Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гермиона, первая леди Грейнджер
Шрифт:

О, Мерлин! — пораженно выдохнул мистер Стеббинс, когда дом появился. — Что нужно делать, чтобы так развалить дом?!

По-крайней мере, он выглядит достаточно крепким, чтобы не развалиться от наших шагов, — пробормотала Гермиона. — У вас есть ключ?

Дверь не заперта, — ответил мужчина, чуть поморщившись. — Теперь-то я понимаю почему представители хозяев не явились. Стыдно продавать такое за пятнадцать тысяч галеонов… .

Гермиона мрачно кивнула, соглашаясь. В самом деле, стыдно. И ей хотелось бы знать, как удалось превратить запущенный, но пригодный для жилья, особняк в жалкий остов. И как у них хватает совести продавать стены и перекрытия по цене ухоженного респектабельного дома?

Зачем вообще было выставлять его на продажу? Зачем рушить? Ведь особняк семьи Блэк был одним из самых безопасных мест в Англии. Барьеры, окружавшие дом, ничуть не уступали защите Хогвартса, а в некоторой степени были и лучше. У Гарри Поттера никогда не болел шрам, когда он жил на площади Гриммо.

Если бы кто-нибудь удосужился привести дом в порядок, избавить его от всякой магической гадости, то в нём можно было спокойно жить. Растить детей и не беспокоиться ни о чём. Гермиона помнила, что к особняку примыкает небольшой сад, в котором даже есть пруд.

Она глазам своим не поверила, когда увидела объявление о продаже. В конце сентября три мрачных ворона принесли ей свёрток со шкатулкой, действующей как знаменитый Исчезательный шкаф. И список домов и просторных квартир, подходящих для проживания волшебников, был первым, что она получила на следующий день. Финансист или его помощник поместили особняк на площади Гриммо в категорию «малопривлекательных». Но пометка «требует реконструкции» не передавала истинного состояния бывшей резиденции семьи Блэк.

Они поднялись на высокое крыльцо, лишенное перил и мистер Стеббинс услужливо распахнул перед возможной будущей хозяйкой покрытую желтой краской дверь. В ведь Гермиона прекрасно помнила, что семь лет назад вход закрывала дверь из черного дерева, блестящая как зеркало.

Внутри дом выглядел еще хуже, чем снаружи. Благодаря свету, льющемуся из ничем не закрытых окон, можно было в подробностях рассмотреть ободранные до каменной кладки стены, растрескавшиеся половицы на полу и дверные проемы, лишенные не только дверей, но и косяков.

Кто-то постарался максимально обезличить дом, убрав из него тень прошлых хозяев. И у него это получилось. Дом выглядел откровенно ограбленным.

Гермиона подошла к тому месту, где когда-то висел портрет Вальбурги Блэк. В памяти невольно всплыли рассказы Беллатрикс об этой талантливой, но несчастной колдунье. Мать Сириуса умерла в восемьдесят пятом году, в канун Белтайна. Рядом со старой женщиной был только преданный её до последней косточки домовой эльф по имени Кикимер и никого из многочисленных родственников. Все и даже Малфои сторонились Вальбургу, которая до последнего добивалась пересмотра приговора сына и любимой племянницы.

Никто не справился с заклятьем Вечного Приклеивания, конечно. Холст так и остался висеть на стене. Но всю краску просто соскребли с него, таким образом уничтожив изображение Вальбурги Блэк.

Сверяясь с предоставленной картой дома, Гермиона и Себастьян Стеббинс ходили из комнаты в комнату, осматривая особняк. Точнее то, что от него осталось.

Камины во всех комнатах были разрушены, по углам валялись куски старых кирпичей. Чтобы восстановить систему отопления понадобится очень много золота и времени. Гермиона даже не знала, кто в волшебном мире занимается такими вещами. Не магглов же приглашать. В гостиной на втором этаже еще можно было увидеть остатки гобелена с вышитым родословным древом. Гермиона не смогла подойти к обрывкам ближе — в комнате полностью отсутствовал пол. Совершенно необыкновенной красоты паркет безжалостно выломали и увезли с собой.

Вы собираетесь покупать это? — в голосе мистера Стеббинса слышался ужас. Ах, они как раз добрались до четвёртого этажа, где отсутствовал потолок.

Да.

Но, Мерлин… . Мисс Грейнджер, ремонт потребует больших вложений. Дешевле построить новый дом, чем восстановить этот.

Это хорошее место, — ответила Гермиона. — Мне нравится.

Стеббинс взглянул на неё как на умалишенную.

Здесь ранее находился родовой дом семьи Блэк.

Разве семейная магия не исчезает, после того, как умер последний представитель фамилии? — спросила Гермиона. — Мне хочется купить это место, мистер Стеббинс. Я уже решила.

Ну, раз так, — волшебник растерялся, но быстро взял себя в руки. — Понадобятся услуги гоблинов для восстановления стен и крыши. Даже не знаю, сколько они запросят за свои услуги. Можно, конечно, обратиться к волшебникам… .

Лучше к гоблинам, — быстро сказала Гермиона.

И чары, конечно же. Всё что тут было на крови, исчезло лет девять назад, — задумчиво сказал адвокат. — С гибелью последнего из Блэков. Старые барьеры держатся пока, но подновить их не мешало бы. А уж Фиделиус точно слова доброго не стоит, учитывая, что визитки с адресом раздавались целых два года, — он помолчал и добавил. — Я могу обратиться к хорошему мастеру сразу после покупки.

Гермиона кивнула, наблюдая, как медленно исчезает дом. Готический особняк среди кирпичных домов в стиле королевы Виктории. Необычное зрелище, надо сказать.

Я собью цену, в самом деле, — тихо рассуждал Стеббинс. — С пятнадцати тысяч до тринадцати. Уверен, что они пойдут на это. Это место сейчас и десяти не стоит… .

Кажется, здесь неподалеку есть неплохое кафе, — Гермиона прервала его рассуждения. — Пойдёте туда, мистер Стеббинс. Нельзя обсуждать дела посреди маггловской улицы.

В Лондоне было гораздо теплее, чем в Финляндии, откуда колдунья прилетела этим утром. В Скандинавии уже наступила пора первых снегопадов и, по словам доктора Валяйнена, через неделю снег должен стать постоянным явлением. В Лондоне же стояла прекрасная для осени погода — тёплая и безветренная. Даже листья с деревьев не везде опали.

Вряд ли она найдёт место лучше этого. Старый дом с уже установленным охранным контуром — это не частое явление. Если верить книгам, которыми снабдила её Милисент Булстроуд, то магия созданной семьи лучше «приживётся» на месте где колдовали длительное время. К тому же особняк находился в квартале, населённом зажиточными магглами. Это тоже был большой плюс, по мнению Гермионы.

Милое место, — скучно заявил мистер Стеббинс, когда они дошли до небольшого кафе.

Гермиона помнила это уютное заведение ещё с каникул перед пятым курсом. В конце августа ей, Гарри и Рону удалось невозможное. Они сумели ускользнуть от бдительного ока миссис Уизли и выбраться в маггловский Лондон. Кафе «Вишнёвая косточка» за квартал от площади Гриммо было их первой и последней остановкой. Они пили латте с клубничным сиропом и ели пирожные, когда их отыскали члены Ордена Феникса. Крику было! От воплей миссис Уизли полопались стаканы в старом буфете. Впрочем, Сириус кричал не тише.

Поделиться с друзьями: