Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Главное правило леди Айлин
Шрифт:

— Ты ещё и разговаривать любишь? — хмыкнула я, смотря на неё. — Ладно, оставайся пока тут, но при одном условии: будешь сидеть в клетке. Не хватало мне только загаженной спальни.

Птичка чирикнула и нахохлилась, как будто мои слова её обидели.

— Не хочешь сидеть в клетке, тогда вернёшься в императорский дворец, в зимнем саду тебе самое место.

Она повела головой, как будто кивая мне в ответ.

— Вот и договорились, — ухмыльнулась я. — Завтра же прикажу горничной найти на чердаке старую клетку. — А пока устраивайся там и не летай, я доделаю работу.

Я вернулась на место и продолжила набирать текст. Малиновка, к удивлению, сидела тихо. Когда я закончила, сложила листки машинописного текста и положила их в специальную шкатулку-артефакт. Потрясла вещицу, а потом открыла её — она оказалась пустой. Листки переместились в точно такую же шкатулку на столе у главного редактора «Столичных ведомостей». Рано утром мистер Холанд отдаст мою статью в печать, чтобы она попала в утренний номер.

Довольная тем, что успела сдать работу, я убрала артефакт в стол, подальше от любопытных глаз. Птичий щебет напомнил мне о гостье.

— Совсем забыла про тебя. Ты, наверное, голодная и пить хочешь, — покачала я головой, посмотрев на пташку. — Подожди, скоро вернусь.

Я спустилась на кухню. Прислуга давно уже спала, как и остальные домочадцы. Долго проискав что-нибудь подходящее в качестве корма для гостьи, остановила свой выбор на хлебе с пшеном и, налив воды в кофейную чашку, вернулась в спальню, неся всё это на подносе.

— Кушать подано. — Птаха тут же ринулась ко мне, усевшись на поднос, который я поставила на стол. Она принялась жадно клевать зерно и хлеб, а потом попила. — Приятного аппетита.

Когда малиновка закончила есть, я поставила поднос на стеллаж.

— Сиди тут, — зевнула я, строго посмотрев на птицу, — спать пора. Ночь давно на дворе.

Усталость давала о себе знать, меня клонило в сон. Приняв быстренько душ, я наконец-то легла в постель, правда, уснула не сразу. По привычке прокрутила в голове недавние события дня и поняла, что дело о пропавших леди весьма странное.

Зачем кому-то понадобилось похищать аристократок? Я так понимаю, выкупа похитители не требовали, иначе Бенедикт об этом бы рассказал. Значит, дело не в деньгах. В магии? Почему тогда именно невесты? Хотя это может быть простым совпадением. В общем, завтра же начну расследование. Точнее, начнём. Достался же мне напарничек.

С этой мыслью я наконец-то заснула.

Глава 6. Рабочее утро

Килиан

К утру мороз окреп настолько, что пришлось использовать свою магию, чтобы согреть воздух в салоне маг-авто. Никак не привыкну к снегу и холоду. В родных краях температура крайне редко опускается ниже нуля в это время года. Именно зимой я особенно скучаю по дому, где всегда тепло.

В контору агентства я приехал с небольшим опозданием. Мой помощник Сэмюэль Браун уже варил кофе в подсобке, и я ощутил бодрящий аромат, как только открыл дверь.

— Мистер Бёрн, это вы? — донёсся молодой голос помощника, который привык называть меня по псевдониму. Он в курсе моей настоящей фамилии и титула, но я попросил обращаться ко мне именно так, чтобы при клиентах не проболтаться.

— Да, Сэм, — вздохнул я, снимая пальто. — Пахнет заманчиво. Сразу хочется приступить к делам. Что нового?

— Свежие газеты лежат у вас на столе, — из подсобки вышел рыжеволосый парень в простой белой рубашке и жилетке. В руках он держал поднос, на котором дымились две чашки, распространяя аромат свежесваренного кофе. — А вы, однако, не говорили, что собрались жениться, — на его губах появилась добрая улыбка.

— Уже прочитал, — понял я, откуда парню стало известно о моей помолвке. Я подошёл к письменному столу и взглянул на ворох газет, от которых шёл запах типографской краски.

— Так точно, мистер Бёрн, — отрапортовал он, поставив поднос на чайный столик. — Очень неожиданная новость, надо сказать. Я думал, вы закоренелый холостяк.

— Я тоже так думал, Сэм, — придётся скрывать от помощника, что помолвка фиктивная. Я сел на стул и вдохнул аромат кофе.

— Знаешь, почему я нанял тебя, Сэмюэль? — улыбнулся я, наливая густые сливки в чашку.

— За мой профессионализм в варке кофе, — гордо ответил парень. — Вы мне об этом раз в неделю напоминаете.

— А ещё за то, что ты расторопный и сообразительный. — И я сделал первый глоток божественного напитка, без которого не обходится ни одно моё утро.

Мой отец владеет самыми большими плантациями кофе в империи, поэтому с юности я знаю толк в этом напитке и прекрасно разбираюсь в качестве обжарки. Но всё это богатство достанется моему старшему брату Дилану. Да и я, честно говоря, никогда не грезил быть плантатором. Мне больше по душе юриспруденция, запутанные дела и расследования. Поэтому я и переехал в столицу, где жизнь бьёт ключом, в отличие от тихого южного герцогства.

Закончив пить кофе, я принялся разбирать свежую прессу, особенно меня интересовали криминальные колонки. Сэмюэль принялся убирать со стола посуду.

Первым делом я открыл «Столичные ведомости» — главный вестник Нербурга. На первой полосе, конечно, яркий заголовок о прошедшем императорском бале. Правда, написал репортаж некий журналист Тим ди Харт — по его словам, он лично присутствовал на празднике. Ну да, толстушка Бетти маскируется под простолюдинку и не могла теоретически находиться на балу. Читать статью я не стал — неинтересно. Если бы мисс Бетти написала её, я бы, наверное, прочёл. Надо признать, юная леди умеет писать с огоньком.

Каково же было моё удивление, когда я перевернул страницу. «Новая традиция, или прихоть королевы» — зацепился взгляд за броский заголовок. Скосив глаза в угол полосы, увидел знакомое имя: мисс Бетти Браун. И я залип на статье.

Вот же плутовка! Такую душевную статью создала о семейных ценностях, что я прочёл до конца. Словно писала не старая дева, а счастливая дама в летах, познавшая радость замужества и материнства. Не удивлюсь, если после этой статьи многие в империи станут воспринимать Новолетие именно как семейный праздник.

Далее я перешёл к криминальной колонке, но не нашёл ничего интересного для себя. На последней полосе узрел небольшое объявление о нашей помолвке с леди ди Бофорт. Два небольших портрета, моего и Айлин, сразу бросились в глаза. Только одно меня беспокоит — этот номер завтра появится на столе у моего отца. Как потом я буду объяснять, что снова не оправдал надежд родителей? Ведь я единственный из детей, кто не спешил заводить собственную семью. Выслушивать мне потом вечное недовольство отца и мамы из-за фиктивной помолвки.

Поделиться с друзьями: