Главное условие – конфиденциальность
Шрифт:
– Процедура окончена, – сказала Дея, снимая шапочку с Боба, – можете подниматься.
Боб встал с кресла, а Дея протянула ему две тонких брошюрки.
– Вот то, что только что воспринял ваш мозг. Но он воспринял это на подсознательном уровне. Чтобы все закрепилось в сознании, вы должны внимательно и не торопясь прочитать эти книжицы. Это инструкция и словарь-разговорник. Это очень важно и безотлагательно. Но все это будет завтра, а сейчас – ужинать и спать. Пусть Сайман вас проводит. До встречи.
Мужчины попрощались и вышли из лаборатории.
– Ну как впечатление? Не правда ли у шефа хороший вкус на женщин? – хитро подмигнул Сайман.
– Да! Дея красавица, каких поискать. Мне таких в жизни встречать не приходилось, – согласился Боб.
– А теперь прикинь: ее возраст более десяти тысяч лет. А как сохранилась! Мы для нее мальчишки – вчера родились, завтра умрем и нет нас. Наверно они весь мир ощущают иначе… Ну, как твоя голова? Не болит?
– Да нет, не болит. Только чувствую, что мозги внутри черепа как будто шевелятся. Аж щекотно.
– Дея права – тебе нужен отдых. Пошли сначала поужинаем.
Они переместились в лифте на жилой этаж, где Боб занес брошюрки в свою комнату. Теперь он сам попытался открыть дверь и она послушно поднялась от взмаха его руки. Потом они спустились в столовую и поужинали. На этот раз Боб съел овсяную кашу, фруктовый салат и горячий шоколад. После ужина Сайман настоял на том, чтобы перемещение в лифте прошло по приказу Боба.
– Тебе все равно нужно этому научиться, чего же откладывать? Я ж не всегда буду рядом.
Боб попытался вспомнить иероглиф, соответствующий спальной зоне, и тот неожиданно легко предстал перед его глазами.
– Для надежности начинай визуализировать нужный иероглиф еще до входа в лифт и не прекращай, пока дверь не закроется и вновь не откроется. Больше ни о чем не думай, – подсказал Сайман.
Они вместе вошли в лифт и вышли на нужном этаже.
– Вот и хорошо! Ты уже делаешь первые успехи! Главное правило безопасности в лифте: нельзя кататься туда-сюда просто так. Лифт может не так сработать и все кончится печально. И еще. Если в лифте с тобой еще кто-то, не мешай ему управлять лифтом. Смотри в стену и ни о чем не думай. Лучше прокатись с ним на его этаж, выйди, а потом зайди и закажи свой. С лифтом здесь не шутят, как и вообще с переносом.
Сайман проводил Боба к его комнате и сказал:
– Ну, ты отдыхай. Спокойной ночи. А я договорился с Катей поиграть после ужина в пинг-понг. До завтра.
– Тут и пинг-понг есть?! – удивился Боб.
– Тут много чего есть. Потом все увидишь, пока.
Он повернулся назад и пошел к лифту.
Боб зашел в свою комнату, сел на кровать и посмотрел на стол. Там лежали две брошюрки. Он уже хотел было взять одну из них, но почувствовал, как усталость навалилась на него. Веки сразу стали тяжелыми и его неудержимо стало клонить ко сну. Он прилег на подушку и еще успел подумать:
– Да, ладно! Завтра прочитаю.
И уснул крепким сном без сновидений.
Глава 4
Боб проснулся от тихого шелеста открывающейся двери.
– Вставай, лежебока – завтрак проспишь! – это был Сайман.
– Который час? – взъерошенный Боб спустил ноги с кровати и сел.
– Без четверти девять. Приводи себя в порядок и спускайся в столовую. Жду тебя там.
Сайман ушел, а Боб поплелся в душ. Он еще не совсем проснулся. Через десять минут он появился в столовой свежий, умытый и причесанный, только слегка небритый. Поискав глазами Саймана, он увидел его за дальним столом, сидящим перед подносом с пустыми тарелками и допивающим чашечку кофе.
– Извини, что не дождался. У меня сегодня срочные дела. Нужно бежать. Встретимся после обеда, хорошо? Тебе есть чем заняться – учи инструкцию.
– Хорошо. Только у меня есть проблема: где здесь можно добыть бритву? – Боб потрогал себя за щеку.
– Да-а… – протянул Сайман, глядя на Боба, – этот момент я как-то упустил. До вечера потерпишь?
– Конечно, без проблем.
Сайман допил кофе, отправил поднос на кухню и встал из-за стола.
– До встречи! – Сайман быстрым шагом вышел из столовой.
Боб с удовольствием позавтракал и неспешным шагом вернулся в свою комнату. У него было стойкое ощущение, что он старается что-то вспомнить, но никак не может понять – что же это?
Он сел за стол, включил настольную лампу и придвинул к себе верхнюю книжицу. Это был словарь-разговорник. Открыв первую страницу, он увидел инопланетные иероглифы. Они были написаны в столбик на левом краю листа. Против каждого символа стояла его транскрипция на английском языке и смысловое значение. Он полистал книжицу. Иероглифов было штук триста или больше. Дальше было то же самое, только уже на немецком языке, потом на испанском, русском, арабском, китайском и еще на каких-то. Боб так и не понял на каких. Далее шел краткий разговорник из пары сотен коротких фраз. И опять повторение на всех языках.
– Ну, что ж, будем учить, – вздохнул Боб.
Он внимательно рассмотрел символ и прочел транскрипцию. Вдруг голос Деи громко произнес то, что он только что прочитал. Боб аж соскочил со стула и оглянулся. В комнате никого не было. Он заглянул в душ и вышел в коридор. И там никого.
Немного успокоившись, он снова сел за стол. Второй символ так же громко зазвучал у него в голове, как будто Дея стояла сзади и читала словарь. Боб почувствовал, как волосы шевелятся у него на голове. Он снова оглянулся – в комнате кроме него никого не было.
При чтении третьего символа от Боба уже не ускользнуло, что голос Деи звучал размеренно, монотонно и четко, как будто она надиктовывает текст на магнитофон. Чтение четвертого символа все расставило на свои места. Боб догадался, что так сказывается на его восприятии действие гипноизлучателя и совсем успокоился. Он понял, что из-за неожиданного эффекта, совсем упустил смысл прочитанных символов и решил читать сначала. Читая первый символ, он снова услышал голос. Только уже свой голос. Так было теперь и со вторым, с третьим и четвертым символами. Но пятый символ снова зазвучал голосом Деи. При вторичном прочтении это опять был голос Боба. Все стало ясно. Обученное гипноизлучателем подсознание отзывалось в мозгу голосом Деи, а сознание воспринимало все голосом Боба.
Боб совершенно спокойно стал читать словарь дальше. Он слушал правильное произношение Деи и тут же повторял за ней. Самое удивительное было то, что ему даже не было нужды читать смысл символа – он уже знал его и так. Покончив со словарем он перешел к разговорнику. Теперь Дея говорила целые фразы, а Боб старательно и четко повторял за ней, без перевода понимая смысл сказанного.
– Жаль, что в школах нас так не обучают иностранным языкам, – вслух подумал Боб и тут же услышал в своем мозгу эту же фразу на орианском языке.