Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины
Шрифт:
— Не успел, ваше величество, — разводит руками тот. — Но говорю сейчас. Лана — феникс, поэтому мы не задержимся в столице надолго. У нее есть свой замок в горной долине, и она хочет туда вернуться. Пока что мы не до конца продумали, как с этим быть. Но можете не волноваться, я в любом случае буду прилетать в столицу при необходимости.
— Прилетать? — глаза короля становятся не по-королевски круглыми.
— Ты ему и о драконе не сказал? — шепчу, ткнув Ксандра в бок. — О чем вы тогда вообще так долго разговаривали?
— В основном меня отчитывали за плохое обращение с женой, — смущается мужчина, вжав в голову в плечи. — А остаток времени я обещал, что подобного больше не повторится.
— Значит, ты вернул зверя? — шепчет король, словно никак не может поверить в это.
— Благодаря Лане, — кивает Ксандр. — Она исцелила меня.
Норманн третий разворачивается ко мне, берет за руки и говорит:
— Какое счастье! Ты даже представить себе не можешь, насколько я тебе благодарен. Проси все, что хочешь...
По щеке его стекает одинокая слезинка, а мое сердце екает. Король действительно любит Ксандра, как родного сына, и мне приятно, что в этом мире все-таки есть хорошие люди.
– Не думаю, что это моя заслуга, — смущаюсь. — Но все-таки мне бы хотелось
повидать родственников.
— Хочешь, чтобы их освободили из-под стражи? — удивляется король. — После всего, что они сделали?
— Нет, я просто...
— Она хочет плюнуть им в рожи, ваше величество, — заканчивает за меня Ксандр.
Пару секунд король хлопает глазами. Он явно не привык к подобным выражениям в своем присутствии.
А вот Алекс за его спиной громко хохочет и выдает:
— А она мне нравится, отец. Кажется, она умеет управляться с братом получше тебя и меня вместе взятых...
В темницу к Ираиде мы идем тем же вечером. Вчетвером, включая Чарли и Алекса. Первого нельзя оставлять одного, чтобы он не пугал местных. Ему и так пришлось повесить на шею особую ленточку, обозначавшую, что каменный монстрик — королевская собственность. Чтобы никто не посмел его тронуть.
Ну а Алексу просто любопытно.
— Одну из сестер я обещал помиловать за то, что она рассказала мне правду, — по пути сообщает Ксандр. — Вторая не знала о незаконной добыче лотриана, поэтому ее заперли в другом месте. Но твоя мачеха здесь.
— Угу, — киваю коротко, потому что былая злость вспыхивает во мне с новой силой.
Эта женщина пыталась довести ни в чем неповинную сиротку из-за собственной жадности. Плевать мне на лотриан, за одно это ей уже нет прощения.
Вскоре мы спускаемся в сырой подвал и идем по коридору, вдоль которого расположены камеры. Они маленькие, с холодным каменным полом и больше
похожи на клетки для зверей — видимо, о гуманизме здесь пока не слышали. С другой стороны, может оно и к лучшему. Чем страшнее наказание, тем меньше желающих совершить преступление.
Ираиду узнаю сразу — ее образ всплывает в обрывках воспоминаний, доставшихся мне от Ланы. Впрочем, из-за заключения женщина изменилась. Сейчас лицо ее сильно исхудало, а волосы висят грязными сосульками. Платье тоже грязное, да и запашок от женщины идет тот еще, так что она больше не похожа на ту холеную госпожу, что издевалась над Ланой.
Меня Ираида тоже узнает.
— Ты... — шипит она, подскочив к прутьям решетки. — Дрянь!
Краем глаза вижу, как Алекс хочет вмешаться, но Ксандр останавливает его.
Правильно, нечего, это мое дело.
— Дрянь здесь только ты, — усмехаюсь презрительно, а потом выдаю такой поток трехэтажного русского-народного, что любой сапожник позавидует.
Пока говорю, молчат все. И Чарли, что хотел было тоже броситься на эту женщину. И Ксандр с Алексом, и даже Ираида.
Фух, ну вот, вроде отвела душу...
— Кхм... надо бы пару слов запомнить, — в воцарившейся тишине задумчиво
произносит Алекс. — Вдруг пригодится...
— Тебе легче, Лана? — Ксандр берет меня за руку.
— Вроде бы, — киваю. — Хотела еще плюнуть в нее, да слюней жалко.
— А мне не жалко, — Чарли подскакивает к клетке и действительно плюет прямо в лоб замешкавшейся Ираиде.
Вот только слюни у него тоже каменные...
Темницы мы покидаем под вопли мачехи.
— Знаешь, Лана... — говорит Ксандр уже гораздо позже, когда остаемся наедине.
— Что? — разворачиваюсь к нему и немного смущаюсь от того, что он успел
подкрасться так близко.
Прежде чем ответить, мужчина берет мое лицо в ладони, внимательно разглядывает. Затем склоняется ниже и выдыхает в самые губы:
— Я счастлив быть твоим мужем. И счастлив, что встретил тебя.
— Я... — хочется съязвить по привычке, но лицо Ксандра так близко, что мысли путаются в голове, и вместо этого я говорю правду: — Я тоже счастлива.
В этот момент, когда все проблемы позади, я действительно чувствую себя бесконечно счастливой. Потому что рядом человек, который принимает меня целиком. Который хочет быть со мной, несмотря ни на что. Который никогда не отпустит мою руку.
Человек, которого я люблю.
Эпилог
— Лана, оставь, я сам... — Ксандр подходит ко мне, выхватывает из рук горшочек, который собиралась поставить на очаг. — Тебе же нельзя таскать тяжести.
И он выразительно смотрит на мой выпуклый живот.
— Я беременная, а не при смерти, — ворчу, но горшок все же отдаю. — Ты и так слишком внимательный, скоро вообще вставать мне запретишь.
— Король убьет меня, если с его драгоценной невесткой что-то случится, —
усмехается Ксандр. — Ты ведь в курсе, что тебя он любит больше?
— Не преувеличивай, — фыркаю.
Впрочем, в чем-то Ксандр прав. Король проникся ко мне искренней благодарностью, как только узнал, что я вернула его пасынку крылья. Однако эта благодарность не избавила меня от вопросов о детях, которые Норманн неизменно задавал при каждой нашей встрече, на протяжении почти трех лет.
Поэтому, когда я забеременела, он и вовсе расплылся, и, кажется, радовался этому даже больше Ксандра.