ЖАНРЫ

Феникс в пламени Дракона. Часть 3
Шрифт:

Отношение к новой экспериментальной флотилии у Арина сложилось скептическое, впрочем, как и у самого Астиана Верро. Большинство офицеров имперского флота разделяло такое мнение: в основном, они были вояками старой закалки. Во всяком случае, Арин дал понять, что не намерен без надобности вмешиваться в дела Дэвиана, и не желает, чтобы Дэвиан вмешивался в его собственные. Не самое лучшее начало, хотя, наверное, могло быть хуже.

Дэвиан заставил себя не думать о Фионелле: к счастью, она теперь в безопасности и скоро будет здесь. Немного времени вместе у них все-таки будет, жаль, действительно немного. Наверное, Фио захочет поскорее вернуться на континент, да и «Южная Звезда» захочет, чтобы она поскорее вернулась к работе. Дэвиан догадывался, что рассказы ксаль-риумской журналистки о приключениях на Тэй Дженге будут пользоваться успехом у читателей. Что ей пришлось увидеть и испытать?

Ну, ладно, скоро он увидит ее и тогда все узнает. Если она захочет рассказывать. Он не собирался давить. Чем Фио сочтет нужным поделиться, то и расскажет ему. Дэвиан встал:

— Как только «Тамария» придет в порт, мы приступим к тренировкам. Я планирую как можно скорее начать учебные бои. Пилоты должны приучаться защищать собственные авианосцы и атаковать вражеские.

— Вы думаете, префект, такова наша главная задача?

— Да, — коротко ответил Дэвиан. Он знал, что Арин смотрит на «экспериментальную флотилию» как на вспомогательный отряд, предназначенный для разведки и набеговых операций, но не для серьезного боя. Однако если война с ивирцами чему-то научила Дэвиана, так это тому, что пора отказываться от старых представлений о тактике.

— В Ивире нам повезло: превосходство в воздухе было на нашей стороне, — пояснил Дэвиан. — Но если говорить о Тэй Анге, там все будет далеко не так просто. В сравнении с северянами, мы, в лучшем случае, на равных.

— Надеюсь, до войны не дойдет, — произнес Кардиф. — Хотя северяне с каждым годом ведут себя все наглее.

— Я тоже на это надеюсь, — сказал Дэвиан. — Но лучше быть готовыми заранее. Как только «Тамария» присоединится к нам, начнутся тренировки, — повторил он. — Ну, а пока что нас ждет Магистр, — Дэвиан бросил взгляд на часы. — Пойдемте, Кардиф.

Тэй Дженг.

— Хм… — Артуа Мориоль склонил голову к плечу. Он выглядел удивленным. — Кажется, у нас что-то начинает получаться.

Он первым сделал шаг вперед, но Ису Тагати вытянул руку и остановил его.

— Нет, не вы, Мориоль. Дайгаро, проверь!

— Я так ценен? — ухмыльнулся геаларский ученый.

— Да, — сухо ответил Тагати.

— Весьма польщен, — Мориоль заложил руки за спину.

Тем временем один из лаборантов шагнул вперед, в область, которая раньше оставалась недоступной. При попытке пройти дальше сам воздух, казалось, сгущался в невидимую, но непреодолимую преграду. Когда один из агинаррийцев пытался проломиться сквозь нее силой, это едва не закончилось несчастным случаем: воздух сгустился настолько, что у человека перехватило дыхание. Только чудом удалось вытянуть его, прежде чем болван задохнулся. С тех пор все относились к завесе, оставленной Зенин, с большим уважением.

Дайгаро ступал очень медленно, но на этот раз осторожность оказалась излишней: он преодолел невидимый барьер без затруднений. Пошевелил руками, затем громко и отчетливо проговорил:

— Все в порядке. Мне ничто не мешает, — он снова поднял руку, опустил, и сказал. — Ощущения обычные.

— Завеса снята, — констатировал Тагати. — Поздравляю, Мориоль.

— Сам себе удивляюсь, — признался геаларец. — Я не ожидал, что получится так легко. Ощущение такое, что искусственный разум этой базы помогает нам.

— Помогает? — нахмурился Тагати. — Почему вы так думаете?

— Возможно, принимает нас за своих. Я воспользовался данными, которые забрал с базы на Базальтовых островах, и теми, которые обнаружились на вашем корабле. Этого, очевидно, было достаточно.

Он покачал головой и сделал шаг вперед, другой. На этот раз Тагати не пытался его остановить. Мориоль озирался по сторонам.

— Невероятно. Все это еще работает! Как будто само время не властно над творением Зенин.

— Разве на Базальтовых островах было иначе?

— Нет, там все пострадало гораздо сильнее. Я уже говорил, там не было ни барьеров вроде этого, ничего похожего. Очевидно, Зенин, уходя, законсервировали свои базы, но на Базальтовых островах что-то произошло, и система дала сбой. А здесь все сохранилось идеально.

— Это обнадеживает.

— Пожалуй. Я уверен, здесь мы найдем множество образцов, с которыми можно работать. Как знать, быть может, из всей этой затеи что-то и получится.

— Коммодор! — позвал Дайгаро. — Посмотрите!

Он наклонился и подобрал что-то с пола. Когда Мориоль рассмотрел, что это, его глаза расширились от удивления. Нож с тяжелым широким клинком и рукоятью, обмотанной кожаным шнуром. Оружие выглядело старым, использовавшимся много лет.

— Кхм… — кашлянул геаларец. — Что-то мне подсказывает, коммодор Тагати, что это осталось не от Зенин.

— Мы знали, что сюда уже кто-то наведывался, — проворчал Ису Тагати. — Ты нашел это прямо здесь, Дайгаро?

— Да, он лежал на полу.

— Где-то здесь должны лежать и пули, которые выпустили ваши люди, — заметил Мориоль. — Хотя, я остаюсь при своем мнении: стрелять по завесе было не самым умным, что можно придумать. Впрочем, на кинокадрах это должно смотреться эффектно, не спорю.

Такой эксперимент действительно провели, вопреки возражениям Мориоля: обстреляли барьер из револьвера, карабина и пистолета-пулемета, пока оператор вел съемку. Барьер Зенин остановил все пули; они просто застыли в воздухе, словно увязли в невидимой, вязкой жидкости, а затем начали очень медленно опускаться к полу. Пленку отправили в Риогиру.

— Да уж, защитить ваши корабли подобным барьером было бы весьма заманчиво, — заметил Мориоль с затаенной иронией. — Ваш флот стал бы непобедим.

— Возможно, — сухо ответил Тагати. — Любопытно, кто бросил этот нож? Геаларцы или те двое, которых мы поймали на дороге? Мне кажется, они лгут о том, что ничего не знают.

— Кто бы то ни был, он экспериментировал так же, как ваши люди, коммодор. Это означает одно: пройти сквозь завесу он так и не смог. Значит, у нас все еще преимущество, и я предлагаю им воспользоваться. Как ученому, мне не терпится увидеть, что ждет нас за барьером.

— Разделяю ваше мнение, Мориоль, — вместе с ним Тагати прошел дальше и остановился перед возвышением, имевшем форму круглой площадки. — Как вы думаете, что это?

— Понятия не имею. Во всяком случае, здесь мы ниже не смустимся. Надо искать ход.

— Лестницу, вы имеете в виду?

— Скорее всего. На вашем корабле Зенин пользовались обыкновенными лестницами и дверями. Так же, как и на Базальтовых Островах. Здесь должно быть то же самое.

— Не странно ли со стороны существ, научившихся летать меж звезд?

— Ничуть. Некоторые вещи в усложнении не нуждаются. Хм… — Мориоль осматривался по сторонам. — Не уверен из-за этого тумана, но, по-моему, в той стороне что-то есть.

Поделиться с друзьями: