Где демон шепчет о забвении
Шрифт:
– Учэнь, – подключился к разговору Вэй Лу, – мы все уже в это впутаны. И если есть возможность спасти господина Бо и милую Хуа, то…
– С чего вы вдруг все стали такими дружными дураками? Вы этого человека знаете от силы несколько шичэней, – с пренебрежением указав на Синь Юя, нахмурился Вэй Учэнь. – Нам нужны только деньги. Денег он нам больше не даст.
– Учэнь…
– Хватит.
– Но ведь Синь Юй исцелил мою рану!
– Которую тебе нанесли из-за него, – ошпарив Вэй Лу гневным взглядом, Вэй Учэнь помрачнел ещё сильнее. – Думай головой. Касается всех.
Никто не рискнул вставить слово.
– Хватит полагать, что вы в какой-то сказке. Если белоручка ещё может себе позволить мечтать о чести и доблести, то вы хоть не позорьте себя, – с неприязнью нахмурился Вэй Учэнь. – Помощь людям кормит нас, но порой эта самая помощь вполне может и убить. Спастись от ищеек нам позволила воля случая. Если аристократишка хочет вернуться, то пусть возвращается. А ты, Лу… тебе там делать нечего. Эта девчонка пустила тебе холодную стрелу в спину [27] .
27
«Пустить холодную стрелу» (кит. ???) – вонзить нож в спину.
– Но она пыталась выжить…
– А ты, как посмотрю, так и бежишь навстречу смерти. Забудь о временных привязанностях, Лу, – с горечью пробормотал Вэй Учэнь, – лучше думай о том, как бы самому выжить.
Глава 6
На заклинателя нападают
К вечеру вновь наползли тучи с горного массива, и заморосил мелкий дождь. Путешествовать в столь промозглую погоду, да ещё и в тёмное время суток, даже для опытных путников не всегда безопасно. Однако благодаря неприятным погодным условиям появился шанс замести за собой следы и уйти от государственных ищеек.
Натянув на голову капюшон плаща, Вэй Лу с неспокойным сердцем смотрел вслед удаляющемуся Синь Юю. Они распрощались парой скомканных фраз, в которых весомо ощущалась обида молодого аристократа. Глядя на него, Вэй Лу прекрасно понимал, что тому не выжить в одиночку. Его либо поймают ищейки, либо сожрут волки.
– Лу, не стой, как деревянный петух [28] , пойдём.
На оклик он обернулся с видом несчастного побитого щенка, отчего Вэй Учэнь глубоко вздохнул и едва ли не закатил глаза.
28
«Застыть, как деревянный петух» (кит. ????) – остолбенеть, застыть на месте; болван.
– Брат…
– Нет.
– Ну… ну не можем же мы вот так его оставить.
– Можем. И оставим, – категорично заявил Вэй Учэнь. – От него никакой пользы, и помогать ему в спасении слуги я не вижу смысла.
– Но что плохого в том, чтобы помочь ему спасти близкого человека? Будь мы на их месте, разве бы ты не хотел заручиться чьей-то поддержкой?
– Мы не на их месте. Вэй Лу, тебе что, горный воздух голову продул? Сначала та проститутка, теперь этот белоручка – стоит появиться симпатичному личику, и у тебя исчезает способность здраво мыслить.
Обвинения Вэй Учэня больно задели Вэй Лу. Он отвёл взгляд и насупился, не сказав ни слова. Стоя близ леса у небольшой поляны под склоном горы, он подставлял лицо усиливающемуся ветру, вырывающему непослушные локоны из причёски. Конечно, он грешил тем, что привязывался к симпатичным людям, и речь шла далеко не про интимную близость. Синь Юй ему не особо понравился: уж явно не после того, как тот отреагировал на его слова о любовницах. Но он хотел спасти обычного слугу, рискуя свободой. Подобная самоотверженность невольно подкупала.
Вэй Лу понимал скептичность Вэй Учэня. Они выживали. Они мчались за деньгами, а не доблестными подвигами. В прошлом могли напасть на прохожего ради пары медяков, чтобы купить себе скудный ужин. Вэй Лу прекрасно помнил времена нужды, однако его воспитывали далеко не как разбойника.
– Отец говорил, что если есть шанс помочь человеку, не вредя себе и своим интересам, нужно помогать.
– Ага. И где он теперь после этого?
Слова сорвались слишком быстро, поразив Вэй Лу прямо в самое сердце. Вздрогнув и нахмурившись, он отвернулся, с болью вспоминая об отце, чьи действия сгубили их семью.
Меньше всего хотелось окунаться в прошлое, поэтому, отмахнувшись от него, Вэй Лу вернул внимание Вэй Учэню. Собственные слова, видимо, и его самого укололи острой иглой, отчего тот с прискорбным видом уставился себе под ноги.
– Нас так или иначе будет преследовать Заклинатель змей, – сказал Вэй Лу. – У Синь Юя нет при себе денег, но сам по себе он является ценным приобретением. Он целитель. Ни ты, ни я в этом не разбираемся. Иметь при себе подобного дельца довольно прагматично и выгодно. Он сказал, что собирается где-то укрыться, может, и нас приютит. А если ему некуда идти, то пусть идёт с нами и отработает долг за помощь. Как тебе идея?
Вэй Лу думал на ходу, однако молчание со стороны Вэй Учэня вселяло надежду на положительный ответ. Они умеют скрываться: научились за минувшие двенадцать лет. Одним человеком больше, одним меньше – разницы не сыграет.
– Почему ты так хочешь ему помочь?
Вэй Лу и сам с трудом мог ответить на этот вопрос. Да, ему импонировала мотивация Синь Юя спасти близкого человека, несмотря на сопутствующие риски, но этого все ещё было недостаточно. Не исключено, что его подкупило симпатичное лицо. Пусть и прошли только сутки с момента их знакомства, однако Вэй Лу казалось, что миновала уже целая неделя – столько событий произошло.
– Потому что могу. А, как известно, за каплю помощи платят целым потоком благодати. Синь Юй наверняка не забудет этого.
– …
Красноречивое молчание Вэй Учэня вынудило Вэй Лу неловко засмеяться.
– Тебе определённо голову повредило после падения со скалы, – пробормотал Вэй Учэнь, обернувшись к Тай У, что стоял неподалёку в желании поскорее убраться в безопасное место. – Настоятель, мы пойдём за аристократом, поможем вызволить слугу и…
– И ещё Хуа.
– Я тебе язык вырву, если вновь перебьёшь меня.
– Понял.
Закатив глаза и покачав головой, Вэй Учэнь вновь обратился к Тай У, который заметно погрустнел, не обрадовавшись озвученной идее.
– Вас ищейки не видели, поэтому можете идти своей дорогой, незачем топтаться с нами.
– Учитывая, что эти ищейки смогли вычислить любовницу вашего младшего брата, уверен, что и про моё сотрудничество с заклинателями они смогли прознать, – рассудил Тай У, с раздражением глянув за спины молодых людей. – Этого настоятеля беспокоит, что молодой господин Синь держит путь в место, куда хотели пойти и мы.