Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарики на все времена (Том 2)
Шрифт:

223

Вот дама вся дымится от затей, она не ищет выгод или власти, а просто изливает на людей запасы невостребованной страсти.

224

Я знание собрал из ветхих книг (поэтому чуть пыльное оно), а в женскую натуру я проник в часы, когда читать уже темно.

225

Обманчив женский внешний вид, поскольку в нежной плоти хрупкой натура женская таит единство арфы с мясорубкой.

226

Во сне пришла ко мне намедни соседка юная нагая; ты наяву приди, не медли, не то приснится мне другая.

227

Дуэт любви — два слитных соло, и в этой песне интересной девица пряного посола вокально выше девы пресной.

228

Как женской прелести пример, в ее глазах такой интим, как будто где-то вставлен хер и ей отрадно ощутим.

229

Все, что женщине делать негоже, можно выразить кратко и просто: не ложись на прохвостово ложе, бабу портит объятье прохвоста.

230

У зрелых женщин вкус отменно точен и ловкая во всем у них сноровка: духовные невидимые очи — и те они подкрашивают ловко.

231

Когда года, как ловкий вор, уносят пыл из наших чресел, в постели с дамой — разговор нам делается интересен.

232

Когда я был тугой, худой, упругий и круто все проблемы укрощались, под утро уходившие подруги тогда совсем не так со мной прощались.

233

Люблю я этих, и вон тех, и прочих тоже, и сладок Богу сок утех на нашем ложе.

234

Не в силах дамы побороть ни коньяком, ни папиросами свою сентябрьскую плоть с ее апрельскими запросами.

235

Чем угрюмей своды мрачные, тем сильней мечта о свете; чем теснее узы брачные, тем дырявей эти сети.

236

Супруг у добродетельной особы, разумно с ней живя на склоне дней, не пил я в полночь водку, спал давно бы, уже блаженно спал бы. Но не с ней.

237

Как утлый в землю дом осел, я в быт осел и в нем сижу, а на отхожий нежный промысел уже почти что не хожу.

238

Не всуе жизнь моя текла, мне стало вовремя известно, что для душевного тепла должны два тела спать совместно.

239

Всегда готов я в новый путь на легкий свет надежды шалой найти отзывчивую грудь и к ней прильнуть душой усталой.

240

Женщину полночной и дневной вижу я столь разной неизменно, что пугаюсь часто, как со мной эти две живут одновременно.

241

Есть явное птичье в супружеской речи звучание чувств обнаженных: воркуют, курлычат, кукуют, щебечут, кудахчут и крякают жены.

242

Про то, как друг на друга поглядели, пока забудь; мир тесен, повстречаемся в постели когда-нибудь.

243

У той — глаза, у этой — дивный стан, а та была гурман любовной позы, и тихо прошептал старик Натан: «Как хороши, как свежи были Розы!»

244

Ту мудрость, что не требует ума, — способность проницательности вещей и чуткость в распознании дерьма — Создатель поместил зачем-то в женщин.

245

Хотя мы очень похотливы, зато весьма неприхотливы.

246

А жаль, что жизнь без репетиций течет единожды сквозь факт: сегодня я с одной певицей сыграл бы лучше первый акт.

247

Когда к нам дама на кровать сама сигает в чем придется, нам не дано предугадать, во что нам это обойдется.

248

Не будоражу память грезами, в былое взор не обращаю и камасутровыми позами уже подруг не восхищаю.

249

Я с дамами тактичен и внимателен; усердно расточая дифирамбы, я делаюсь настолько обаятелен, что сам перед собой не устоял бы.

250

Не видя прелести в скульптуре, люблю ходить к живой натуре.

251

Когда я не спешу залечь с девицей, себя я ощущаю с умилением хранителем возвышенных традиций, забытых торопливым поколением.

252

Глупо — врать о страсти, падать ниц, нынче дам не ловят на уловку, время наплодило тучу птиц, жадных на случайную поклевку.

253

Забав имел я в молодости массу, в несчетных интерьерах и пейзажах на девок я смотрел, как вор — на кассу и кассы соучаствовали в кражах.

254

Когда еще я мог и успевал иметь биографические факты, я с дамами охотно затевал поверхностно-интимные контакты.

255

В разъездах, путешествиях, кочевьях я часто предавался сладкой неге; на генеалогических деревьях на многих могут быть мои побеги.
Поделиться с друзьями: