Фата-Моргана 1
Шрифт:
– Вы должны были заявить об этом…
– Нет, дорогой лорд, я ничего не бьи должен… Я пришел к вам и спросил: сколько стоит гора Руссель со всем, находящимся в ней и под ней? Вы назначили сумму – совершенно баснословную сумму за простой каменистый холм.
– Мы думали…
– Совершенно верно – вы думали, что перед вами сумасшедший американец, и не мешали ему разыгрывать дурака.
Лорд вскочил, едва сдерживая свое бешенство.
– Почему вы позволяете себе высказываться от моего имени?
– Но ведь я высказываюсь совершенно правильно. И кроме того, позвольте мне еще сказать вам, что ведь в сущности гора Руссель совсем не принадлежит к владениям Австралии.
– Что это значит?
– Гора Руссель – колоссальных размеров метеор, упавший когда-то на Землю. Вам известно так же хорошо, как и мне, что австралийская почва не содержит в себе радия. Я нашел радий в огромном метеоре, который и купил у вас вместе со всем содержимым. Вы не имеете никакого права претендовать на этот метеор.
Лорд в изнеможении опустился в кресло. К счастью, дядя своевременно убрал прибор, посредством которого кресла автоматически откатывались к стене, и лорду не грозила опасность сесть на пол.
Дядя помолчал с минуту, давая своему собеседнику время успокоиться; затем предложил ему великолепную гаванскую сигару и, когда лорд почти машинально закурил, сказал спокойно и дружелюбно:
– По-моему, нам сейчас совсем незачем ссориться. Ведь вы прекрасно понимаете, что я прав, и вам, вероятно, самому неприятно выполнять ту миссию, которую вам навязали. Это же самое правительство, которое теперь так недовольно вами, не находило бы слов для похвалы вам, если бы в дураках оказалось не оно, а я. И мне очень жаль, дорогой лорд, видеть вас сейчас в таком неловком и недостойном положении.
Альбернун хотел что-то возразить, но дядя остановил его.
– Я еще не совсем рассчитался с вами. Я должен заплатить вам за аэроплан, который погиб по моей вине…
– По вашей вине?
– Увы! Или, вернее, по вине английского изобретателя
Риндель-Маттью, лучи которого, благодаря моей подземной си ловой станции, я применил и могу применять в любой момент.
– Зачем вы сделали это?
– Чтобы показать вам одну из тех возможностей, которыми я располагаю. Впрочем, мы заговорились, и за этими разгово рами я совсем забыл обязанности гостеприимного хозяина. Вы, вероятно, голодны. Сейчас я узнаю, готов ли завтрак?
Дядя повернул рычаг: в комнате сразу стало темно, и я увидел нечто, от чего у меня волосы встали дыбом.
Мы находились в пещере, которая была отделена от столо вой металлической стеной, завешенной коврами. Теперь эта стена стала совершенно прозрачной, точно сделанной из жела тина. Я видел за ней столовую и слуг, накрывавших на стол.
Следующая стена была также прозрачна, и за ней было видно машинное отделение.
Дядя повернул рычаг в другую сторону. Снова стало свет ло. Лица наших гостей окаменели от изумления. – Что это такое? – Лорд прижал руки к вискам, ему казалось, что он сходит с ума. Дядя же говорил, посмеиваясь: – Тут нет ничего сверхъестественного. Это просто-напросто маленькое электрическое представление… Называется оно гаммалучами. Свойство этих лучей – делать прозрачными неп роницаемые для света предметы… Уверяю вас, дорогой лорд, у меня в запасе еще много подобных сюрпризов… Но позволь те пригласить вас к столу.
Лорд Альбернун встал. Теперь он уже не сдерживал своего негодования.
– Я не желаю пользоваться гостеприимством в этом доме.
– Очень жаль! Я угостил бы вас отличным завтраком.
– Вы отказываетесь расторгнуть договор?
– Разумеется.
– Вы не желаете взять деньги обратно?
– Я даже и не думаю об этом.
– И вы намерены развивать ваши планы дальше?
– Почему бы нет?
– Вы воображаете, что превратите эту пустыню в плодород ную страну?
– Нет.
– Нет?
– Я не воображаю, я знаю, что сделаю это, и пустыня осчастливит сотни тысяч людей.
– Мы запретим вам это. Мы вышлем вас отсюда. Вы и все ваши друзья и сотрудники должны покинуть Австралию в трехдневный срок. Вы поняли меня?
– Да.
– И вы исполните мое требование?
– Нет.
– Тогда мы заставим вас исполнить.
– Интересно узнать, каким способом?
– В крайнем случае мы пришлем солдат. Если понадобится, целый полк.
– Вы можете прислать целую армию.
– И вы будете сопротивляться?
– Нет.
– Вы смеетесь надо мной?
– И не думаю. Мне не придется сопротивляться, потому что напасть на Электрополис невозможно. Вы упорно не хотите считаться с теми средствами, которыми я располагаю… Я уверен, что у вас был вполне исправный самолет и опытный пилот. Но когда мне понадобилось, я послал навстречу вам те лучи, о которых я уже говорил. Повинуясь моей воле, вы должны были спуститься, а ваш аппарат сгорел. Вы хотите послать сюда ваших солдат… Дорогой лорд, я не сторонник кровопролитных войн. Я не хочу убивать людей, но я предупреждаю вас: без моего желания ни один человек не переступит границу моей земли. Я говорю это совершенно серьезно. Если вы не обратите внимания на мое предостережение, то по вашей – вы слышите – по вашей, а не по моей вине, множество людей поплатится за это жизнью.
– Фантазия!
– Возможно. Но в таком случае фантазией было и уничтожение вашего аэроплана.
Оба они – лорд Альбернун и дядя – стояли друг против друга, как враги. Лорд спросил коротко и резко:
– Значит, вы хотите войны?
– Нет. Я хочу мира и уважения моих прав.
– Посмотрим. Прощайте!
– До свиданья, лорд! До скорого свиданья!
– Мы никогда больше не увидимся.– Лорд повернулся и вышел, сопровождаемый своим секретарем. Слуга открыл перед ними дверцу электрического вагончика.
Мы остались одни.
– Дядя, ты нажил себе смертельного врага. Он улыбнулся.–
Подожди, представление еще не кончено. Раздался свисток – сигнал того, что вагончик вернулся,– и в комнату вошел слуга.
– Его светлость просит выйти к нему мистера Шмидта.
– С величайшим удовольствием. Пойдем, Фриц. Мы увидели лорда, нетерпеливо шагавшего взад и вперед перед глинобитной хижиной. Дядя вежливо поклонился ему и спросил с легкой иронией:
– Я был прав, когда сказал: "до свиданья?" Лорд Альбер нун, красный от гнева, пробормотал: – Как же мне уехать отсюда, раз у меня нет ни аэроплана, ни автомобиля?
– Совершенно верно. Но лорд так быстро и так строптиво пожелал удалиться, что я не успел предложить ему никакого средства передвижения.
Лорд, делая над собой усилие, проговорил:
– Я должен просить вас… Дядя с полной готовностью по вернул рычаг, и через несколько минут на землю опустился совершенно новый аппарат.
– – Разрешите мне предложить вам этот аэроплан взамен сго ревшего.
– Я не хочу принимать от вас ничего. Доставьте меня только до границы.
– К сожалению, мой пилот занят, но у вас есть свой собс твенный, и аэроплан принадлежит вам.