Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Мы… ну… Нам с Роном надо в вагон старост, - смущенно призналась Гермиона.
Рон не смотрел на Гарри; его вдруг страшно заинтересовали ногти на его левой руке.
– А, - сказал Гарри, - понятно. Ну ладно.
– Нам не надо будет сидеть там всю дорогу, - торопливо продолжила Гермиона.
– В письмах сказано, что мы должны получить инструкции от старост школы, а потом время от времени ходить по коридорам и смотреть за порядком.
– Понятно, - повторил Гарри.
– Ну, что ж… Значит, увидимся позже.
– Само собой, - сказал Рон, бросив на Гарри быстрый беспокойный взгляд.
– Не думай, что мне очень хочется туда идти, я предпочел бы, конечно… но от нас требуют… Я в том смысле, что меня это не радует, я не Перси, - закончил он с вызовом.
– Ну, это-то я знаю, - улыбнулся Гарри. Но когда Гермиона и Рон потащили свои чемоданы, Живоглота и клетку с Сычиком к головному вагону, Гарри охватило непривычное чувство одиночества. Он ни разу еще не ездил на «Хогвартс-Экспрессе» без Рона.
– Пошли, - сказала ему Джинни.
– Займем им места.
– Да, - согласился Гарри и взял клетку с Буклей в одну руку, чемодан в другую. Они с трудом двинулись по коридору, заглядывая сквозь стеклянные двери в купе, которые все были уже полны. Гарри не мог не заметить, что многие смотрят на него с великим любопытством. Кое-кто даже толкал в бок соседа и показывал на него. Пройдя пять вагонов, Гарри вспомнил, что «Ежедневный пророк» все лето втолковывал читателям, какой он врун и саморекламщик. В голове у него возник неприятный вопрос: верят ли газетчикам те, кто сейчас глазеет на него и перешептывается?
В последнем вагоне они увидели Невилла Долгопупса, соученика Гарри по Гриффиндору. Его круглое лицо горело от напряжения: одной рукой он тащил чемодан, другой держал Тревора, свою жабу которая норовила вывернуться.
– Привет, Гарри, - пропыхтел он.
– Привет, Джинни. Всюду забито, не могу место найти.
– Ничего не всюду, - возразила Джинни, которая уже успела протолкнуться мимо Невилла и заглянуть в ближайшее купе.
– Здесь полно места, здесь только полоумная Лавгуд.
Невилл пробурчал что-то в том смысле, что не хочет никого беспокоить.
– Не будь дураком, - засмеялась Джинни.
– Она ничего.
Она отодвинула дверь и впихнула в купе свой чемодан. Гарри и Невилл вошли следом.
– Привет, Полумна, - сказала Джинни.
– Можно нам к тебе?
Девочка, сидевшая у окна, подняла на них глаза. Светлые волосы, довольно грязные и спутанные, доходили ей до пояса. У нее были очень бледные брови и глаза навыкате, все время придававшие ей удивленный вид. Гарри мгновенно понял, почему Невилл не хотел заходить в это купе. Полумна была, похоже, слегка того. Волшебную палочку она засунула не куда-нибудь, а за левое ухо, на шее у нее висело ожерелье из пробок от сливочного пива, журнал, который она читала, был повернут вверх тормашками. Скользнув по Невиллу, ее глаза остановились на Гарри. Она кивнула.
– Спасибо, - улыбнулась ей Джинни.
Гарри и Невилл положили три чемодана и клетку с Буклей на багажную сетку и сели. Полумна смотрела на них поверх перевернутого журнала, который назывался «Придира». Изредка она моргала, но гораздо реже, чем нормальные люди. Она все таращилась и таращилась на Гарри, который сел напротив и теперь жалел об этом.
– Хорошо провела лето, Полумна?
– спросила Джинни.
– Да, - потусторонним голосом ответила Полумна, не сводя глаз с Гарри.
– Да, очень даже неплохо. А ты - Гарри Поттер, - добавила она.
– Я и сам об этом догадываюсь, - сказал Гарри. Невилл хихикнул. Полумна перевела на него бледные глаза.
– А кто тытакой, я не знаю.
– Я никто, - быстро сказал Невилл.
– Неправда, - резко вмешалась Джинни.
– Невилл Долгопупс - Полумна Лавгуд. Полумна на одном курсе со мной, но в Когтевране.
– Ума палата дороже злата, - сказала Полумна чуть нараспев.
Подняв перевернутый журнал так высоко, что ее лица не стало видно, она замолчала. Гарри и Невилл, вскинув брови, переглянулись. Джинни подавила смешок.
Поезд, громыхая, ехал уже по открытой местности. День был странноватый, неустановившийся: то вагон был полон солнечного света, то набегали мрачные тучи.
– Угадай, что мне подарили на день рождения, - сказал Невилл.
– Еще одну напоминалку?
– спросил Гарри, вспомнив про шарик, который прислала Невиллу бабушка в надежде улучшить его никуда не годную память.
– Нет, - сказал Невилл.
– Хотя она мне очень бы пригодилась, ту я давным-давно потерял… Нет, вот посмотри…
Он запустил свободную от Тревора руку в сумку и, немного пошарив, вынул маленькое растеньице в горшке, похожее на серый кактус, только не утыканное колючками, а покрытое волдырями.
– Мимбулус мимблетония, - гордо проговорил он.
Гарри стал разглядывать растение. Оно еле заметно пульсировало и выглядело несколько зловеще, напоминая больной внутренний орган.
– Очень-очень большая редкость, - сияя, сказал Невилл.
– Не знаю даже, есть ли такое в теплицах Хогвартса. Жду не дождусь, когда можно будет показать профессору Стебль. Двоюродный дедушка Элджи раздобыл это для меня в Ассирии. Попробую вырастить новые экземпляры.
Гарри знал, что любимый предмет Невилла - травология. Что до него самого, он не представлял себе, что хорошего можно увидеть в этом чахлом уродце.
– Оно… э… что-нибудь делает?
– спросил Гарри.
– Массу всего!
– гордо ответил Невилл.
– У него потрясающий защитный механизм. Подержи-ка Тревора.
Он положил жабу приятелю на колени и достал из сумки перо. Над верхним краем «Придиры» показались выпуклые глаза Полумны Лавгуд, которой захотелось посмотреть, что сделает Невилл. Подняв Мимбулус мимблетонияк самым глазам и высунув от усердия кончик языка, Невилл выбрал точку и резко кольнул растение острием пера.
Из каждого волдыря брызнула мощная струя жидкости - густой, вонючей, темно-зеленой. Она заляпала все - потолок, окно, журнал Полумны Лавгуд; Джинни, вовремя успевшая закрыть лицо руками, выглядела так, словно надела шапку из ползущей тины. Что касается Гарри, чьи руки были заняты норовившим выскочить Тревором, он получил хороший заряд в лицо. Запах - тухлый, навозный.
Невилл, которому досталось больше всех, стал трясти головой, чтобы прочистить хотя бы глаза.
– И-извините, - выдохнул он.
– Не пробовал раньше… Не знал, что так будет… Но не волнуйтесь, Смердящий сок не ядовит, - нервно добавил он, увидев, что Гарри выплюнул содержимое рта на пол.