Филострато. Охота Дианы
Шрифт:
42
Гулял везде, болтал и то и се,И восседал один или со свитой,И пил и ел, но дни и ночи все,Где б он ни находился, в грезе скрытойО Крисеиде думал, о красе,Воображал глаза ее, ланитыИ мнил: ей Поликсена не чета,Елене лишь подобна красота.43
Ни часу между тем не проходило,Чтоб не твердил по сотне раз себе:«О светочей губительная сила,О Крисеида, видно, бог тебеДал доблесть, чтоб меня она пленила,Так милостива будь к моей судьбе;Никто иной не возвратит мне счастья,Лишь ты одна, которой принял власть я!» 44
В нем не было ни мысли о войне,Что длилась в это время, ни о здравье;В его груди, томящейся в огне,Слова звучали, доблесть дамы славяИ красоту; тем занятый вполне,О ране только думал он, растравеСвоей крови; и посвящал свой умЗаботе и усладе – этим двум.45
Жестокость браней, тягость положеньяИ Гектора, и братьев остальныхПочти не вызывали в нем смущенья,От грез не отвлекали потайных;Но в самые опасные сраженьяВступал он и пред взорами других,И греков, и троян, прослыл героем,И ужасались, и пленялись коим. 46
Не ненависть его стремила в бой,Не цель спасенья отческой державы,Великой Трои, кою ворог злойОсадой стиснул, – только жажда славы,Чтоб видели, каков он был герой;Ради любви (вы мне поверьте, право)Свирепым, сильным он прослыл в войсках,Во всех врагов, как смерть, вселяя страх.Троил пылает пуще прежнего; первое сомнение, не любит ли Крисеида другого, вовлекает его разум в любовные скорби.
47
Как от любви он не имел защиты,Так был и сна и отдыха лишен,В нем яства не рождали аппетита,И был он бледен с виду, изможден,Но всё скрывал под речью деловитойИль под притворным смехом ловко он,И каждый, видя, мнил, что, безусловно,То от страды военной, не любовной.48
И так умело прятал он свой пыл,Что Крисеида или же не знала,Что с ним творится, ибо он таил,Иль притворялась, мол, не угадала,Но было очевидно, что ТроилИ вся его любовь, что в нем пылала,Ей безразличны, и она былаТверда и непреклонна, как скала. 49
Какая боль в царевиче, обида,Не высказать, боялся он порой,Что не его любила Крисеида,И ей по нраву кто-нибудь другой,А с ним она любезна лишь для видаИ не считает преданным слугой;И так и сяк он прилагал стараньяОткрыть ей жгучее свое желанье.50
И потому, как выпадал досуг,Своей любви пенял он с грустным взором:«Ну что, Троил, и ты был пойман вдруг,Как те, кого ты сам язвил укором!Ты паче их познал всю горечь мук,Попал в силки, сплетенные Амором,Винил других, себя не уберег,Предвидеть собственной беды не мог. 51
Каков же будет приговор влюбленных,Едва они узнают о тебе?Они, смеясь, в речах непринужденныхНаверно скажут: “Тот, кто в похвальбеОстрил о наших жалобах и стонах,Теперь такой же обречен судьбе,Как мы; восславим же Амора, други,Раз он строптивых обращает в слуги”.52
Каков же будет приговор царяИ иже с ним воителей и знати?“Вон тот, кто спятил, проще говоря, —Они самодовольно скажут, кстати, —В лихое время тратя силы зря,Попался на крючок сродни дитяти!Кто должен быть грозой врагов в бою,Тот силу в грезах расточил свою“. 53
Троил несчастный, всё это прими,Ведь выпала судьба тебе влюбиться,Ты от любви хоть толику возьми,Чтоб сладким утешеньем насладиться,Но та, о коей плачешь ты, пойми,Сурова так, что со скалой сравнится,Так холодна, как затвердевший лед,А я – как снег, коль солнце припечет!54
Достигну вскоре я той меты крайней,Куда меня ведет моя беда!Смерть будет милостью необычайной,Ведь боли сей избегну я тогда.А коль болезнь, что остается тайной,Меня исполнит горя и стыдаИ тысячей обид мне жизнь отравит,Пусть как глупца весь свет меня ославит. 55
На помощь поспеши ко мне, Амор, Конец ознакомительного фрагмента.
Поделиться с друзьями: