ЖАНРЫ

Фестиваль голодных призраков
Шрифт:

— Бин Цилин? — окликнул его Юй Фэн.

Он оглянулся. Не ответив, мужчина схватил Е Хэя и, шагая прямо над пламенем, вылетел в дыру на крыше.

Сыщик замер. Но Бин Цилин вернулся. Юй Фэн передал ему лавочника. Мужчина покинул лавку таким же способом. Дыма становилось всё больше и больше, пламя подбиралось всё ближе и ближе — оно почти лизало чжаньсе сыщика.

Когда Бин Цилин вернулся за шаоцином, он уже был еле живой, а полы пао загорелись… Демон перекинул руку Юй Фэна через плечо и он в полузабытье почувствовал, как его ноги отрываются от пылающего пола…

* * *

Бин Цилин усадил сыщика подальше от битвы и похлопал его по щекам:

— Юй-сюн!

— Да жив, я жив… — закашлялся Юй Фэн.

Он протёр глаза, но поэт уже исчез из виду. Сыщик огляделся и увидел раннего лавочника и Е Хэя. Из его кармана торчала записка. Юноша судорожно ловил губами воздух. Сыщик двумя пальцами вытащил записку и развернул её, но от чтения его оторвал стальной звук скрещивающихся мечей.

— Ши Яньцзы! Мои люди!

Спрятав записку за пазуху, он ринулся на подмогу.

* * *

Силы демона были на исходе.

Он увидел чжэна Юн: он ловко орудовал мечом, отражая и нанося удары. В толпе врагов Бин Цилин заметил и девушку. Позади неё усердно, но неумело махал мечом лохматый мужчина, рискуя каждое мгновение остаться без головы…

Бин Цилин махнул рукой и его ци снесла сразу пятерых. Девушка внимательно посмотрела на демона. Сделав несколько шагов, она протянула руку к маске, желая снять её, но лемон отпрянул в сторону. Раздосадованная Ши Яньцзы обрушила удар на врага. Охранники лавки или ящерицы — в этой суматохе все были равны.

На улицу вылетел Юй Фэн. Он подбежал к Бянь Ху, ногой вырубил охранника и наступил на его окровавленную руку, замотанную тряпицей. Охранник снова завыл от боли. Сыщик выхватил меч у Бянь Ху, схватил его за плечо и затащил его в хутун, крикнув:

— Уводи наших!

Враги окружали их. Отражая удары, Юй Фэн, Ши Яньцзы, Юн Лю Ян и Бин Цилин сошлись в одной точке, спинами друг к другу. Лютый холод забрался за шиворот, леденя тело.

Юн Лю Ян увидел неожиданного помощника и словно узнал его. Он замахнулся на демона мечом, но Юй Фэн внезапно отразил его удар.

Краем девушка увидела тень цзинюй, шагнувшей из хутуна. Это увидел и демон. Он провёл двумя пальцами по лезвию меча. Духовная сила яростно сорвалась с меча и сдула все тени — девушка почувствовала движение воздуха.

Один из ящериц нарисовал в воздухе грубый иероглиф.

Адская Бездна.

Сам же демон взмахнул рукавом и энергия повалила четверых врагов на землю. Талисман прикрепился к его груди. Тело демона растворилось прямо в воздухе. Ши Яньцзы, Юй Фэна и Юн Лю Яна обдало холодом с ног до головы.

Они остались втроём. Но и врагов осталось всего трое. Несколько взмахов мечом — и они пали.

— Куда делся поэт?! — крикнул сыщик.

— Отправился в ад! — крикнула в ответ девушка.

Юй Фэн не стал задавать лишних вопросов. Он пошёл туда, где оставил Е Хэя и лавочника. Чжэн Юн подхватил ещё дышащего яньмо: теперь это был юноша в волчьей шкуре.

— Что ему скажем? — пробормотал чжэн Юн.

— Ничего, — ответила Ши Яньцзы.

* * *

Мои одежды! — крикнул Цзя Син, увидев невредимого Цепного пса в полусгоревшем пао.

— Спасибо, я жив! — спросил сыщик, демонстративно прокрутившись. — Как раненые?

— Рано перевязал, денег за это не взял. Только попробуйте потом сказать, что я бессердечный! — сказал лекарь, убирая чистую ветошь и мазь.

— Это поджигатель? — спросил Фэн, стягивая волчью маску с юноши.

Ши Яньцзы кивнула.

— Ну что делать с тобой будем, поджигатель-рассказчик? — сыщик похлопал по щекам мальчишку, которого видели недавно возле Цветочного дома.

— Меня подставили! — тут же сказал преступник.

— Конечно-конечно! — ядовито бросил Юй Фэн, обыскивая юношу.

У него не оказалась ни ясенца, ни хочжэцзы.

— Кто-то сегодня обворовал меня! И вырубил! Я не понимаю, почему на мне шкура волка!

Чистая ложь!

— Я знаменит и богат! У меня много врагов! Я покажу. Здесь недалеко!

— Мне даже интересно, как ты выкрутишься! — Юй Фэн схватил мальчишку за шиворот.

Он указал рукой на алые черепицы: дом и правда был совсем рядом. Юй Фэн отправился туда, вытянув руку: яньмо спотыкался на каждом шагу. Люди побрели за шаоцином, а Юн Лю Ян взвалил лавочника на себя и пошёл позади всех.

* * *

Внутри дома подозреваемого царил беспорядок, на столе лежали уже дымящиеся ясенцы, а на половицах темнели грязные следы. Сыщик, осмотрев место кражи и подставы, сказал:

— У двери нет следов взлома. Только одно окно сломано, — он указал на окно, которое покачивалось на одной петле. — Нет ни одной щепки внутри. Значит, его разбили не с улицы.

Юноша опустил глаза.

— Какой массовый убийца никогда не попадёт в тюрьму, потому что он невиновен ни в каком преступлении? — прошептал сыщик, наклоняясь к преступнику. — Только палач! Ну что, я могу получить свой подарок?

В это мгновение лавочник, которого Юн Лю Ян уже уложил в постель, очнулся и воскликнул:

— Моя сын! Он болен! Он безумен! Прошу не вините его!

Внезапно юноша налетел на отвлёкшегося Юй Фэна и ударил его головой в нос, затем подскочил к отцу и представил к его горлу нож, который схватил со стола.

— Не шевелись!!! — рявкнул сыщик, знаком руки останавливая своих людей, ринувшихся на помощь всей толпой.

Сейчас каждое неосторожное движение могло привести к трагедии.

Глаза юноши заблестели как у хищника.

— Этот старик никогда мне не доверял! Мне! Богу огня! — прошептал он.

Ши Яньцзы приподняла брови.

— Сила была дарована мне! — сказал юноша. — Я — ему жизнь деда, а он мне — силу!

— Это был не бог! — крикнула девушка. — Это был яньмо!

— Заклинательница, да! — прищурился юноша. — Стой! Да тебя помню! Ничуть не изменилась.

Ши Яньцзы опешила.

— Безумец! — прошептал лавочник. — Не слушайте его!

— Этот твой кто-то показал тебе, как пользоваться ясенцем? — спросил сыщик, потирая ушибленный нос.

Поделиться с друзьями: