Форт
Шрифт:
И теперь дыма стало больше, гораздо больше. Он шел не от британских пушек, а от пожаров на борту кораблей мятежников. Капитаны чиркали кремнем о сталь и зажигали фитильные шнуры, либо совали огонь в растопку, сложенную под палубами и вокруг мачт. Баркасы устремились к берегу, пока из трапов валил дым.
«Галатея» и «Камилла» отдали кормовые якоря и убрали топсели. Ни один корабль не рискнул бы войти в это пекло. Огонь обожает дерево, смолу и полотно, и каждый моряк боится огня гораздо больше, чем моря, а потому два фрегата замерли посреди реки, плавно поднимаясь на прибывающей воде, и их команды смотрели, как враг уничтожает сам себя.
Гордые корабли горели. Горели изящные приватиры и тяжелые транспорты. Дым сгустился в плотную, грозовую тучу, которая вскипала в летнем небе, и среди дыма метались и ширились хищные языки пламени. Когда голодный огонь находил новое дерево, он порой взрывался, свет мерцал над водой, и новое пламя вырывалось на такелаж. Такелаж пылал, каждый корабль, бриг, шлюп и шхуна были очерчены огнем, пока не прогорала мачта, и тогда, очень медленно, пылающая решетка рангоута начинала крениться и рушиться, сноп искр взмывал ввысь, когда реи и снасти дугой летели вниз, и река шипела и исходила паром, когда рушились мачты.
«Скай Рокет», шестнадцатипушечный приватир, сидел на мели сразу за утесом, и в спешке эвакуации на него погрузили остатки боеприпасов с покинутых батарей мятежников. Его трюм был забит порохом, и огонь нашел трюм, и «Скай Рокет» взорвался. Сила взрыва всколыхнула дым от других горящих кораблей, она подбросила доски и горящие паруса высоко в воздух, где они, словно ракеты, взлетели, оставляя мириады дымных следов, изгибавшихся далеко над рекой. Звук был почти осязаем. Это был оглушающий удар, который услышали в форте Георга, а затем, словно следуя примеру «Скай Рокета», взорвались и другие пороховые погреба, и корпуса содрогнулись, пар смешался с клубящимся дымом, и крысы завизжали в грязных трюмах, когда всепожирающий огонь ревел, как вырвавшееся из-под контроля горнило. Люди на берегу плакали по своим потерянным кораблям, и жар этого пекла касался лиц моряков, в изумлении смотревших с бака «Галатеи». Пылающие реи, чьи фалы перегорели, падали на огненные палубы, и новые корпуса разлетались в щепки, когда новый порох загорался и рвал деревянные корабли на части. Якорные канаты лопались, и огненные корабли дрейфовали, их корпуса сталкивались, пламя смешивалось и росло, дым густел и поднимался все выше. На некоторых кораблях остались заряженные орудия, и теперь эти пушки стреляли по горящему флоту. Стволы орудий проваливались сквозь горящие палубы. Горнило ревело, пушки грохотали, и река шипела, когда обломки тонули в мутной от пепла воде, где дрейфовали обугленные обломки.
За утесом, все еще на якоре, хотя уже давно на плаву, стоял покинутый «Уоррен». Он был крупнее и «Галатеи», и «Камиллы». Он нес тридцать два орудия против их двадцати, хотя на его носу не было нагой нимфы-защитницы. Он был построен в Провиденсе, Род-Айленд, и назван в честь Джозефа Уоррена, бостонского врача, который разжег мятеж, послав всадников предупредить Лексингтон и Конкорд о приближении британцев. Уоррен был патриотом и источником вдохновения. Его назначили генералом в ополчении мятежников, но, поскольку его патент не успел прибыть вовремя, при Банкер-Хилле он сражался простым солдатом, где и погиб. Фрегат был назван в его честь, и с момента своего спуска на воду он захватил десять богатых британских торговых судов. Это была смертоносная машина, тяжело вооруженная по меркам других фрегатов, и его большие восемнадцатифунтовые орудия были крупнее любых пушек на борту меньших британских фрегатов.
Но теперь, когда последний из членов его экипажа греб к берегу, «Уоррен» был весь объят огнём. Дадли Солтонстолл не стал оглядываться, чтобы увидеть дым, и, сойдя на берег, сразу углубился в лес, позволив деревьям скрыть от него вид горящего фрегата, пламени, быстро бегущего по его такелажу, свернутых парусов, вспыхивающих огнем, летящих и падающих искр.
По всей реке горели корабли. Не осталось ни одного.
Пелег Уодсворт молча наблюдал за этим. Орудия, что должны были сдерживать британцев, опускались на дно реки, а люди, что должны были сплотиться и сражаться, были рассеяны и лишены командования. Паника ударила прежде, чем Уодсворт смог вдохновить их на сопротивление, и теперь великий флот горел, а армия была сломлена.
— Что теперь? — спросил Джеймс Флетчер. Дым, словно саван, покрывал небо.
— Вы помните историю о Седрахе, Мисахе и Авденаго? — спросил Уодсворт. — Из Библии?
Джеймс не ожидал такого ответа и на мгновение растерялся, затем кивнул.
— Матушка рассказывала нам эту историю, сэр, — сказал он. — Разве это не те люди, которых бросили в огонь?
— И все люди царя смотрели на них и видели, что раскаленная печь не причинила им вреда, — сказал Уодсворт, вспоминая проповедь, которую он слышал в бостонской церкви Христа за день до отплытия флота. — Писание говорит нам, что огонь не имел власти над этими людьми. — Он помолчал, глядя, как горит фрегат. — Не имел власти, — повторил он и подумал о своей дорогой жене и о ребенке, который должен был родиться, а затем улыбнулся Джеймсу. — А теперь идёмте, — сказал он, — у нас с вами есть работа.
Остатки пороха в погребе «Уоррена» взорвались. Фок-мачта взлетела ввысь, извергая дым, искры и пламя, корпус разорвало по огненным швам, внезапный свет опалил дрожащую реку багрянцем, и фрегат исчез.
Всё было кончено.
Из приказа Совета, Бостон, от 6 сентября 1779 года:
Посему приказано полковнику Полу Ревиру незамедлительно сложить с себя командование Касл-Айлендом и прочими крепостями в гавани Бостона, передав его капитану Пересу Кушингу, удалиться из вышеупомянутых замка и крепостей, отбыть в свой дом в Бостоне и оставаться там до тех пор, пока жалоба не будет должным образом расследована…
Из прошения Ричарда Сайкса в Палату представителей Массачусетса, 28 сентября 1779 года:
Ваш проситель был… сержантом морской пехоты на борту корабля «Генерал Патнэм», когда была предпринята атака на один из редутов… ваш проситель попал в плен и был доставлен с Пенобскота в Нью-Йорк на линейном корабле «Резонабл», где был лишен почти всей своей одежды… Ваш проситель молит Вашу Честь возместить ему плату за утерянную одежду… а именно: 2 льняные рубахи, 3 пары чулок, 1 пара бриджей из оленьей кожи, 1 пара суконных бриджей, 1 шляпа, 1 ранец, 1 носовой платок, 1 пара башмаков.
ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА
Экспедиция на Пенобскот в июле и августе 1779 года представляет собой реальное событие, и я постарался, в рамках художественного произведения, описать то, что действительно происходило. Оккупация Маджабигвадуса имела целью основание британской провинции под названием Новая Ирландия, которая должна была служить военно-морской базой и убежищем для лояльных граждан, спасавшихся от преследований мятежников. Правительство Массачусетса решило «пленить, убить или уничтожить» захватчиков и снарядило экспедицию, которую часто называют худшей военно-морской катастрофой в истории Соединенных Штатов до самого Перл-Харбора. Флот, отправившийся к реке Пенобскот, был крупнейшим из всех, что мятежники собирали за всё время Войны за независимость. Списки кораблей в различных источниках расходятся в деталях, и я предполагаю, что два или три транспортных судна, должно быть, ушли до прибытия сэра Джорджа Кольера, но основная часть флота была там, что и превратило это событие в ужасную катастрофу как для Континентального флота, так и для Массачусетса. Четырнадцатипушечный бриг «Паллас» был отправлен в дозор за устье реки Пенобскот и потому отсутствовал, когда подошли корабли эскадры сэра Джорджа Кольера. Поэтому он единственный из флота экспедиции, что пережил этот разгром. Два американских корабля, «Хантер» и «Хэмпден», были захвачены (некоторые источники добавляют к ним шхуну «Нэнси» и девять других транспортов), а остальные суда сожжены. Доктор Джон Калф в своей официальной должности секретаря Совета Пенобскота (назначенного британцами) перечислил тридцать семь кораблей мятежников, захваченных или сожженных, и это число представляется в целом верным.
Вину за катастрофу почти единогласно возложили на коммодора Дадли Солтонстолла. Солтонстолл не показал себя героем на Пенобскоте и, по-видимому, был человеком неуживчивым и нелюдимым, но он определенно не несет всей полноты ответственности за провал экспедиции. Солтонстолл был предан военному суду (хотя официальных записей процесса не существует, так что, возможно, он так и не состоялся) и уволен из Континентального флота. Единственным, кто также был предан военному суду за свое поведение при Маджабигвадусе, стал полковник Пол Ревир.
Невероятное совпадение, что два человека, сражавшиеся при Маджабигвадусе летом 1779 года, стали героями знаменитых стихотворений. Пола Ревира воспел Генри Лонгфелло, и, по большей части, именно присутствие Ревира при Маджабигвадусе вызывает значительный интерес к этой экспедиции. Немногие удостоились такой чести войти в историю, как этот герой Американской революции. В Бостоне стоит прекрасная конная статуя Ревира, и, по крайней мере в Новой Англии, он считается главным патриотом и героем-революционером региона. Однако своей необычайной славой и известностью он обязан не действиям при Маджабигвадусе и даже не своей полуночной скачке, а стихотворению Генри Лонгфелло, опубликованному в журнале «Атлантик Мансли» в 1861 году.