ЖАНРЫ

Героям не место в застенках
Шрифт:

– Хорошо, – неожиданно легко согласился Гирдзявичус. – Я помогу вам пробраться к белорусской границе. И старика помогу уговорить. Но только одно условие…

– Ты меня не понял, Айдас, – вкрадчиво перебил его Демидов. – Никаких условий не будет. Или ты с нами, или мы сами по себе. И вообще, я что-то не понимаю. С чего это ты вдруг кинулся нам помогать? Надеешься, что мы похлопочем за тебя перед российскими властями? Напрасно. Мы – частные лица и ни к какой госструктуре не принадлежим, так что на нас ставку делать совершенно бесполезно.

– Я сам за себя похлопочу, если надо будет. А помогаю вам только потому, что мне так хочется, – насупившись, ответил Гирдзявичус. – Не хотите, чтобы я это делал, не надо…

– Ладно, мужики, – встрял в перебранку Локис, – завязывайте этот базар. Так мы ни до чего хорошего не договоримся. Айдас, ты можешь взять у своего дядьки еды дня на три-четыре?

– Разумеется, могу, – пожал плечами тот. – Могу и оружие кое-какое прихватить…

– Тогда нечего больше рассусоливать, – хлопнув себя по колену ладонью, решил Володя, – давайте собираться…

К часу дня все было готово. Винславас сложил продукты в солдатский вещмешок. Туда же тайком от Демидова засунул литровую бутыль самогона. Потом они о чем-то долго шептались с Гирдзявичусом по-литовски, украдкой посматривая в сторону десантников. Самым сложным в сборах оказалось уговорить Бузько. Макар Капитонович то ли в самом деле умудрился к обеду сильно напиться, то ли умело прикидывался пьяным. Наконец он повалился на кровать и, счастливо улыбаясь, заснул.

– И что теперь делать с этими «дровами»? – раздраженно спросил Купец, глядя на спящего старика.

– На себе нести, – пожал плечами Локис. – Я полагаю, что когда-нибудь он проснется и сможет передвигаться самостоятельно…

– Хорошая идея, – недовольно хмыкнул Демидов. – Вот ты первым его и потащишь.

Не говоря ни слова, Локис привычно, как у автозака, закинул старика на плечо и шагнул было к двери, но с улицы вдруг послышались голоса хозяина хутора и еще нескольких человек. Говорили на литовском, поэтому понять, о чем идет речь, разведчики не могли. Они только заметили, как резко закаменело лицо Гирдзявичуса.

– Быстро наверх, – скомандовал он и, предупреждая возможные вопросы, коротко бросил: – Потом все объясню…

Стараясь не шуметь, все пятеро, включая Бузько, который продолжал спать на плече Локиса, поднялись по лестнице в мансарду. Разговор во дворе продолжался и, судя по интонации, он больше напоминал перебранку.

Едва оказавшись в комнате, Демидов осторожно выглянул в небольшое окно и тихо присвистнул.

– А это, кажись, по наши душеньки прибыли, – проговорил он. – Досиделись, мать вашу… Айдас, о чем они говорят? Переводи, черти б тебя драли!

– Что там? – Локис аккуратно положил старика на топчан и тоже подошел к окошку.

Во дворе толпилось человек пятнадцать в черной военной форме, с оружием. Руководил ими какой-то мужчина в гражданском. Но, судя по тому, как он разговаривал, не было никаких сомнений, что это какой-то начальник и именно он командовал всеми остальными.

Обступив Винславаса, который стоял в дверях своего дома подобно сторожевому псу, они пытались попасть внутрь.

– О чем они говорят, Айдас? – опять спросил Демидов, напряженно вглядываясь в стоявших на крыльце и во дворе дома людей.

– Двоих я точно знаю, – тихо ответил Гирдзявичус. – Тот, который в «гражданке», – замдиректора криминальной полиции города Касперас Дзиманкавичус, а второй – командир полицейского спецназа Адамас Киславускас. Сволочь редкостная, но дело свое хорошо знает. Похоже, парни, они вычислили, кто вы такие, раз привели сюда такой табун.

Последние слова литовец проговорил с плохо скрываемой долей сарказма.

– Не с твоей ли помощью они это сделали? – сердито прошипел Круглов, сильно сжимая плечо Гирдзявичуса. – Кто еще мог знать, что мы отсиживаемся на этом хуторе?

– Интересно, какая мне в этом корысть? – зло процедил Айдас, рывком освобождаясь от захвата. – Хотел бы вас сдать – давно сдал бы, и не в доме своего родственника. У меня, между прочим, положение ничуть не лучше вашего…

– Кончай трепаться! – сердито осадил обоих Демидов. – Сейчас не об этом надо думать, а о том, как выбраться отсюда. Мы в этом доме как в ловушке. Если эти козлы решат обыскать дом, им никто не помешает. Айдас, ты говорил, что в доме есть оружие…

– Тут есть кое-что получше, чем оружие, – раздался с кровати совершенно трезвый голос Бузько. – Я этот дом как свои пять пальцев знаю. В нем как минимум пять схронов между стенами и под лестницей… Ни одна собака не найдет.

Разведчики медленно обернулись к говорившему. Макар Капитонович сидел на постели, свесив ноги и пристально рассматривая всех четверых.

– Ну, чего застыли, как при явлении Христа народу? – спросил он. – Чтоб меня перепить, надо столько же лет с партийными товарищами на природу поездить, сколько я поездил. Ты, самый здоровый, – обратился он к Демидову, – вот тот шкаф в сторону оттащи, за ним раздвижная перегородка, а за ней вход в схрон. Двое там точно уместятся. Остальные спрячутся под лестницей, там двойной потолок…

Голоса во дворе зазвучали громче. Полицейские явно от слов намеревались перейти к более решительным действиям.

Ну, чего встали, как засватанные! – прикрикнул Бузько. – Вперед!

Демидов подскочил к старинному массивному шкафу, который казался неподъемным. К его удивлению, он достаточно легко сдвинулся с места. За ним оказалась капитальная бревенчатая стена, но Макар Капитонович, проведя по ней рукой и что-то нащупав, выдернул несколько дощечек-горбылей, открывая возле самого пола узкий лаз в темное пространство между стенами. В лицо Купцу ударил спертый запах чего-то старого и заплесневелого.

– Винславас, черт старый, не мог в порядке схрон содержать, – выругался Бузько, опускаясь на колени и быстро заползая в проем. – Хоть бы солому поменял… Э, парни, да я ошибся, тут всем места хватит. Залезайте…

Разведчики не заставили себя уговаривать. По очереди они забрались в схрон.

– А шкаф как на место ставить? – деловито поинтересовался Демидов, забираясь последним.

– Там сбоку должна быть рукоятка, – ответил Бузько, ища что-то в потемках, – за нее надо потянуть. А потом на место доски поставь, только пазы не перепутай… Э, дай-ка я сам все сделаю, вы, молодежь, ни хрена не умеете.

Поделиться с друзьями: