Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

–  Сядь!
– приказал дядя Вернон. Гарри слегка приподнял брови.
– Пожалуйста!
– прибавил дядя Вернон, поморщившись, как если бы это слово оцарапало ему горло.

Гарри сел. Он полагал, что знает, чего ему следует ждать. Дядя принялся расхаживать взад и вперед по гостиной. Тетя Петунья и Дадли провожали его встревоженными взглядами. И наконец, сосредоточенно наморщив большое багровое лицо, дядя Вернон остановился перед Гарри и объявил:

–  Я передумал.

–  Какой сюрприз, - отозвался Гарри.

–  Оставь этот тон… - визгливо начала тетя Петунья, но дядя Вернон махнул в ее сторону рукой, и она умолкла.

–  Все это полная чушь, - произнес дядя Вернон, вглядываясь в Гарри маленькими, свинячьими глазками.
– Не верю ни одному слову. Мы никуда не едем, остаемся.

Гарри смотрел на дядю, ощущая одновременно и раздражение, и веселье. За последние четыре недели Вернон Дурсль передумывал каждые двадцать четыре часа и при этом всякий раз либо затаскивал вещи в машину, либо вытаскивал их из нее. Больше всего понравился Гарри тот случай, когда дядя Вернон, не знавший, что Дадли, в очередной раз укладывая чемодан, засунул в него свои гимнастические гири, попытался забросить его в багажник и рухнул на землю, ревя от боли и зверски ругаясь.

–  По твоим словам, - произнес Вернон Дурсль, снова начиная расхаживать по гостиной, - нам - Петунье, Дадли и мне - грозит опасность со стороны… со стороны…

–  Да, со стороны «одного из наших», - сказал Гарри.

–  Ну так вот, я в это не верю, - повторил дядя Вернон, опять остановившись перед Гарри.
– Я целую ночь пролежал без сна, все обдумал и понял: это заговор, ты хочешь завладеть домом.

–  Домом?
– переспросил Гарри.
– Каким еще домом?

–  Вот этим самым!
– взвизгнул дядя Вернон, и на лбу его запульсировала вена.
– Нашим домом! В здешнем районе цены на жилье бешено растут! Ты хочешь убрать нас отсюда, а после проделать какойнибудь фокуспокус. Мы и опомниться не успеем, а ты уже перепишешь дом на свое имя и…

–  Вы спятили?
– поинтересовался Гарри.
– Заговор, чтобы завладеть домом? Вы действительно настолько глупы или просто притворяетесь?

–  Да как ты смеешь!
– запищала тетя Петунья, однако Вернон снова махнул ей рукой: похоже, пренебрежительное отношение к его личному достоинству представлялось ему пустяком в сравнении с опасностью, которую он обнаружил.

–  На случай, если вы забыли, - сказал Гарри, - у меня уже есть дом, оставленный мне крестным отцом. С какой же стати я пожелал бы вашего? Изза переполняющих его счастливых воспоминаний?

На сей раз Вернон промолчал.

«Похоже, - подумал Гарри, - этот аргумент показался дядюшке убедительным».

–  Ты уверяешь, - сказал, снова начиная расхаживать, дядя Вернон, - что этот ваш лорд, как его там…

–  Волан-де-Морт, - нетерпеливо подсказал Гарри, - мы обсуждали все это уже раз сто. И тут не мои уверения, тут факт. Дамблдор говорил вам об этом еще прошлым летом, и Кингсли с мистером Уизли…

Вернон Дурсль сердито втянул голову в плечи, и Гарри понял: дядя пытается отогнать воспоминания о нежданном визите двух взрослых волшебников, случившемся в один из первых дней летних каникул. Появление в их доме Кингсли Бруствера и Артура Уизли стало для Дурслей потрясением самого неприятного рода. Впрочем, Гарри готов был признать, что, поскольку мистер Уизли разнес когдато в пух и прах половину их гостиной, трудно ожидать, чтобы новый его визит порадовал дядю Вернона.

–  …Кингсли с мистером Уизли тоже вам все объяснили, - безжалостно продолжал Гарри.
– Как только мне исполнится семнадцать лет, защитные чары, ограждающие этот дом, уничтожатся, и вы окажетесь в не меньшей опасности, чем я. Орден не сомневается в том, что Волан-де-Морт возьмется за вас - либо для того, чтобы постараться выпытать, где я, либо решив, что, если вы станете его заложниками, я приду и попытаюсь вас спасти.

Взгляды дяди Вернона и Гарри встретились. Юноша был уверен, что в этот миг оба они думают об одном. Затем дядя Вернон опять пустился в путь по гостиной, а Гарри возобновил уговоры:

–  Вам необходимо спрятаться, и Орден готов в этом помочь. Вам предлагают очень серьезную защиту, лучшую из существующих.

Дядя Вернон молчал, продолжая расхаживать взадвперед. Снаружи солнце уже висело прямо над живой изгородью из бирючины. Газонокосилка соседа снова заглохла.

–  Я полагал, у вас существует Министерство магии, так?
– вдруг резко спросил Вернон Дурсль.

–  Существует, - удивившись, ответил Гарри.

–  Ну так почему же оно не может нас защитить? Помоему, мы, безобидные жертвы, повинные только в том, что дали приют человеку, на которого ктото охотится, вправе рассчитывать на защиту правительства!

Гарри невольно рассмеялся. Как это типично для дяди - возлагать надежды на официальное учреждение, даже если оно относится к миру, который дядя ни во что не ставит и которому не доверяет.

–  Вы же слышали, что говорили мистер Уизли и Кингсли, - ответил Гарри.
– Мы думаем, что в Министерство проникли вражеские агенты.

Теперь дядя Вернон прохаживался вдоль камина, вздыхая так тяжело, что подрагивали его большие черные усы. Лицо дяди так и оставалось багровым от умственных усилий.

–  Ну хорошо, - произнес он, в который раз останавливаясь перед Гарри.
– Хорошо, допустим на минуту, что мы примем эту защиту. Но я все равно не понимаю, почему нас не может охранять этот ваш Кингсли.

Гарри еле удержался, чтобы не завести глаза к потолку. Этот вопрос он тоже слышал уже с полдесятка раз.

–  Я же вам говорил, - стиснув зубы, ответил он.
– Кингсли охраняет маг… вашего премьерминистра.

–  Ну да, потому что он самый лучший!
– подтвердил дядя Вернон и ткнул пальцем в темный экран телевизора. Дурсли заметили в выпуске новостей Кингсли, скромно шагавшего за посещавшим какуюто больницу магловским премьерминистром. И это плюс то обстоятельство, что Кингсли сноровисто носил одежду маглов, не говоря уж об успокоительных тонах его низкого, неторопливого голоса, заставляло Дурслей относиться к нему куда лучше, чем к любому другому волшебнику. Правда, они еще ни разу не видели его с любимой серьгой в ухе.

–  Ну, в общем, он занят, - сказал Гарри.
– Но Гестия Джонс и Дедалус Дингл более чем способны справиться с этой работой…

–  Если бы они нам хоть документики какие показали… - начал дядя Вернон, однако терпение Гарри уже лопнуло. Вскочив на ноги, он подошел к дяде и теперь сам ткнул пальцем в пустой экран телевизора.

–  Эти несчастные случаи - никакие не случаи: катастрофы, взрывы, крушения поездов и все, что еще произошло с того времени, когда вы в последний раз смотрели выпуск новостей. Люди исчезают и гибнут, и за всем стоит он, Волан-де-Морт. Я говорил вам множество раз: он убивает маглов просто ради забавы. Даже туманы - и их нагоняют дементоры, а если вы не помните, что они собой представляют, спросите у вашего сына!

Руки Дадли инстинктивно вздернулись вверх, чтобы прикрыть ладонями рот. Потом, сообразив, что на него смотрят и Гарри, и родители, Дадли медленно опустил ладони и спросил:

–  А их… еще больше?

–  Больше?
– усмехнулся Гарри.
– Ты имеешь в виду больше тех двух, что на тебя напали? Конечно, больше. Их сотни, может быть, теперь уже тысячи, они же питаются отчаянием и страхом…

–  Ну ладно, ладно!
– гаркнул Вернон Дурсль.
– Ты убедил нас…

–  Надеюсь, - сказал Гарри, - потому что, как только мне исполнится семнадцать, все они - Пожиратели смерти, дементоры, может быть, даже инферналы, а это трупы, околдованные Темным магом, - отыщут вас где угодно и набросятся всем скопом. И если вы хорошо помните последнюю вашу попытку справиться с магом, то, думаю, согласитесь с тем, что вам потребуется помощь.

Поделиться с друзьями: