Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Взмахом руки я обезоружил этого противника и приложил ударом меча сверху.

Но без способностей берсерка у меня не было шансов на победу. Противников было десятка два, и они явно хорошо подготовились. И хоть я с горем пополам успел прибить четверых особо ретивых негодяев. В какой-то момент мне пришлось совсем несладко. Видя, что наносимые мне раны лишь заставляют меня сражаться яростнее, а брызги кислотной крови доставляют массу проблем, бойцы ближнего боя отступили, и вперёд вышли противники с сетями.

Через пару секунд я уже барахтался в них как угорь, пытаясь вырваться и разорвать спутывающие меня нити. Но они были явно рассчитаны на добычу и посильнее меня. Мельком я увидел, что сети сплетены не просто из шнурков. В них также отблескивали какие-то металлические вкрапления. Видимо, именно из-за этого усиления я лишь зря изрезал пальцы в попытках порвать сети.

Но даже, когда я был связан по рукам и ногам, враги не торопились меня добивать. Не произнося ни слова, они подняли павших товарищей, а затем втроём подхватили и меня, затаскивая на транспортную платформу.

Один из никасс с видимым перевесом разума в ауре активировал транспорт, и мы полетели вверх. И только сейчас я понял, что рядом нет Афеллио. Да и во время боя, кажется, я его молний не замечал. Да и фиг с ним. Уверен, жезл о себе позаботится. Сейчас же нужно беспокоиться за себя и для начала узнать, куда же меня тащат. А главное, зачем?

Транспортная платформа с тихим шелестом летела вверх. Не знаю, как они её так адаптировали, но полёт был куда более комфортным, чем выстрел тобою как из пушки.

Я украдкой наблюдал за никассом, что активировал платформу. Весь короткий полёт он был весьма напряжён. А к концу даже чуть-чуть начал пошатываться. И тут я вспомнил, что и в бою он тоже не участвовал. Видимо, экономил силы?

Заметив, с каким интересом я наблюдаю за окружением, мои похитители всё так же молча набросили мне на голову мешок.

— Вот же мудаки, — пробурчал я через ткань. — На самом интересном месте.

И это было действительно интересное место. Так как мне перекрыли обзор ровно в момент перехода на вышележащий этаж.

Там меня переложили на какую-то тележку. Судя по ощущениям от голой кожи, металлическую. Меня катили как больного в операционную. Или как труп в морг? В общем, неважно. Я чувствовал, как мой транспорт лавирует среди каких-то объектов, а порою и наезжает на них, издавая жалобный скрежет металла.

Как я понял, этот этаж был чем-то похож на предыдущий. Такие же признаки городских боёв и разрухи, судя по хрусту обломков под ногами.

Похитители явно хорошо знали дорогу, так как добрались до следующего перехода мы довольно быстро. Вскоре я ощутил, как мы вновь поднимаемся и переходим на следующий этаж.

Происходящее меня даже немного успокоило. Я не знал, что они собирались со мной делать, но обстановка вполне укладывалась в мои цели. Хоть и до поры до времени. Мне нужно было подняться на этажи повыше? Пожалуйста. Тащат проверенные проводники, да ещё и с комфортом. Всё равно смотреть больше было не на что, поэтому я даже успел немного вздремнуть.

Но даже через полудрёму я отметил, что похитители держались очень самоуверенно, совершенно не заботясь о том, что кто-то на них может напасть. Так, кстати, и вышло. По ходу нашего затяжного путешествия по этажам никто наш конвой так и не атаковал. Никассы вели себя очень расслабленно и спокойно, переходя с этажа на этаж с какой-то обыденностью. Причём за всё путешествие они так ни слова и не проронили.

Всего я насчитал пять переходов наверх, включая перемещение с того этажа, где мы разошлись с Афеллио. Значит, если предположить, что изначально мы оказались на двадцатом этаже, то сейчас мы добрались на четырнадцатый.

Даже этот путь занял порядочное количество времени. Поэтому, рассчитывая, что мы направляемся на самый верх, я ещё больше расслабился. «Будь что будет», — думал я. — «Если сразу не убили, то, может, для чего-нибудь я им был нужен. Чучело красивое сделают и в музее поставят».

Но стоило мне снова задремать из-за накопленной за длительное время усталости, как меня подняли и пронесли ещё несколько метров. Затем меня бросили на землю, и я услышал, как за мной будто захлопываются большие железные двери.

И тут повисла тишина. Я некоторое время вслушивался в немое окружение, но вскоре мне это надоело, и я прокричал:

— Эй! Алё! Мы тут смертоубийства чинить собираемся или просто погулять вышли?

Сначала мне никто не ответил, но вскоре я ощутил, как чьи-то руки освобождают меня от сетей и, в конце концов, я самостоятельно сумел снять со своей головы мешок.

Сидя на пятой точке, я осмотрелся вокруг, но увидел лишь нависающие надо мной из темноты стены и потолок. Судя по виду, построены они были из того же материала, что и небоскрёбы внизу. Но заниматься исследованием строительных методов было не время, так как в дальнем углу я заметил мирно стоящего никасса.

Это был парень. Скорее даже паренёк, похожий на подростка лет пятнадцати. Очень слабая аура не выдавала в нём никакой угрозы. И от этого было вообще не понятно, что он тут делает.

Но больше всего я удивился, когда обнаружил рядом с собой [Истязатель]. Таким образом, я оказался вооружённым в замкнутом тёмном помещении с хилым подростком. Это напрягало. Напрягало, потому что было нелогично и непонятно. Окажись я один на один с какой-нибудь тварью, всё было бы куда проще.

Я обернулся назад и обнаружил, что это не просто замкнутое помещение, а коридор, ведущий куда-то далеко и в конце резко поворачивающий налево. Освещения здесь не было, но [Очи тьмы] справлялись.

— Кто ты такой? — наконец спросил я у никасса.

— Я Эдиммуаттакль, — ответил подросток.

— Будь здоров.

— Хорошо, — вновь абсолютно спокойно ответил мой визави.

— Где мы находимся?

— В лабиринте, построенном непокорными.

— Понятно, — кивнул я и снова осмотрелся по сторонам. — А что мы тут делаем?

— Тебя доставили сюда для того, чтобы ты принял участие в сборе урожая. А я здесь для того, чтобы тебе всё объяснить.

— Абсолютно всё?

— Только то, что нужно для сбора урожая.

Поделиться с друзьями: