"Фантастика 2025-83". Компиляция. Книги 1-37
Шрифт:
Они зашли в здание водокачки, Птицын снял шапку и гостеприимно указал на стулья, расставленные вокруг стола. Мог бы и не указывать — в огромном пустом помещении других предметов мебели и не было. Алиса куда-то исчезла, хотя он успел заметить её рыжий хвост, когда входил — девчонка стремительно скрылась во внутренних помещениях.
— Итак, чем обязан визиту? — спросил Валерка, дождавшись, когда гостьи рассядутся. — Да, наверное, я должен извиниться за не слишком радушный приём — дело в том, что мои ребята начали здесь обживаться всего несколько дней назад, и ещё не успели привести это место в порядок.
— О, ничего страшного, — слегка торопливо ответила главная гостья. Ну, Птицыну показалось, что она главная — остальные три, скорее всего, походили на охрану. — Это я должна извиниться, что не удержала любопытства и поторопилась первой нанести визит, даже без приглашения. В нашем городе не часто появляются новые люди, тем более, из таких краёв, поэтому сдержаться было решительно невозможно. И, конечно, я не ожидала, что нас встретит сам проводник. Я ведь не ошиблась? Этот предмет у вас в кармане здорово забивает чувствительность, но сейчас я чувствую не только это.
— Не ошиблись, — улыбнулся Валерка. — Разрешите представиться, Валерий Птицын, проводник и руководитель общины существ, которые здесь обосновались. На вашей стороне это, кажется, называется, «князь».
— Очень приятно с вами познакомиться. Меня зовут Инга Силова, дочь Марины, урождённая русалка. Я представляю общину нижегородских русалок. Так что мы с вами действительно соседи. Буду откровенна, не ожидала, что у нас в обозримом будущем появятся соседи с этой стороны. Не откроете секрет, как вам удалось договориться с этим страшным духом? Буду честна, до сих пор он считался безумным. И тем удивительнее было для нас узнать, что он не только не спит, но и выполняет роль привратника в ваших владениях!
— Что вы, никакого секрета, — пожал плечами Птицын. — Мы с ним просто поговорили. К тому же мои друзья, которые, собственно, здесь и обосновались, долгое время жили именно в этом здании, хоть и на другой стороне. За это время Башня успел неплохо их изучить и понять, что сможет ужиться с ребятами.
— Да, я слышала, что здесь новая община вурдалаков. Говорили, что они все обращённые, даже их поводырь, это правда?
— Удивительная осведомлённость о тех, кто всего несколько дней как здесь объявился! — Валерка в самом деле был удивлён, правда, уже в следующий момент его удивление, так сказать, сменило вектор. Появилась Алиса, и это был настоящий фурор. Куда только делся замызганный пуховик и дырявая шапочка? Алиса щеголяла в коротком платье, подпоясанном изящным витым пояском, а на ногах у девушки обнаружились симпатичные босоножки. Вид одновременно домашний и элегантный. В руках Алиса несла деревянный поднос, на котором стояли стаканы с газировкой и бутерброды с ветчиной и сыром.
— Простите за скудное угощение, почтенные гостьи. Мы ещё не до конца обжились в этих местах. Обещаю, в следующий раз угощение будет достойно столь родовитых гостей! — звонким голосом отчеканила девушка.
— Позвольте представить, это Алиса — мой первый товарищ и главный консультант по вашей стороне.
— А я о вас слышала! — улыбнулась Инга девчонке. Рада, что вы нашли достойное место и покровителя.
Пауза в разговоре явно оказалась кстати. Инга ожидала от встречи совсем другого и теперь судорожно пыталась выстроить новую линию поведения. Возможность прерваться на то, чтобы отведать угощения появилась как раз вовремя — можно было собраться с мыслями. Русалка интересом уставилась на жидкость в стакане.
— Это какое-то игристое вино? — спросила Инга.
— Ну что вы, разве мы могли позволить себе предлагать алкоголь в столь ранний час. Этот напиток называется «Дюшес», его делают из грушевого сиропа. Попробуйте, он довольно популярен на нашей стороне. Или, может быть, предпочитаете чай в это время суток? — спросил Валерка, а сам скрестил пальцы на ногах в надежде, что она откажется. Он совершенно не умел обращаться с генератором, Алиса — тем более. А простой печки у вурдалаков он не видел.
Инга, тем временем, осторожно пригубила газировку, её глаза удивлённо расширились.
— Надо же! Здесь действительно нет алкоголя, при этом пузырьки такие же, как в игристом вине или сидре. Удивительный напиток, и очень вкусный.
— Я непременно дам вам с собой несколько бутылок, — пообещал Птицын, довольный, что мудрить с чаем не придётся.
— Буду очень благодарна. Думаю, в наших краях такая диковинка станет пользоваться успехом. Многие будут готовы изрядно заплатить, чтобы получить столь интересный напиток.
— Полагаю, у нас будет возможность предложить ещё много непривычных в этих местах диковин, — кивнул Птицын, — однако я пока не определился, какую часть моего времени будет занимать торговля. Есть ощущение, что в основном я сосредоточусь на других занятиях. А без меня, как вы понимаете, торговля невозможна.
— Да, я понимаю, — задумчиво покивала Инга. — А что ваши друзья — вурдалаки? Откровенно говоря, я планировала встретить здесь именно их, но вовсе не вас.
— Они немного задержались на той стороне, — ответил Валерка. — У нас обнаружилось вампирское гнездо, и мне пришлось отвлечь их от обустройства, чтобы справиться с этой проблемой. Так вышло, что после этого дела нам пришлось ненадолго разделиться. Конспирация, сами понимаете — люди верхнего мира не должны заметить странностей. Думаю, уже вечером они будут здесь. Полагаю, тогда вы сможете обратиться к ним с тем делом, которое привело вас сюда. Уверен, они не станут отказывать столь прекрасным дамам. Пока же могу лишь предложить дождаться их здесь. Я планирую скоро за ними отлучиться.
— Что ж, князь, должна вам признаться — я не рассчитывала сегодня на долгий визит. К тому же условия нынче не сильно подходящие — зима. Я знаю, что в верхнем мире о нас уже почти забыли, и поэтому вы, наверное, не знаете, что по природе русалки должны впадать на зиму в спячку. Мы уже давно не следуем природным циклам, однако для этого, там, где мы обитаем, приходится поддерживать летнее тепло. Находиться на воздухе мы можем, лишь укутавшись в тёплые одежды, и то, недолго. Да и вас я здесь встретить не рассчитывала. Однако дел к вашим подчинённым у меня тоже пока нет. Я лишь хотела передать приглашение к нам в гости — что ж, я рада, что удалось это сделать лично. Пожалуйста, приходите на наш приём, который состоится через неделю, в субботу. Полагаю, там соберётся довольно интересное общество — все давно жаждут познакомиться с легендарным проводником. Приходите, князь, я и моя госпожа будем очень рады вашему визиту. А сейчас с сожалением вынуждена откланяться — увы, нам уже пора возвращаться в тепло.
Валерка проводил гостий до реки, уже там передал им пакет, которым звенел всю дорогу. Полдюжины бутылок Буратино. Если вспомнить, с какой осторожностью одна из подчинённых Инги его принимала, напиток действительно понравился. До Оки их Валерка довёл, с одной стороны, чтобы не возникло проблем с Башней — с того сталось бы ещё попугать гостий. А то и не только попугать! Кроме того, очень уж интересно было посмотреть, как они будут уходить. Последнее не удалось — русалки просто исчезли в полынье, мгновенно и без всплеска, как будто и не было их. Полынья, к слову, заледенела сразу же.
Вернувшись к дому, Птицын обнаружил там ужасно замёрзшую Алису.
— В-в-в-валера! Ты в следующий раз предупреждай как-нибудь, что у нас гости! — стуча зубами от холода попросила девушка. — Я тогда хотя бы заранее подготовлюсь!
— Да у тебя зуб на зуб не попадает! — возмутился Птицын. — Ты почему обратно не переоделась до сих пор?!
— А в-вдруг ты ещё кого-нибудь приведёшь? — простучала зубами Алиса, и унеслась, наконец, в кладовку, облачаться обратно в тёплое, но некрасивое. Сейчас Птицын успел рассмотреть, во что это она так нарядилась — оказалось, босоножки были сделаны из подошвы от какой-то старой обуви и бельевой верёвки, пояс — тоже, а платьем послужила мужская рубашка. Валерка только головой покачал. Если не знать, наряд выглядел просто прекрасно, хоть и не по погоде.