ЖАНРЫ

Фестиваль голодных призраков
Шрифт:

«Лань-гэ… За пять лет я уже смирилась. Жэнь-эр! Где ты?! Подай мне хоть знак!».

— А что если эти тела тоже кто-то забирает? — внезапно произнёс сыщик.

Ши Яньцзы не могла упустить такую возможность и подхватила:

— Ты про тот колодец? В деревне возле Дэнфэна?

Девушка развернулась, взъерошила волосы, нахмурила брови и поиграла плечами: всеми силами изобразила Напыщенного пса. Прокашлялась, она понизила голос и загадочно произнесла, глядя из-под опущенных ресниц:

— Кто был первым? Кто был последним?

Напоследок Ши Яньцзы повела бровью. Подчинённые едва сдержали смех, а сыщик, закусив губу, скользил взглядом по тонким чертам лица стража гвардии. Девушка хитро подмигнула:

— Я видела тебя… Вас тогда! Дело о трупах, исчезающих из колодца. Ты сиял, словно был покрыт драгоценными камнями. Крестьяне точно расскажут о Цепном псе своим внукам!

— Прости, что накричал на тебя! — единственное, что нашёл ответить Цепной пёс.

Ши Яньцзы легла на стержень и заложила руки за голову. После томительного молчания девушка ответила:

— Прощаю.

— Что у вас тут за спектакль? — простонал лекарь Цзя Син.

Он сел и коснулся огромной шишки на лбу.

— Син-гэ! Ты очнулся! — встрепенулся Е Хэй.

— Ой! Не прикасайся ко мне!

Но прыткого юношу уже было не остановить: Е Хэй внимательно осмотрел лекаря и пощупал его пульс.

— Кто тебя так приложил? — спросил шаоцин.

— Я не видел. Всё произошло слишком быстро. Словно… Он не был человеком! — пробормотал лекарь.

— Сильно, значит, приложил, — вздохнул сыщик.

Девушка спрыгнула со стержня, подошла ближе и внимательно рассмотрела шишку на лбу лекаря Цзя. От неё расходились в разные стороны белые линии, часть которых уходила за воротник.

— Что там? — поинтересовался сыщик. — Техника Магическая Оплеуха?

— Вы правы! — неожиданно согласилась Ши Яньцзы. — Это Путина Скорби. Бьет точечно. Чаще в лоб. После чего паутина опускается к шее и перекрывает меридиан Сердца. Человек теряет сознание.

Кивком головы лекарь подтвердил слова девушки и добавил:

— Сначала я подумал, что меня укусил паук, а потом я упал.

— Механизм в тулоу сделан заклинателем, заклинатель на свадьбе, заклинатель в этой доисторической деревне… — вздохнул сыщик. — Не слишком ли много заклинателей на квадратные ли?

[Ли — мера длины, равная 500 м.]

— Это действительно подозрительно, — кивнула девушка. — Цзянху ближе, чем кажется. И всё это напоминает ту мозаику. Тигр словно воин, дракон словно власть. Воин крадётся, власть затаилась.

Лес зашумел кронами, словно соглашаясь.

— Заговор? — повёл бровью шаоцин.

— Моё чутьё показывает, что да, — шепнула девушка.

— Ты соглашаешься со всем, что я говорю! — повёл бровью шаоцин. — Вот это подозрительноЁ

— Вам не нравится? Смотрите, я могу просто вас снова поколотить, — пожала плечами девушка.

— Я всё же откажусь!

Юн Лю Ян подсунул Юй Фэну уже готовую перепёлку и сыщик отвлёкся. Чжэн Юн раздал ужин остальным. Ши Яньцзы по-прежнему не лез кусок в горло, но ей нужны были силы, чтобы найти Лю Жэня. Она вцепилась в горячую тушку так свирепо, словно от неё зависела жизнь бади.

— Разве вихрь вокруг склепа вас не смутил? — спросила Ши Яньцзы с набитым ртом.

— Я мало что знаю о цзянху и этих фокусах, но мои глаза меня не обманывают: что-то в этом есть! — вынужден был признать сыщик.

— Первая здравая мысль за последнюю стражу! — не удержалась Ши Яньцзы. — Это практика называется Пески Времени. И она свойственна только Богам Смерти.

Чжэн Юн многозначительно вздохнул: этих двоих от спора не мог отвлечь даже ужин.

— Так что всё-таки произошло внизу? — поинтересовался лекарь.

Бянь Ху в красках рассказал ему всё, приседая и пританцовывая.

— Что общего может быть у главаря разбойника и торговца Нин Вана? — спросил Цзя Син.

— Такое ощущение, что кто-то хочет кого-то подставить… — задумалась Ши Яньцзы.

Сыщик коротко кивнул. Внезапно трава позади Е Хэя зашелестела, словно там кто-то крался… Юноша побледнел и сел поближе к Юн Лю Яну.

— И что, в конце концов, это мутный заклинатель тут забыл? — спросил Бянь Ху.

Цепной пёс поманил писаря и, поймав его непонимающий взгляд, уточнил:

— Мне нужна твоя бумага и тушь.

Писарь порылся в сумке и достал письменные принадлежности. Сыщик по памяти набросал то, что увидел в записях сумасшедшего заклинателя и отдал бумагу писарю со словами:

— Пинжи Вэнь, можешь прочитать это?

— Нужно провести… Много времени в архиве. Возможно. Получится. Но я не обещаю, — ответил Вэнь Сянь, открывая в сумку.

Внезапно он застыл и посмотрел пустым взглядом перед собой. Бянь Ху молча помог ему убрать бумагу в сумку.

— Сянь-гэ, расскажи нам о почерке нюй-шу, — попросил Е Хэй.

— Его придумали женщины. Уезд Цзянъюн, в Хунани. Преимущественно использовали неграмотные крестьянки. У мужчин Тан. Больше шансов получить образование. Вместо квадратных очертаний иероглифов Тан. В Цзянъюне использовались ромбовидные формы. Из точек. Горизонтальных. Вертикальных. Дугообразных штрихов. Писали справа налево и сверху вниз. Удлиненное. Тонкое. Написание иероглифа называли… «Длинноногими комарами». Или «муравьиные иероглифы». Это всё, что я знаю.

— Но этот человек был мужчиной… — сказал Бянь Ху и предположил: — возможно мать его научила?

— Тогда это было бы нарушение традиций, — произнёс сыщик. — Особенно такой уникальной вещи как почерк. Так поступают крайне редко.

— И то верно! — воскликнул Бянь Ху.

— Вероятнее всего… — добавил Вэнь Сянь. — Он сам этому обучился.

— Но с какой целью? — спросил Е Хэй.

Все замолчали, хотя вероятно, подумали о одном: подстава.

— Значит, в Юнчжоу не поедем? — спросил Юн Лю Ян.

— Смысла больше нет, — отозвался сыщик. — Нам надо добраться до столицы и попробовать расшифровать то, что здесь написано.

Поделиться с друзьями: