ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Добби, всё будет хорошо. Возвращайся на кухню, к другим эльфам, и если она спросит вас, предупреждали ли вы кого-то из нас — врите и говорите нет, — сказал Гарри. — и я строго-настрого запрещаю тебе мучать себя! добавил он, захлопнув дверь, так как он уже стоял на пороге.

— Спасибо, Гарри Поттер, — пищал Добби и побежал прочь.

Гарри посмотрел по сторонам. Остальные убегали так быстро, что только пятки сверкали по обоим концам коридора, пока они не исчезли вдали. Он решил побежать направо, так как там имелась ванная для мальчиков и он мог бы сказать, что всё время был там, если бы успел туда добежать.

— Ага!!

Что-то обхватило его лодыжки и он эффектно упал, проскользив на животе метра три, пока не остановился. Кто-то сзади него захихикал. Он перевернулся на спину и увидел Малфоя, прятавшегося в нише, возле вазы, имеющей форму дракона.

— Приятно проехался, Поттер? — ухмыльнулся он. — Эй, профессор! Профессор!! Я поймал его.

Умбридж выбежала из-за угла вдали, очевидно сделав круг, запыхавшаяся, но с улыбкой до ушей.

— Это он! — сказала она торжественно, увидев Гарри на полу. Превосходно, Драко, превосходно! Это отлично, 50 баллов Слизерину! Я заберу его отсюда. Вставай, Поттер!

Гарри поднялся на ноги, впиваясь в них взглядом. Он никогда не видел Умбридж настолько счастливой. Она схватила его за руку, выломав её наподобие захвата и повернулась к Малфою.

— Пробегитесь и осмотритесь, может быть вы найдете еще нескольких, Драко, — сказала она. — Скажите остальным посмотреть в библиотеке — любого запыхавшегося, осмотрите ванные. Мисс Паркинсон поможет вам с комнатами девочек — вы можете идти, — а вы, — произнесла она самым мягким, наиболее страшным голосом, поскольку Малфой ушел, — вы отправитесь со мной к директору школы, Поттер.

Они подошли к каменной горгулье через несколько минут. Гарри задавался вопросом, сколько еще человек было поймано. Он думал о Роне — миссис Уизли прибила бы его — и о том, что бы почувствовала Гермиона, если бы её выгнали из школы прежде, чем она сдала СОВ. И Симус, попавший на первое собрание… и Невилл, у которого только всё стало получаться…

— Шипучие летучки, — пропела Умбридж; каменная гаргулья сдвинулась в сторону, открыв проход. Они поднимались по каменной лестнице, достигли деревянной, полированной двери с дверным молоточком в виде грифа, но Умбридж не утрудила себя стуком и прошла вовнутрь всё еще цепко держа Гарри.

Кабинет был полон людей. Дамблдор сидел с безмятежным видом за своим столом, сведя пальцы вместе. Профессор МакГонагалл стояла непоколебимо возле него с очень напряженным лицом. Корнелиус Фадж, Министр Магии, перекатывался в пяток на носки возле зажженного камина, очевидно наслаждаясь сложившейся ситуацией. Кингсли Шеклеболт и строго выглядевший волшебник с очень короткими проволочными волосами, которого Гарри не знал, стояли по бокам двери подобно охранникам; веснушчатое, в очках, Перси Уизли парил возле стены, держа в руках кипы рулонов пергамента, очевидно для конспектирования происходящего в комнате…

Портреты бывших директоров и директрис школы в этот вечер не притворялись спящими. Все они были собраны и серьезны, внимательно наблюдая происходящее и обмениваясь мнением с соседями, поскольку Гарри видел как они перемещались между картинами и шептали что-то друг другу на уши.

Гарри освободился от захвата Умбридж, так как в нем уже не было смысла — дверь была закрыта и хорошо охранялась. Корнелиус Фадж впился в него взглядом и удовлетворенно улыбался.

— Так, — сказал он. — Так, так-так-так…

Гарри ответил ему самым грозным взглядом, на который только был способен. Его сердце безумно стучало внутри его грудной клетки, как будто хотело выпрыгнуть, но голова была ясна.

— Он возвращался назад, к гриффиндорской башне, — сказала Умбридж. В её голосе слышалось непривычное волнение вперемешку с тем садистским удовольствием, когда она выставила на посмешище профессора Трелани в Главном Зале. — Малфой загнал его в угол.

— Поймал его, его? — сказал Фудж оценивающе. — Я сообщу об этом Люциусу. Итак, Поттер, я думаю вы знаете, почему вы здесь?

Гарри уже собирался ответить дерзко: «Да», он уже открыл рот и слово почти сорвалось у него с губ, как он поймал взгляд Дамблдора. Дамблдор не смотрел в лицо Гарри, он смотрел в точку на его плече, но так как Гарри смотрел на него, Дамблдор незаметно качал головой из стороны в сторону.

Гарри передумал на полуслове.

— Да… нет.

— Простите? — спросил Фудж.

— Нет, — твёрдо ответил Гарри.

— Вы не знаете, почему вы здесь?

— Нет, не знаю, — ответил Гарри.

Фудж недоверчиво перевёл взгляд с Гарри на Профессора Умбридж. Гарри воспользовался этим коротким моментом, чтобы ещё раз украдкой взглянуть на Дамблдора, который слегка покивал ковру и как будто подмигнул.

— Итак, вы не имеете понятия — вновь заговорил Фудж с сарказмом в голосе, — почему Профессор Умбридж привела вас в этот кабинет? И вы не знаете за собой ни одного нарушения школьных правил?

— Школьных правил? — уточнил Гарри. — Нет.

— Или Декретов Министерства? — злобно добавил Фудж.

— Ничего из тех, что я знаю, — мягко ответил Гарри.

Его сердце продолжало бешено стучать. Лгать таким образом, что у Фуджа поднималось давление, было рискованно, но он не видел никакого выхода из этой ситуации; если кто-то предупредил Умбридж о ДА, тогда ему, как руководителю, нужно было прямо сейчас собирать чемодан.

— То есть это для вас новости, — продолжил Фудж голосом, полным гнева, — что в школе обнаружена незаконная студенческая организация?

— Да, это так, — ответил Гарри, неубедительно пытаясь изобразить на лице выражение невинного удивления.

— Мне кажется, Министр, — елейно заговорила Умбридж сбоку от него, дело пойдёт быстрее, если я приглашу нашего информатора.

— Да, да, конечно, — ответил Фудж, кивая, и злорадно глядя на Дамблдора, когда Умбридж выходила из комнаты. — Ничего похожего на добрые вести, не так ли, Дамблдор?

— Совершенно ничего, Корнелий, — серьёзно ответил Дамблдор, наклонив голову.

Ожидание длилось несколько минут, во время которых никто не смотрел друг на друга. Затем Гарри услышал, как за его спиной открылась дверь. Умбридж прошла мимо него в комнату, схватив за плечо кудрявую подругу Чу, Мариету, закрывающую лицо руками.

Поделиться с друзьями: