Гарнизон рассеченной скалы
Шрифт:
— Не откроем не узнаем… — логично заключил Ольгерд. — Должно быть такой же мы найдем и где-нибудь на скале, в храмовом комплексе, или в его окрестностях.
— Ярсен? — позвал Хансон. — Задача ясна?
— Есть, командир!
— Людей возьми. Без меня не открывать!
— Легко сказать… — выдохнул взмокший кузнец. — Пли та то вон какая.
— А можно нам разрушить скалу? — вдруг спросил Ольгерд. — Под мою ответственность?
— А хуже не будет? — Усомнился Хансон.
— Кристалл останется на месте, если вы об этом. Есть шанс найти решение.
— Черт с вами… делайте что должно, — махнул он рукой. — Только здесь люди вокруг.
Выгнав соратников наружу, Ольгерд приказал Кире действовать. Тем же макаром, что и с плитой, она наложила ладони и скала начала трескаться. Раздробив породу ультразвуком, она отступила назад.
— Вы позволите?
Арон молча снял оружие со спины и протянул ей. Сделав пять — семь точных выстрелов, она попала в точки напряжения, и скалистый выступ осыпался в мелкий гравий. Когда пыль рассеялась, взору открылись новые подробности. Кроме пустого кармана обрушилась и часть остальной скалы. Оголилась нижняя половина кристалла, а с ней и металлическая мачта, в которую он был установлен. За сотни лет она не пострадала. Стояла себе, блекло отсвечивая матовой поверхностью на свету.
— Вот тебе на… — присвистнул Хансон. — Это еще что?
— А это, сударь обстоятельство, которое многое меняет, — усмехнулся Ольгерд. — А нет ли в вашем хозяйстве длинного тонкого шеста из металла? Метров этак пять длинной.
— Найдем, — кивнул он и отослал пару солдат к гномам.
Когда шест принесли, оперативник ХАБа, поплевав на ладони лично взялся за работу. Медленно, но верно, он вгонял шест в песок, пока тот не уперся. Ольгерд подозвал кузнеца, и они вместе несколько раз опустили шесть. Он глухо звякнул о твердую поверхность.
— А можно еще несколько раз? — попросила Кира. — Я отслежу звуковую волну.
Они повторили еще несколько раз.
— Здесь идеально ровная плита на глубине четырех метров, — сообщила Кира. — Она простирается от кромки воды и заканчивается вон тем провалом, что за редутами.
— Ну да, — подтвердил Хансон. — Яма там уже была. И край был ровный. Кабы не она, те твари давно бы прорвались. Это мы уже ее закрыли, да кольев наставили на случай прорыва.
— Тебе это ничего не напоминает? — спросила Кира.
— Терминал, как в ХАБе? Очень даже может быть…
— Песок дает искажение, возможно потому твари наизнанку вывернуты, — предположила она.
— О чем это вы? — насторожился Хансон.
— Нужно во что бы то ни стало отбить завтрашнюю атаку, — заявил Ольгерд. — А до следующего полнолуния убрать весь песок отсюда и все редуты.
— Да вы с ума сошли! — вспылил Хансон. — Не позволю!
— В таком случае вас сметут, — заявила Кира. — Тут уж без вариантов.
— А еще нужу выстроить внешнюю оборону, — добавил Ольгерд.
— Это еще зачем?
— На месте церкви я бы отправил сюда все силы что у них есть по эту сторону, чтобы ударить вам в тыл. Разрушив храм, я выиграл вам какое-то время, но они скоро откапают алтарь и все изменится.
Командир гарнизона стал мрачнее тучи.
— Дайте мне времени до завтра, господа. Я должен хорошо подумать, прежде чем принять решение.
Ольгерд вежливо поклонился.
— Черт бы вас всех подрал… — Хансон отдал честь и в сопровождении отряда солдат быстро удалился.
— Ну, что, вскрывать то будем? — тихо спросил Арон.
— А как же… — недобро оскалился Ольгерд. — Я должен это увидеть!
Очистив место раскопок, команда любознательных авантюристов раздобыла еще два лома. Расшив щель по периметру острым кинжалом, из нее выскребли весь песок. Три лома один за другим забили кувалдой в отверстие. Подклинив плиту таким образом, ее удалось таки сдвинуть с места. Дальше уже дело техники. Приподняв край одним ломом, в щели по бокам вставили остальные два. Раскачивая плиту изо всех сил, ее немного приподняли. В какой-то момент внизу что-то лязгнуло. Наружу вылетел плоский камень и ломы со звоном по отлетали в стороны. Медленно и со скрежетом плита поднялась вверх и застыла под углом 45 градусов к поверхности.
— Что там? — спросила Нима, когда песок перестал сыпаться.
— Ступеньки, — заглянув вниз, сообщила Ками. — А еще там есть свет…
Глава 36. Святая святых
— Который час? — Ольгерд осторожно заглянул в образовавшийся проход.
— Не знаю. До заката еще часа четыре, — прикинула Нима.
— Не думаю, что там есть ловушки. Но проверить будет не лишним… — проговорил он. — Кира, мне нужна карта.
— Поняла, командир.
Кира сунула руку под одежду и извлекла оттуда металлический шар со среднее яблоко размером. Подбросив его, она сделала жест рукой. Шар повис в воздухе и издал мелодичный сигнал. После чего сорвался с места и нырнул в проход.
— Через семь минут можно идти следом, — доложила она. — Есть отрисовка карты и маршрут.
— Чудно! Кто со мной? — спросил Ольгерд, потирая руки.
Похоже вопрос был излишним. Кузнец снова связал инструменты веревкой и закинул их за спину. Кира спустилась первой и обследовала помещение.
— Мы сможем открыть проход изнутри? — спросил Ольгерд.
— Да, командир. Здесь система противовесов, и стопор, ничего сложного.
Ольгерд пошел первым, Арон, взяв оружие наизготовку, вторым. Дальше Ками и Нима. Спустившись по ступеням, отряд из пяти человек оказался в небольшом помещении. Сверху и снизу тянулись светящиеся полосы, мерцающие блеклым зеленоватым светом. Стены и потолок представляли из себя ровный гладкий монолит. Не считая песка, осыпавшегося сверху, здесь было чисто. На левой стене располагалась панель с большими металлическими кнопками. Понять символы, выдавленные на них труда, не составило. Они управляли плитой, закрывавшей проход. Ольгерд нажал на нижнюю и плита медленно опустилась, оставляя их в полумраке. Арон включил фонарь.
— От греха подальше, — пояснил Ольгерд. — Люди так любопытны.
Как только проход закрылся, полосы света перестали мерцать. Свет, исходящий от них, стал заметно ярче. Повеяло прохладным воздухом, и немного заложило уши.
— Это шлюз. Он отсекает внутренние помещения от улицы и выравнивает давление воздуха, — пояснила Кира. Она сделала шаг вперед, и стена перед ней разошлась в стороны. За стеной оказалось просторное помещение с невысокими стенами и куполообразным потолком. Кроме скудной железной мебели, приделанной к стенам, тут стояли странные предметы и столы, на которых мерцали разноцветные огоньки.
— Ты прав, командир, здесь все как на ХАБе, с небольшими отличиями. Вон там должны быть панорамные окна, выходящие на портал. Только они песком засыпаны. Не удивительно, что мои сенсоры не сработали. Провести диагностику?
— Нет! Не сейчас. Мы только осмотрим. Руками ничего не трогать! — предостерег Ольгерд. Ни присаживаться, ни прислоняться, ни отставать! Всем ясно? Вот и славно.
— Взгляните на пол… — дала голос Ками.
Примерно по центру в пол зала управления была вделана точно такая же решетка, что и у жрицы в клетке. Под ней так же мерцала зеленоватая подсветка.