При желании, клиент, придя в себя, смог бы высвободиться за считанные секунды.

– Это вы его так?

– Вы же сами знаете, что нет. Он так и сидел, когда я его увидела.

Хм, ну она несколько преувеличивает подробности, в которых я всё это наблюдал со стороны.

– Допустим, что я вам верю.

Моя визави снова усмехнулась.

– Допустим.

– Но зачем им всё это делать? Они его чем-то накачали, да?

– Вы же слинкер?

– Какая разница? Слинкер. Будто бы вы – нет.

Снова ответный смешок.

– Тогда вы должны были успеть собрать на своего клиента изрядный компромат, пока за ним наблюдали.

– И что?

– И то, что вы должны были заметить, насколько он никчёмный типок.

Я молча продолжал ждать.

– Подумайте сами, зачем такой Корпорации?

Так всё-таки это была Корпорация.

– Не знаю, вы скажите.

– Он ничего не знает, ни черта не умеет, даже в бега он подался исключительно по собственной глупости.

– Ага, и потому за ним, кажется, гоняется половина оперативников в радиусе сотни километров. Вы тоже тут не случайно оказались, мадемуазель?

– Не случайно. Но и не специально. Я искала не его. А их.

И показала так многозначительно куда-то в небо.

– Ромул просто так не спускает своих собак.

Понятно. Теперь мне всё стало ясно.

– Вы хотите сказать, что знаете, зачем он им понадобился?

Поделиться с друзьями: