Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ФИЛОСОФИЯ РЕЛИГИИ

Гегель Фридрих Георг Вильгельм

Шрифт:

28 «Имя» (греч.). Ср. Иоан., 1, 12: «Верующим во имя его».- 155.

29 «Человека как просвещаемого светом истинным» (греч.).155.

30 «Человек, приходящий в мир» (греч.). См. прим.- 21 к стр. 154.- 155.

31 «Его» (греч.). Ср. Иоан., 1, 10: «И мир его не познал».-155.

32 «Странные (букв.: «жесткие».-С. А.) слова» (греч.). Ср. Иоан., 6, 60: «Многие из учеников его, слыша то, говорили: «Какие странные слова!»«-157.

33 Сын человеческий, постоянное самоназвание Иисуса в евангельских текстах, соответствует арамейскому barnasa. Смысл этого самоназвания до сих пор остается предметом споров. Одна из дискуссионных интерпретаций близка мысли Гегеля («человек вообще», «человек в аспекте его человеческой природы», «всечеловек»). Другая интерпретация исходит из загадочного места ветхозаветной книги пророка Даниила (7, 13-14) r «Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы сын человеческий, дошел до Ветхого Днями, и подведен был к нему; и ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили ему; владычество его - владычество вечное, которое не прейдет, и царство его не разрушится». Слова Иисуса на допросе у первосвященника («отныне узрите сына человеческого… грядущего на облаках небесных» (Матф., 26, 64; см. также Марк., 14, 62)), повидимому, опираются именно на этот библейский текст. В таком случае словосочетание «сын человеческий» - мистическое обозначение Мессии.-157.

34 «Человек…сын человеческий» (греч.).-157.

34a Ср. И. Кант. Религия в пределах только разума, раздел третий, «Общее замечание»,- 157.

35 Назарянин - уроженец Назарета, малозначительного селения, находившегося к тому же не в Иудее, а в полуиудейской Галилее (см. выше прим. 19 к стр. 59). Согласно евангельскому рассказу, Иисус по особому стечению обстоятельств родился в Вифлееме, но его детство прошло в Назарете, где был его родной дом. Евангелие от Иоанна (1, 46) приводит ходячее изречение о назаретском захолустье: «Из Назарета может ли быть что доброе?» 160.

36 «Дела» (греч.). Ср. Матф., 18, 19: «Если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от отца моего небесного».- 165.

37 «Согласие двоих или троих» (греч.). Ср. цитату в прим. 36, а также Матф., 18, 20: «Ибо где двое или трое собраны во имя мое, там я посреди них».- 165.

38 «Во имя мое» (греч.),-165.

39 Гегель абсолютизирует конфликт между Иисусом и иудейским миром, придавая ему «категориальный» характер столкновения между вольным гением («прекрасной душой») и религиозной «позитивностью». Он закрывает глаза на те высказывания Иисуса, которые утверждают именно «позитивность» (напр., Матф., 5, 1719): «Не думайте, что я пришел нарушить закон, или пророков; не нарушить пришел я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все. Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в царстве небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в царстве небесном». Тенденциозная интерпретация Гегеля вообще характерна для традиций немецкого идеализма и восходит к лютеровской абсолютизации новозаветной антитезы «закона» и «благодати». Тот же уклон мысли можно найти у виднейших протестантских теологов -от Ф. Д. Шлейермахера, через А. Гарнака, до Э. Штауфера.- 166.

40 Греческий глагол pocJTTigu) означает и «погружаю», и «крещу». Поэтому слова «научите все народы, крестя их во имя отца и сына и святого духа» (Матф., 28, 19) в принципе можно перевести также «погружая их во имя…» (как бы «вовнутрь имени»). Отсюда возможность игры слов, к которой прибегает Гегель.-167.

40a «Учить» (греч.). См. прим. 40.- 167.

41 «Имя» (греч.).
– 168.

42 «Во имя пророка» (греч.).- 168.

43 «Крещение», «погружение» (греч.).-168.

44 «Духом божиим изгоняю бесов» (греч.) (Матф., 12, 28).-168.

45 «В духа», «во имя» (греч.).- 168.

46 «Научите, крестя» (греч.). См. прим. 40-169.

46a Ошибочная цитата у Гегеля. Иисус говорит (Иоан., 13,.31): «Ныне прославился сын человеческий, и бог прославился в нем».169.

47 Греческое слово eyaggelion означает «благовестие». Гегель имеет в виду Марк., 16, 15-18: «И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем моим будут изгонять бесов, будут говорить новыми языками; будут брать змей, и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и те будут здоровы».- 170.

48 См. Матф., 22, 15-22; Марк., 12, 13-17. Иисуса спрашивают, «позволительно ли» платить налоги римскому императору, признавая тем самым верховную власть «язычника» над «народом божьим». Иисус приказывает принести монету и спрашивает, чьи на ней изображение и надпись. Древнеримская монета времен империи - это предмет, связанный с религиозным культом «божественного» императора. Настоящий иудей не должен был бы прикасаться к такой «скверне»; если же он прикоснулся к ней, если он продал чистоту веры за соучастие в материальных благах римского «порядка», ему уже поздно спрашивать, можно ли выплачивать подать. Теперь он обязан отдавать императору его, императора, монету как долг, и единственное, что он еще может сделать,не забывать о своем долге богу. «Возвращайте кесарево кесарю, а божие богу». Таков смысл евангельского изречения о динарии кесаря.
– 176.

49 См. Матф., 18, 22-27.
– 176.

50 Ср. «Позитивность христианской религии» (Гегель. Работы разных лет, т. 1. М., 1970, стр. 114), где речь идет о характере союза учеников Иисуса по отношению к позитивному содержанию религии.
– 180.

50a Далее первоначально шли слова: «После смерти Иисуса ученики его…» (см. стр. 183).-181.

51 Точнее, деятельность рассудка означает «смерть религии», однако совсем не в том философско-историческом смысле, что «смерть бога». В статье Гегеля 1802 г. «Вера и знание» указывается, что метафизика субъективности, исчерпав свои возможные формы в философии Якоби, Фихте, Канта, «восстанавливает» «во всей истине и жестокости своего безбожия» «абсолютное страдание, или Спекулятивную Пятницу» (Hegel. Werke, Bd. 1. Berlin, 1832, S. 155).-185.

52 «Предсказал» (греч.).- 192.

Фрагмент системы 1800 г.

14 сентября 1800 г. Гегель закончил работу, содержавшую 49 листов. Из них сохранились только два - восьмой и последний. Порусски публикуются впервые. Перевод выполнен по кн.: G. W. Г. Hegel. Werke. Bd. 1. Fruhe Schriften. Frankfurt am Main, 1971.

1 С этих слов начинается первый из двух сохранившихся листов рукописи.-195.

2 По- немецки это звучит так: Den aller Himmel Himmel nicht urnschlop Der liegt nun in Maria Schob.
– 199.

ЛЕКЦИИ ПО ФИЛОСОФИИ РЕЛИГИИ

Текст «Лекций по философии религии» (Vorlesungen uber die Philosophie der Religion) составлен на основании подготовительных записей Гегеля к курсу и записей его слушателей (среди них - Хеннинг, Михелет, Дройзен). Гегель читал курс четыре раза (в 1821, 1824, 1827, 1831 гг.), каждый раз слегка меняя его содержание и структуру. Впервые «Лекции по философии религии» увидели свет в 1832 г. в составе 11-го и 12-го томов посмертного Собрания сочинений Гегеля, подготовленных Ф. Маргайнеке. В 1840 г. появилось второе, значительно расширенное издание «Лекций», подготовленное Б. Бауэром. В 1925-1929 гг. Г. Лассон в Собрании сочинений Гегеля, выходившем под его редакцией, дал новый вариант текста, обширнее, чем у Бауэра, но и более произвольно составленный. Г. Глокнер в юбилейном издании Гегеля (1928) воспроизвел текст Бауэра. Он же воспроизведен и в последнем немецком издании «Лекций» (1969). На русском языке «Лекции» публикуются впервые. Ряд извлечений из текста был напечатан в книге: Г. В. Ф. Гегель. Эстетика, т. 4-ив журнале «Философские науки», 1974, № 4. Перевод выполнен по кн.: G. W. F. Hegel. Sarntliche Werke, hrsg. von H. Glockner. Bd. 15-16. Stuttgart, 1928 - с учетом последней публикации.
– G. W. F. Hegel. Werke. Bd. 16-17. Frankfurt am Main, 1969. Ряд мест редактор настоящего издания сверил с рукописью Б. Бауэра, хранящейся в Центральном партийном архиве Института марксизма-ленинизма (ф. 171, д. 1). В связи с этим он выражает свою благодарность заведующей секцией архива О. К. Синекиной за оказанную помощь.

Введение в философию религии

1 Построение «Лекций по философии религии» Гегеля таково, что в своем введении он может опереться на общее, как бы присущее всем представление о религии, которое изображается вневременным (ниже: «все народы знают, что именно религиозное сознание есть та сфера, где они обладают истиной»), но при этом вбирает в себя черты религиозности, свойственные 20-м гг. XIX в. (эпохе Реставрации).- 205.

2 Ср.: «Я есмь альфа и омега, начало и конец, первый и последний» (Откр., 22, 13, ср. 1,8).- 206.

2a Здесь переводчик взял в кавычки образное выражение Гегеля.- 206.

3 Психея, здесь - олицетворение человеческой души.- 207.

4 Гегель пользуется специфическим лексиконом эпохи романтизма, будучи чужд его устремлениям.- 207.

5 Гегель имеет в виду вольфианское направление в просветительском богословии, которое выводило существование бога из факта совершенства мироздания всех находящихся в нем творений,212.

6 Ср. выше (т. 1, стр. 185) о рассудке и религии.- 216.

7 Ср. Новый завет (1 Коринф., 2, 6, 7): «Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, но проповедуем премудрость божий), тайную, сокровенную, которую предназначил бог прежде веков к славе нашей».- 219.

Поделиться с друзьями: