Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Информируйте, и как можно скорее. Иначе ворчать начнут. Кстати, что у вас там за местный эксперт?

— Его зовут Роберт Мудин.

— Ну и как? Он знает свое дело?

— Лучше большинства.

Валландер сообразил, что вот только что совершил серьезную ошибку. Надо было сказать Викторссону все как есть. Что Роберт Мудин отсидел за хакерство. Но теперь уже поздно. Выбор сделан: он взял под защиту расследование, а не себя самого. Шагнул в западню, которая чревата для него личной катастрофой. Теперь-то ему уж точно не миновать отстранения от работы. А Мартинссон получит на руки полный комплект козырей и уничтожит его.

— Вы, конечно, в курсе, что ведется внутреннее расследование того прискорбного инцидента в комнате для допросов, — вдруг сказал Викторссон. — Есть заявление на имя инспектора по юридическим вопросам и судебный иск.

— Фотография извращает обстоятельства, — ответил Валландер. — Я защищал мамашу. Что бы она ни говорила.

Викторссон промолчал.

Кто мне верит? — подумал Валландер. Только я сам?

В девять комиссар вышел из управления, сел в машину и поехал прямиком к Хёкбергам. Без звонка, не предупредив о своем визите. Главное — убраться подальше из коридоров, где есть риск встретить Мартинссона. Рано или поздно это произойдет. Но пока рановато. Нет уверенности, что он сумеет сдержаться.

Валландер только-только вылез из машины, как в кармане зажужжал мобильник. Звонила Сив Эрикссон.

— Надеюсь, не помешала? — сказала она.

— Нет-нет.

— Я позвонила, потому что мне нужно с вами поговорить.

— В данный момент я вообще-то занят.

— Дело срочное.

Валландер вдруг сообразил, что она взволнована. Крепче прижал трубку к уху и отвернулся от ветра.

— Что-то случилось?

— Это не телефонный разговор. Лучше вам приехать.

Похоже, дело серьезное. Комиссар обещал приехать. С матерью Сони Хёкберг можно потолковать попозже. Он снова поехал в центр, припарковался на Лурендрейяргренд. Дул порывистый восточный ветер, холодало. Валландер нажал кнопку домофона. Дверь открылась. Сив Эрикссон ждала его. Он сразу заметил, что она напугана. Когда в гостиной пыталась закурить, руки у нее дрожали.

— Что случилось? — спросил Валландер.

Сигарета наконец раскурилась. Сив Эрикссон сделала затяжку и тотчас затушила сигарету.

— Вчера, — начала она, — я ездила к маме, в Симрисхамн. Засиделась там и осталась ночевать. Приехала сегодня утром и обнаружила…

Она оборвала фразу и стремительно вскочила с дивана. Валландер следом за ней прошел в кабинет. Она кивнула на компьютер:

— Я хотела взяться за работу, включила компьютер — и ничего. Сперва я подумала, что монитор выключен из розетки. А потом поняла.

Она жестом показала на экран.

— Простите, не понял.

— Кто-то стер все программы, все файлы. Жесткий диск пуст. Мало того… — Она подошла к шкафу, открыла дверцы. — Дискеты исчезли. Ничего не осталось. Ничего. Второй жесткий диск тоже пропал.

Валландер задумался:

— Может, вы не закрыли окно? На входной двери повреждений не заметили?

— Нет. Я все проверила.

— Ключи есть только у вас?

Она помедлила с ответом:

— И да, и нет. У Тиннеса были запасные ключи.

— Почему?

— Вдруг что случится. А я буду в отъезде. Но он никогда ими не пользовался.

Валландер кивнул. Он понимал ее испуг и волнение. Кто-то воспользовался ключами, чтобы проникнуть в квартиру. А человека, у которого эти ключи хранились, нет в живых.

— Где Фальк их хранил?

— Он говорил, что будет держать их в квартире на Апельбергсгатан.

Валландер опять кивнул. Вспомнил человека, который стрелял в него. А потом исчез.

Пожалуй, теперь ясно, что он искал в той квартире?

Запасные ключи Сив Эрикссон.

31

Впервые с начала расследования Валландеру показалось, будто он отчетливо видит взаимосвязь. Осмотрев входную дверь и окна, он убедился, что Сив Эрикссон не ошиблась. Тот, кто очистил ее компьютер, проник сюда, отперев дверь ключами. Комиссар рискнул сделать и еще один вывод: каким-то образом Сив Эрикссон тоже держали под наблюдением. Ведь завладевший ключами человек дождался удобного случая, чтобы нанести удар. Перед Валландером вновь проступили контуры тени, которая проскочила мимо него после выстрела в квартире Фалька. И вновь вспомнились слова Анн-Бритт, что ему надо быть осторожным. Его опять охватила тревога.

Они вернулись в гостиную. Сив Эрикссон по-прежнему нервничала, закуривала сигарету за сигаретой и тотчас тушила. Валландер решил пока не вызывать Нюберга. Сперва надо кое-что выяснить. Он сел на диван прямо напротив нее:

— Вы кого-нибудь подозреваете?

— Нет. Все это совершенно непонятно.

— Компьютеры у вас наверняка дорогие. Но вора они не интересовали. Он хотел добраться до их содержимого.

— Все пропало, — повторила она. — Абсолютно ничего не осталось. Все, чем я зарабатывала на жизнь, пропало. И запасной жесткий диск, я про него говорила, с копиями всех материалов, тоже исчез.

— Пароль у вас был? Для защиты от такой вот ситуации?

— Конечно был.

— Выходит, вор его знал?

— Каким-то образом он сумел его обойти.

— Значит, воришка не простой, а такой, что разбирается в компьютерах.

Она сообразила, куда он клонит и чему ищет объяснение:

— До этого я додуматься не успела. Слишком нервничала.

— Вполне естественно. Какой у вас был пароль?

— «Пирожок». Так меня звали в детстве.

— Кто-нибудь его знал?

— Нет.

— Даже Тиннес Фальк?

— Даже он.

— Вы уверены?

— Да.

— Вы нигде его не записывали?

Она подумала, потом сказала:

— На бумаге я его не записывала. Совершенно точно.

Валландер догадывался, что это может оказаться весьма и весьма важным, и осторожно продолжал:

— Кому было известно ваше детское прозвище?

— Маме. Но она почти в маразме.

— А еще кому?

— У меня есть подруга в Австрии. Она знает это прозвище.

— Вы с ней переписывались?

— Да. Но в последние годы перешли на электронную почту.

— И вы подписывали мейлы детским прозвищем?

— Да.

Валландер задумался.

— Я не знаю, как это делается, — сказал он. — Но предполагаю, что письма сохраняются в компьютере.

— Верно.

— Кто-то, имевший доступ к компьютеру, мог найти письма и увидеть ваше прозвище. А значит, мог и догадаться, что это пароль.

Поделиться с друзьями: