Фестиваль голодных призраков
Шрифт:
— Шицзю-ю-юнь! — заорала Ши Яньцзы, бросаясь к женщине.
— Моё время вышло, — прошептала мастер Ли, падая на руки ученице. — Я рассказала вам то, чего не должна была. Дальше вам придётся самим.
Иероглифы на теле Ли-фужэнь стали ярко красными. Кожа вокруг них обуглилась, словно её касалось пламя свечи.
— Цзя Син! — крикнул Юй Фэн.
Лекаря не нужно было просить дважды — он уже щупал пульс мастера Ли и удручённо качал головой. Сердце Ши Яньцзы бешено колотилось.
— Бог Смерти… — прошептала умирающая женщина. — Он был здесь недавно. Искал Серп Острой Луны. Я вступила с ним в бой, но он пощадил меня. Его техники напоминают… Техники мастеров Шаолиня. Лес пагод! Ищите его там… Он знает больше, чем я.
Шумно выдохнув, она добавила:
— Ты в хороших руках. А я… Я натворила много дел… Хо гуаньцай станет моим гробом.
Учитель обмякла на руках ученицы. Духовная сила, вырвавшаяся из тела шицзюнь, обожгла корни. Они зашевелились, с пугающей быстротой подбираясь к телу мастера Ли.
Ши Яньцзы закричала, выставила руку вперёд и духовная сила девушки яростно вонзилась в хо гуанцай. Но совершенствования заклинательницы хватило только лишь на то, чтобы замедлить корни.
Юй Фэн схватил Ши Яньцзы за плечи.
— На смей! Не трогай! Я не оставлю учителя! — закричала Ши Яньцзы, отбиваясь.
Тётя.
Юань Шуйлань.
Лю Жэнь.
Шицзюнь.
— Мёртвых не вернуть! — Юй Фэн силой разжал пальцы девушки.
Тело шицзюнь упало на каменный пол. Девушку захлестнула такая ярость, что первая молния, разделившая небо на две части, не была столь яростной и испепеляющей. Раскатистый гром прокатился над Дэнфэном, сотрясая горы.
— Убирайся! — крикнула заклинательница.
Не отрываясь, она смотрела Юй Фэну в глаза. Между пальцев девушки вихрилась духовная энергия. Мгновение — и яростная ци вонзится в тело сыщика словно тысячи острейших игл!
Над горами сверкнула вторая молния, за ней — третья. Грозовой воротник расстегнулся, ветер распахнул ханьфу неба и первые капли дождя ударились о землю. Вместе с ветром в зал Девяти Жемчужин влетели хохочущие Костяные старухи.
Всё замедлилось.
Мертвецки бледный Е Хэй мучительно медленно отполз в сторону, несколько Костяных старух схватились за полы его ханьфу и застыли. Корни хо гуанцая обвили ноги шицзюнь и более не шевелились. С крыши зала Девяти Жемчужин спрыгнули дымные силуэты цзинюй.
Четвёртый удар молнии явил огромного дракона из небесного ци. Его жёлтая чешуя искрилась, золотые блики падали на пол и тут же гасли.
— Мои жемчужины! — взревел дракон, тряхнув гривой.
С Инь Чжэнь слетела крыша, а стены рухнули: Юй Фэн силой схватил девушку и едва успел увернуться от падающей стены. Люди разбежались. Спасся даже Е Хэй: крыша придавила Костяную визжавшую старуху. Дракон подхватил когтистой лапой святящиеся жемчужины, которые всё ещё кружились в воздухе. Но едва Хуан-ди коснулся их, как они тут же осыпались на пол перламутровым порошком…
— Снова иллюзия! — яростно заревел дракон.
Двери и окна Инь Чжэнь сорвало с петель, каменный пол зала Девяти Жемчужин рассыпался в каменную крошку.
Людей затянул поток. Туда же полетели камни, листья доски, лошади, люди, Костяные старухи, цзинюй…
Инь Чжэнь снова погрузился в тишину, разрываемой шумом горной реки.
Тело шицзюнь навеки осталось в корнях живого гроба. Фиолетовые цветы покачивали головами и взметнувшаяся пыль осела на застывшем хо гуаньцае.
Лоян.
Хозяин ударил кулаком командира ящериц. Из разбитой губы потекла кровь.
— Болваны! Я поручил вам такое просто дело! — Хозяин шумно выдохнул и сел на платформу, подперев маску-череп рукой.
— Хозяин! Мне доложили, что видели странного человека в Инь Чжэнь! Он что-то там искал! — человек упал ниц и коснулся лбом пола.
— Да неужели?! — усмехнулся мужчина. — Вы хоть что-то способны увидеть дальше своего носа?!
— Мы подслушали их разговор с одной женщиной, Хозяин! — залебезил командир, пластаясь по полу. — Она сказала, что его ци была божественной!
— Должно быть, это сильная заклинательница? — произнёс Хозяин.
— Это была шицзюнь Ши-гуньян! — командир закивал головой так старательно, словно от этого зависела его жизнь. — Когда мои люди бились с ней, они почувствовали ци Ши-гуньян. Её духовные силы напоминала духовные силы этой женщины! Это точно её учитель!
— Что ты сказал? Бились?!
Чжаньсе Хозяина припечатало лицо командира стражи к полу так сильно, что изо рта распластавшегося мужчины потекли слюни.
— Я же велел её не трогать! — сквозь зубы процедил Хозяин. — Ни один волос не должен упасть с головы Ши-гуньян!
— Виноват, Хозяин, виноват! Я недостоин жить! — застонал командир, пуская слюни на деревянные половицы.
— Хоть что-то ты понимаешь… Пошёл прочь!
Командир на коленях выполз из комнаты. Хозяин снова подпёр маску-череп рукой.
— Что этот Бог мог там искать? Цзюани Тысячи снов в аду же! Я лично видел, как мои люди убили жену колдуна Мин! Как давно это было? Ах, точно! 679 год!
Молодая красивая женщина билась, окропляя землю кровью.
— Будь ты проклят, Ли Сянь! — кричала она, прижимая к груди цзюани Тысячи Снов.
— Я и так уже проклятье, моей дражайшей матушкой! — усмехнулась принц. — Потому что она слушала, всё, что говорил твой муж! Этот колдун Мин… Неужели его слова имели больший вес, чем слова родного сына?
— Т ы жаден до власти… — прошептала она.
— Это императрица создала клан Инь Чжэнь ради власти! — начал загибать пальцы принц. — Это по её приказу они выращивает заклинателей как орудие! Это императрица заставила главу клана стать завсегдатаем Весеннего дома, чтобы она могла забирать силу ян всех гостей и продлевать жизнь своим воинам! Это любовник императрицы, этот Ян Цзюнь, поставляет яшму в ад! Демоны будут пополнять войска, а заклинатели управлять ими! Императрица получила непобедимую армию! Но рано или поздно Её Величество просто не справится со всем этим! Демоны — это не шуточки! И это я жаден до власти?
И Ли Сянь злорадно расхохотался.
— Где яшмовый колокольчик? — выдавил он, наконец, из себя. — Мне нужен этот артефакт!
Изо рта женщины потекла кровь. Тело несчастной билось в агонии. Внезапно страшная догадка посетила голову Ли Сяня…
— Где твоё дитя?! — рявкнул он.
Но женщина уже не могла ответить…
— Скорее! Заберите цзюани! — заорал принц, махнув рукой.