ЖАНРЫ

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

–  Посетить мой другой портрет?
– скрипучим голосом сказал Финеас с притворным зевком (при этом взгляд его обежал комнату и остановился на Гарри).
– Ну, нет, Дамблдор, я сегодня ужасно устал.

Что-то знакомое почудилось Гарри в его голосе. Где он его слышал? Но вспомнить ему помешали другие портреты на стенах - слова Финеаса вызвали бурю негодования.

–  Нарушение субординации, сэр!
– взревел дородный красноносый волшебник, потрясая кулаком.
– Неисполнение приказа!

–  Честь обязывает нас служить нынешнему главе Хогвартса!
– воскликнул дряхлый волшебник, в котором Гарри признал Армандо Диппета, предшественника Дамблдора.
– Стыдно, Финеас!

–  Внушить ему, Дамблдор?
– спросила остроглазая ведьма и подняла необыкновенно толстую волшебную палочку, смахивавшую на трость.

–  Ну, хорошо, - согласился волшебник по имени Финеас, глядя на ее палочку с некоторой опаской.
– Хотя вполне возможно, что он уже ликвидировал мой портрет так же, как разделался с большинством предков…

–  Сириус знает, что не должен уничтожать ваш портрет, - сказал Дамблдор, и Гарри сразу вспомнил, где он слышал голос Финеаса: этот голос шел из пустой рамы в его спальне на площади Гриммо.
– Вы передадите ему, что Артур Уизли тяжело ранен и что его жена, дети и Гарри Поттер скоро прибудут к нему в дом. Вы поняли?

–  Артур Уизли ранен, жена, дети и Гарри Поттер остановятся у него, - скучающим голосом повторил Финеас.
– Да, да… хорошо.

Он нырнул за раму портрета и скрылся из виду; в ту же секунду дверь кабинета открылась. Профессор МакГонагалл ввела Фреда, Джорджа и Джинни, встрепанных и ошарашенных, в ночной одежде.

–  Гарри, что происходит?
– с испугом спросила Джинни.
– Профессор МакГонагалл говорит, ты видел, как ранили папу…

–  Ваш отец был ранен при выполнении задания для Ордена Феникса, - опередил его Дамблдор.
– Его доставили в клинику магических недугов и травм - в больницу святого Мунго. Я отправляю вас в дом Сириуса, это ближе к больнице, чем «Нора». Там вы встретитесь с матерью.

–  Как мы доберемся туда?
– спросил Фред. Сейчас он был не похож на себя.
– Летучим порохом?

–  Нет, - сказал Дамблдор.
– Сейчас это небезопасно, за Сетью ведется слежка. Вы отправитесь через портал.
– Он показал на невыразительный старый чайник, стоявший на столе.
– Мы ждем сообщения от Финеаса Найджелуса… Прежде чем отправить вас, я хочу убедиться, что путь свободен.

Посреди кабинета на миг вспыхнуло пламя, от него осталось золотое перо, медленно опускавшееся на пол.

–  Это предупреждение Фоукса, - сказал Дамблдор, поймав его на лету.
– Профессор Амбридж узнает, что вас нет в спальнях… Минерва, идите и отвлеките ее - придумайте что угодно.

В развевающемся халате МакГонагалл устремилась к двери.

–  Он сказал, что будет рад, - раздался скучающий голос за спиной Дамблдора: волшебник Финеас снова появился у себя, на фоне слизеринского знамени.
– У моего праправнука всегда был странный вкус по части гостей.

–  Тогда подойдите сюда, - обратился Дамблдор к Гарри и всем Уизли.
– Быстро, пока не появились провожатые.

Они сгрудились возле его стола.

–  Вы все уже пользовались порталом?

Они кивнули, и каждый протянул руку к закопченному чайнику.

–  Хорошо. На счет три: раз… два…

Все случилось в одно мгновение - раньше, чем Дамблдор произнес «три». Гарри посмотрел на него - они были совсем рядом, - и ясные голубые глаза Дамблдора остановились на его лице.

Сразу же шрам на лбу обожгло страшной болью, словно открылась старая рана, и неожиданная, беспричинная ненависть вспыхнула в его душе, такая лютая, что больше всего на свете ему захотелось броситься на этого человека, впиться в него зубами, терзать…

–  …три.

Гарри ощутил сильный толчок пониже пупа, пол ушел из-под ног, рука намертво прилипла к чайнику, и, стукаясь друг о друга, увлекаемые чайником, все пятеро понеслись куда-то в вихре красок и шуме ветра…

–  Прочь отсюда, отродье, предавшее свою кровь. Это правда, что ваш отец умирает?

–  ВОН!
– рявкнул другой голос.

Гарри вскочил на ноги и огляделся. Они прибыли на кухню в цокольном этаже дома двенадцать на площади Гриммо. Единственными источниками света были камин и оплывшая свеча, освещавшие объедки чьего-то ужина. К двери в прихожую убегал Кикимер; перед тем как скрыться, он злобно оглянулся на них и поддернул набедренную повязку. А к ним уже спешил встревоженный Сириус. Он был небрит и в дневной одежде; от него пахнуло перегаром, как от Наземникуса.

–  Что случилось?
– Он протянул руку и помог Джинни встать.
– Финеас Найджелус сказал, что Артур Уизли тяжело ранен.

–  Спроси у Гарри, - сказал Фред.

–  Да, и я хочу услышать, - сказал Джордж. Близнецы и Джинни повернулись к нему. Шаги Кикимера на лестнице стихли.

–  Это было… - заговорил Гарри. Им рассказывать оказалось еще труднее, чем Дамблдору и МакГонагалл.
– У меня было… вроде… видение.

Он рассказал все, что видел, но изменил рассказ так, как если бы наблюдал за нападением змеи со стороны, а не смотрел на это ее глазами. Рон, по-прежнему белый как простыня, глянул на него, но ничего не сказал. Когда Гарри кончил, Фред, Джордж и Джинни продолжали молча смотреть на него. Он не понимал, мерещится это ему или нет, но в их глазах он прочел осуждение. Ну, если он виноват в том, что был свидетелем нападения, хорошо хоть, не сказал, что был при этом внутри змеи. Фред повернулся к Сириусу:

–  Мама здесь?

–  Она, может быть, еще ничего не знает. Важно было переправить вас до того, как вмешается Амбридж. А сейчас, я думаю, Дамблдор даст ей знать.

–  Нам надо сейчас же в больницу святого Мунго, - сказала Джинни. Она оглянулась на близнецов: оба еще в пижамах.
– Сириус, одолжишь нам плащи или что-нибудь?

–  Подождите, нельзя вам мчаться в больницу!
– сказал он.

–  Нет, нам надо, и мы пойдем, - уперся Фред.
– Это наш отец!

–  А как вы объясните, откуда узнали про несчастье, если больница даже жене еще не сообщила?

–  Какая разница?
– вскинулся Джордж.

–  Такая!
– сердито ответил Сириус.
– Мы не хотим привлекать внимание к тому, что у Гарри видения и он видит вещи, которые происходят за сотни миль! Вы представляете, какие выводы сделает из этого Министерство?

Фред и Джордж смотрели на него так, как будто им плевать на любые выводы Министерства. Рон был бледен и молчал. Джинни сказала:

–  Нам мог кто то другой сказать… Не обязательно Гарри.

–  Кто, например?
– обозлился Сириус.
– Слушайте, ваш отец пострадал, выполняя задание Ордена, обстоятельства и без того подозрительные - не хватало еще, чтобы дети узнали об этом через минуту после происшествия. Это может серьезно повредить Ордену…

Поделиться с друзьями: