"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Вот и помогай людям, — обиженно фыркнула Каверза, покончив с кашей и подтягивая к себе тарелку с супом. Затем шумно принялась пить жидкость через край, не пользуясь ложкой.
— Ведь это та самая, что нас с музыкой выручила, когда мы первое сердце чинили, — укоризненно сказал Ковар. — Не узнали разве?
— Да неужто? — удивился мастер. — Ну, прежде-то я её рожицу под слоем грязи и не разглядел. А что это зверь делает?
Волк, закончив трапезу, подошёл к пустому камину, шагнул за решётку. Принюхался, подняв морду, и завыл тихонько. Но хоть и негромким был этот вой, в трубе он отдавался эхом.
— Верный, нельзя! — скомандовал ворон прежде всех. — Фу, нельзя, др-рянь такая! Ах ты пёс облезлый!
Затем издал звук, удивительно похожий на удар и звон разбившейся бутылки.
Волк, поджав хвост, поспешил отойти, но недалеко. Он поглядывал то на камин, то на людей, будто молил о чём-то. Но он, бедняга, был не в силах объяснить, в чём дело.
— Что там наверху, мастер Джереон? — вновь подступился с вопросами хвостатый. — Отчего волка туда тянет?
— А мне почём знать, отчего твоего дурного волка туда тянет, — огрызнулся старик.
Затем утёр пот со лба и добавил, хмурясь:
— Там пленник. И любая, даже самая ужасная смерть краше того существования, которое он, бедняга, влачит. И хватит об этом, не заговаривай больше. Если повезёт, тебе не доведётся его увидеть, а мне так он в страшных снах является чуть не каждую ночь.
— Что за пленник? Почему его здесь держат и как он связан с нашей работой?
— Отстань, мальчишка, я слово давал молчать!
— Что ж, тогда я посмотрю сам, — прищурился хвостатый. — Насчёт этого запретов не было.
Мастер дёрнулся было, но зверь встал стеной между ним и камином. Не рычал, не скалил зубы, лишь голову склонил, и алее стало пламя зрачков. Мимо такого не пройдёшь.
Ковар пригнулся, пролез в камин и без труда встал в полный рост. Труба оказалась достаточно широкой, чтобы кто-нибудь тощий вроде него сумел пробраться и не застрять.
Довольно быстро он поднялся по выступающим кирпичам вверх, где музыка звучала так близко, словно шкатулка с сердцем стояла не дальше вытянутой руки. В кладке были трещины, но всё же их оказалось недостаточно, чтобы разглядеть, что там, за стеной. Да и темнота мешала.
Тогда хвостатый решил спуститься за инструментом и фонарём. Вот только фонаря в мастерской не нашлось, лишь лампы, при свете которых удобно работается, но на шею их не подвесишь.
— Эх, жаль, светляка твоего у меня не осталось, я бы дала, — вздохнула Каверза. — Ни за что бы с ним не рассталась, но его у меня отняли.
Мастер молча стоял в стороне, неодобрительно скрестив руки на груди.
— Может, свечу взять? — призадумался хвостатый.
— Угомонись уже, дурень! — не сдержался старик. — Наверху и стража может быть. Или разобьёшь стену, а утром придут, найдут на полу крошки, осколки кирпича — как думаешь, что дальше будет?
— Что ж, — согласился Ковар, — пожалуй, я и вправду поспешил, не обдумал как следует. Но всё ж таки я твёрдо намерен узнать, в какое дело ввязался.
— Если не повезёт, и так скоро узнаешь. На-ка вот лучше, — и мастер бросил ему связку ключей, которые хвостатый ловко поймал. — Проведи своих да возвращайся скорее, пока никто не заметил. Ты, мелочь, огня в доме не жги. Что съестное найдёшь, всё твоё. Главное, соседям на глаза не попадайся, сиди тихо.
— Ладно уж, — согласилась Каверза.
Ковар свистнул волка, посадил птицу на локоть согнутой руки, вторую руку подал девчонке, и они, шагнув за порог, растворились в темноте ночи.
Глава 22. Настоящее. О папаше Нике, с которым все оказались знакомы
Ночь нехотя ушла, сменившись серым дождливым днём. Машину то и дело вело на раскисшей дороге, и Карл ругался, но набрать скорость не мог. Одно утешало: дождь наверняка размоет следы, и никто их не отыщет.
Экипаж остановился у искорёженных тёмных деревьев, вдохнуть жизнь в ветви которых не сумела даже эта весна. Неподалёку виднелся обрыв — там пролегало русло реки, но сейчас вода ушла неведомо куда. Лишь на дне, у осколков торчащих камней, пузырилась коричневая мутная жижа, но она наверняка схватится коркой грязи, едва только дождь затихнет.
— Дальше пешим ходом, — сказал Карл. — Если по телеграфу уже передали, будут искать экипаж и компанию из четырёх человек. Так что пойдём ногами, а у городских ворот разделимся. Я вперёд. Убедитесь, что меня не задержат, и топайте следом. Если мне не повезёт, ищите обходной путь — может, найдётся где дыра, куда проникнут ловкие ребятишки вроде вас. В городе отыщите местечко под названием «Усы Гилберта», спросите папашу Ника. Это на случай, если вам придётся идти без меня, запомните. Уж не знаю, кто это и человек ли вообще — может, пароль — но так было сказано в писульке Каверзы. Надеюсь, там и она сама, если добралась благополучно. Летательного аппарата что-то не видать в окрестностях, кто её знает, где она села.
— А как же птица? — спросил Прохвост. — Как пронесём в город?
— Уж о нём не беспокойся — жил как-то без нас, проживёт и теперь. Оставим тут, дверь откроем, выберется.
Тут ворон встревожился, будто понял, что речь о нём. Захлопал крыльями, зашагал по приборной панели.
— Верный, ищи Марту! — воскликнул он. — Не останавливайся, пока не отыщешь. Ты должен её защитить, приказ ясен?
— Да будь я проклят, — сказал Карл, — этот голос кажется мне знакомым. Вольфрам, ну-ка говори, где ты провёл все эти годы? Кто отдал приказ?
— Не оставляй Марту! — сурово сказал ворон, глядя чёрными бусинками глаз. — Защитить любой ценой.
И добавил другим, мягким голосом:
— Милая птичка, ты голодна? Сейчас покормлю моего хорошего. Кушай, красавчик.
— Ах ты, безмозглый пучок перьев, — сказал сквозь зубы Карл. — Неужто не сообразишь, чего я от тебя хочу? У кого ты жил?
— Милая птичка голодна, — упрямо произнёс ворон.
— Ну так хлопай отсюда крыльями и раздобудь себе пожрать! — посоветовал Карл, открывая дверцу. — Всё, от этого дурня ничего не добиться, идём.
Они выбрались и зашагали по грязи, проваливаясь мало не по щиколотку. Дождь к этому времени превратился в морось, не страшную, но противную, окутывающую липкой влагой.
Ворон негодовал и хлопал крыльями, когда они уходили, но не полетел следом, остался под крышей, в сухости.
Ружьё пришлось тоже бросить, но его Карл спрятал между стволами жмущихся друг к другу деревьев, забросав жухлой прошлогодней травой. Как он пояснил, на экипаж могли наткнуться, так что ничего ценного там оставлять не стоило.