ЖАНРЫ

Газета Завтра 456 (34 2002)

Завтра Газета Газета

Шрифт:

Вы поняли, читатель? Этот комсомолец утверждает, что в гитлеровской Германии всё государственное не имело никакого отношения к нацизму. Еврей защищает гестапо от принадлежности к нацизму! И только потому, что в его полном названии есть слово "государственная". Еврей защищает от обвинения в нацизме организацию, о которой в "Энциклопедии Третьего рейха" сказано: "Тайная государственная полиция рейха, предназначавшаяся для борьбы с инакомыслящими, недовольными, со всеми противниками нацистского режима, ставшая символом нацистского террора" (с.153). Еврей защищает организацию, которая была учреждена нацистами вскоре после их прихода к власти — 26 апреля 1934 года указом нациста №2 Геринга, тогда премьер-министра Пруссии. Еврей защищает организацию, в "основном законе" о которой говорилось: "На гестапо возлагается задача разоблачать все (!) опасные для государства (Какого? Не нацистского?— В.Б.) тенденции и бороться против них, собирать и использовать результаты расследований, информировать о них правительство (Какое? Не гитлеровское?— В.Б.), держать власти в курсе наиболее важных дел и давать им рекомендации к действию. Гестапо управляет концентрационными лагерями".

Еврей защищает организацию, одним из отделов которой руководил Адольф Эйхман, занимавшийся осуществлением "окончательного решения" еврейского вопроса. Еврей защищает организацию, которая Международным военным трибуналов в Нюрнберге была признана преступной и объявлена вне закона, а большинство её создателей и руководителей, в том числе Геринг, Гиммлер, Кальтенбруннер приговорены к смертной казни.

А что касается Мюллера, то 20 января 1942 года в числе пятнадцати высших нацистских руководителей он участвовал в известной Ваннзеевской конференции, где было принято решение об "окончательном решении" еврейского вопроса. А осенью того же года во исполнение названного решения и по поручению Гиммлера он создал собственную систему концлагерей для уничтожения евреев. Стараниями Мюллера в январе 1943 года в лагерь уничтожения Аушвиц было доставлено 45 тысяч евреев из Голландии, 30 тысяч из Белостока, 10 тысяч из "образцового гетто" Терезиенштадта, 3 тысячи из Берлина...

Но, Господи, зачем нам все эти цитаты, имена, цифры... Наш народ так хорошо знает, что такое гестапо. И только такие как Дейч твердят: "Гестапо? РСХА? Никакого отношения к нацизму! Просто государственные структуры Германии в период 1934-1945 годов." И ведь Дейч не одинок. Вот хотя бы его любимый критик Сарнов. Того не привела в чувство даже гибель в оккупации родственников. Наоборот, она только взбодрила его ненависть к родной стране и к русскому народу. Он уверяет, что "скорей всего" с родствен- никами расправились не подручные Гиммлера и Мюллера, а мы, русские. И тут пора сказать самое главное. М.Дейч в самом конце статьи, обращаясь к В.Карпову, пишет: "После выхода "Генералиссимуса" мне позвонил один ваш близкий приятель. Он долго сокрушался, говорил, что ничего не может понять: по его словам, еще не так давно вы были вполне приличным человеком... Как вы думаете, Владимир Васильевич,— он прав, этот ваш приятель?"

Не знаю, захочет ли отвечать Дейчу Карпов, но я отвечу. Ведь вы, как всегда, ловчите. Ведь хотели-то сказать вот что: "Вы были приличным человеком, а стали антисемитом." Об этом же, по сути, вся ваша статья. Что ж, этот "приятель", если он всё-таки есть, в известном смысле прав: в своей новой книге писатель Владимир Карпов стал другим. Раньше он избегал говорить о сионизме, о еврейском засилье, о наглости и бесстыдстве иных представителей этого племени. Но вы "достали" и его. Сейчас наглость литературных и прочих паразитов, малограмотных и бездарных, никогда не умевших и не умеющих работать, достигла невиданных размеров. Сейчас их цинизм и лживость, их клевета на наше недавнее прошлое стали доходной профессией. И они не внемлют предостерегающему голосу их же соплеменников — Эдуарда Тополя, Юлия Нудельмана и других. Именно они плодят и множат антисемитизм. Но Карпов — не антисемит. В своей новой книге, в отличие от прежних, он лишь уделил внимание еврейскому вопросу. А разве этот вопрос не существовал и не существует у нас?

НА ПОКЛОН К “МОСКАЛЮ”

Анна Серафимова

19 августа 2002 0

34(457)

Date: 20-08-2002

Author: Анна Серафимова

НА ПОКЛОН К “МОСКАЛЮ”

С очередной ночевой у меня в гостях Марика, с которой я познакомилась во время туристической поездки в Молдавию. Времена были уже залихватски перестроечные, республики охватил безумный зуд самоопределения, небезопасный для туристов, по этой причине наша группа оказалась недоукомплектованной. У меня было поручение передать лично в руки увесистый пакет родственникам знакомых в одном из молдавских сел (думаю, что таким поручением люди просто экономили на почтовых расходах). Задание я выполнила, для чего мне пришлось с двумя пересадками ехать из Кишинева, сталкиваясь с недоброжелательностью и хамством молдован, пребывавших в эйфории ожидаемого освобождения от русского гнета. Хозяева уговорили заночевать, тем более на обратный автобус я опаздывала. Во дворе накрыли стол, посмотреть на московскую гостью пришло едва ли не полсела. Поначалу все вели себя достаточно корректно, но желание вступить со мной в спор и перевести его в конфликт чувствовалось постоянно. Выпив изрядное количество вина, селяне, то и дело переходившие на молдавский, вдруг возмутились, почему они должны из-за кого-то (т.е. меня) говорить у себя на родине на чужом языке (т.е. на русском). От упреков в неуважении к великому молдавскому народу, язык которого я не удосужилась выучить, приехав в республику на неделю, перешли к более серьезным обвинениям. Распалившееся застолье обвинило меня в том, что я выпила все молдавское вино и слопала все помидоры, которые могли быть проданы на мировом рынке, что давно бы привело к процветанию собравшихся, а не к прозябанию, в каковом они, имеющие шикарные дома, скотину и почти по авто на двор, пребывают. Почему-то они сравнивали себя со Швейцарией и Монако, находили сравнение не в свою пользу, а за разницу в уровне жизни между семейством Гримальди и собой спрашивали с меня. К концу вечера сельский сход потребовал от меня подписания договора о выходе Молдавии из СССР ("Почему вы нас не отпускаете? Мы все хотим свободы"). Мои робкие в силу положения гостьи попытки отбивать натиск борцов за свободу вопросами — ждут ли их на вожделенном мировом рынке с вином и помидорами и как они будут отапливать дома без наших нефти и газа, встречали пафосные отповеди: "Лучину будем жечь, обойдемся! Свобода дороже всего!" Я не могла взять в толк, от чего они хотят освободиться, в чем чувствуют ущемленность, и мне заявили, что им не дают говорить на родном языке, петь, танцевать столько, сколько они бы хотели. А говорить-то кто не дает на молдавском? "Да ты вот! Мы сегодня почти все время из-за тебя одной на чужом языке говорили, потому что ты не удосужилась выучить наш, хотя знала, что едешь в Молдавию". Я жутко пожалела, что вообще притащилась через всю республику с тяжелой сумкой...

Утром, груженная двумя мешками, потащилась обратно. Вечерний страстный разговор не помешал собеседникам запастись моим московским телефоном и адресом, и вскоре после моего посещения с ответным дружественным визитом потянулись обретшие долгожданную свободу молдаване. Численный состав делегаций — бригад строителей, торговок на рынке — и варианты их появления на пороге моей квартиры разнообразны и не лишены остроумия, но сводятся обычно к групповухе (несколько человек сразу) и внезапности. Звонок в дверь, улыбающиеся лица: "О, давно не виделись. Помнишь, как гостила у нас в селе? Теперь вот мы к тебе. Принимай!" Парадокс: получили свободу, пой, пляши, не допускай вкрапления ни одного иностранного словечка в язык — заговорись на нем, о чем мечтали. Но свободолюбцы в полном составе, кто временно, кто насовсем, перебрались к недавним поработителям, быстро насладившись свободой при лучине. Вот и Марика, одна из самых активных участников памятной дискуссии, уже несколько лет работает в магазине-кафе-кулинарии какого-то Нугзара. До устройства на работу она жила у меня и с тех пор регулярно приходит то помыться, то оставить на хранение деньги, то "передохнуть". Работает по 12 часов в день с редкими выходными без всяких документов и медицинской книжки. Т.е. готовящая салаты, выпекающая булочки, торгующая продуктами — несколько лет не проходила медосмотры, а если явно заболевает (кашель, насморк), то убирается хозяином с глаз долой от прилавка на кухню, чихает там в готовые блюда. Живет с такими же товарками в подсобке без окон и дверей вшестером даже без душа, обходятся умывальником, в котором моют посуду и овощи. Посетовала, что соплеменники хозяина навещают их с обременительным постоянством, но ничего не платят и не дарят, не берут во внимание усталость замотанных за двенадцать часов работы барышень. То, что навязываемый джигитами досуг происходит в общей комнате, ей не кажется ненормальным, а вот "неуплата по счету" возмущает.

Понятия "что такое хорошо и что такое плохо" у нас разные — это я поняла еще во время их сплоченной атаки на русских в моем лице в незабываемый вечер. Но гости издалека все время находят, чем меня в этом плане удивить. Развалившаяся после душа на диване Марика сетует, что возраст не позволяет ей заняться более прибыльным ремеслом, которое с успехом освоили ее молодые соотечественницы. "Лилька даже на даче была,— Марика переходит на шепот,— у... (небезызвестный политик), только никому не говори. Она мне по секрету сказала". При этом вскакивает с ложа, скидывает халат, вертится перед зеркалом: "Чем я хуже? Ну и что, возраст? Говорила этому козлу (сутенеру), что готова дешевле работать — не берет. Я за сотню баксов в месяц горбачусь, а эти прошмандовки в день больше имеют". Из ста долларов, получаемых на руки, восемьдесят Марика посылает в Молдавию матери, с которой оставила двоих детей, виденных ею за несколько лет не более пяти раз: отпуск дают раз в два года, не выплачивая отпускных. Один раз она привезла детей в Москву и явилась с ними ко мне, поставив перед фактом и перепоручив все заботы об экскурсиях и питании, поскольку хозяин отгулов ей не дал.

Удивительно, но живущая все эти трудные годы, как и большинство ее земляков в России и за счет России, она находит все новые причины для недовольства и претензий. При этом Нугзара, эксплуатирующего ее нещадно, платящего гроши, считает благодетелем, дающим работу. Разговаривать с ней я даже не умею, как и с другими ее земляками, которые останавливаются у меня и делятся "сокровенным": "Будь моя воля, взорвал бы к черту вашу Москву". — Чем она тебе не нравится? "А чё в ней может нравиться? Пашем, как проклятые, а денег шиш платят. Всю жизнь на вас горбатимся". — Так поезжайте к себе, никто сюда не звал и не держит. "А у нас работы нет". — Так чего же взрывать город, в котором есть работа для вас? "Да паразиты здесь все, туда вам и дорога". — Так поезжайте домой. "А там работы нету..." и т.д. Марика с гордостью сообщила мне, что ее племянник, живущий в Кишиневе, участвовал в широко освещенных у нас акциях протеста против изучения русского языка, за что ему заплатили. "Я тоже против его изучения моими детьми, зачем им нужен чужой язык?" Спрашиваю, не жалеет ли сама, что изучала его в свое время в школе? Да, жалеет, поскольку это была лишняя трата времени. Интересуюсь, как бы она сейчас работала в России, если бы не знала языка. Хлопает глазами. Похоже, не видит связи между изучением когда-то русского и нынешней возможностью работать у нас, давая возможность сводить концы с концами своим детям, ненавидящим наш, ни в чем не повинный, язык.

“ДЖОЗЕФ БРОДСКИ”

Александр Павлов

19 августа 2002 0

34(457)

Date: 20-08-2002

Author: Александр Павлов

“ДЖОЗЕФ БРОДСКИ”

Я с удивлением узнал, что в Санкт-Петербурге на Васильевском острове в 2003 году планируется установить памятник американскому гражданину Джозефу Бродски, который у нас назывался Иосиф Бродский, но не удивился, что конкурс на проект и установку монумента будет финансироваться американцами.

Скульптор Эрнст Неизвестный сделал широкий жест и отказался от заманчивого предложения, предоставив молодым ваятелям попробовать свои силы, но тут же дал совет, чтобы лицо Бродского было всем понятно, т.е. узнаваемо. Я тоже хочу попробовать...

15 октября 1963 года в Комарове Бродский знакомится у Анны Ахматовой с Лидией Чуковской. Несколько дней они о чем-то совещаются, а Бродский настолько любезен, что сосед по даче А.Гитович, называет его "холуем". Правда, вскоре приносит свои извинения и Бродскому, и Ахматовой.

Затем в ноябре в газете "Вечерний Ленинград" появился фельетон под названием "Окололитературный трутень", где описывался нетрудовой образ жизни Бродского.

Параллельно по времени идет следствие по крупному валютчику Уманскому. Некий Шахматов, проходящий по этому громкому делу, и, у которого при аресте обнаружили револьвер, заявляет, что револьвер у него уже имелся при попытке совместного с Бродским угона самолета из Самарканда в Афганистан.

Идея и план захвата самолета принадлежат Бродскому. Они скупили все четыре билета для пассажиров маленького самолета типа ЯК-12. Рассчитали время полета без дозаправки горючим. Бродский должен был нанести удар камнем по голове летчика, а Шахматов, сам бывший летчик, взять на себя управление самолетом, обойти радары. Но за час до полета Бродский вдруг передумал: "Я отказался от него (угона — А.П. ) только в самый последний момент. И это произошло не из-за страха, а просто жалко стало, что не увижу каких-то людей..."— признался он в 1982 году Соломону Волкову.

Поделиться с друзьями: