Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гнев бумажного Императора. Часть 1
Шрифт:

Из-за этого вечером, перед сном, ему вспомнился отец. Тот был сильным, знал всё и игрался с Чжоу Чэнем, когда у него было время. А потом он умер, прямо за столом. Это было жутко, тогда мальчик рыдал три дня без остановки, но отца этим было не вернуть. Мама от него отдалилась, она взяла заботы отца на себя, почти не бывала в поместье, только наездами. А когда такое случалось, то она просто отдыхала, уставшая и осунувшаяся. Воспоминания об отце стали для него путеводной звездой.

Он расплакался в кровати, как в тот день, когда отца убили. Рыдал в подушку, обещая, что он точно станет сильным! Чтоб мама больше не уезжала и не возвращалась, едва волоча ноги!

Совсем неожиданно было, когда новая горничная вошла к нему и, не обращая внимания на возражения, села на его кровать, начав рассказывать какую-то странную историю про говорящую круглую лепёшку. Чжоу Чэнь хотел кликнуть стражу, чтоб она выгнала эту дуру, но почему-то не стал. А история и мягкий голос успокоили его настолько, что он заснул, едва горничная ушла. Он и сам не понял, почему это произошло. Но так вот.

Утром, когда его помыли и одели служанки, он позвал мадам Ву и того охранника, что всегда непонятным взглядом смотрел на горничных, а те на него в ответ — испуганным. По отдельности, конечно. И пожаловался на новенькую.

Он не может её понять. А всё, что непонятно, то пугает. Чжоу Чэнь не хотел, чтоб его в поместье кто-то пугал!

— Сестра Тянь! — утром в мою комнату постучалась Ся Мэй.

— Привет. Что там? — я как раз расчёсывался перед зеркалом.

— Мадам Ву требует тебя к себе. — выражением лица она дала понять, что это плохо.

— Хочет меня пряниками угостить? — фыркнул я.

— Ха-ха-ха, сомневаюсь.

— Ладно. Сейчас. Не буду долго томить мадам Ву.

Вздохнув, я отложил гребень, быстро оделся и пошел за Ся Мэй. Экономка нашлась в хозяйственных помещениях, где она распекала сразу трёх служанок — они недоглядели, и мыши поели часть припасов. Девушки стояли бледными, как привидения, экономка для надёжности их слегка своей аурой шандарахала. Не так, чтоб они на месте копыта откинули, но на служанок действовало сильно. На лицах у них было такое выражение, что вот прям сейчас бросятся лично за мышами охотиться, найдут, раздавят, а потом ногами растопчут в кашу.

— А, горничная Тянь. Вас я тоже хотела увидеть. — бросила на меня взгляд экономка. Вернулась к служанкам. — Поняли? Вам доверили заботу о питании принца Чжоу, а вы что?! Ещё одна такая ошибка — каждой сто плетей и обратно на улицы! Вместо вас наберём кого-то порасторопней!

— Мы больше не совершим ошибок, мадам Ву! — чуть не плакали девушки.

— Я посмотрю! — махнула рукой, давай им знак уходить, повернулась ко мне.- Тянь Сивэй.

— Это я! — радостно улыбнулся ей.

— Принц жалуется на вас. — строгим голосом сообщила она.

Её аура перекинулась на меня, но она была такой слабой, что я даже не сразу понял, что надо делать. Пришлось отвести кровь от лица и выдавить из себя немного пота, чтоб показать, мол, таааак тяжело, я вся дрожу!

— П-правда? — я честно изображал волнение.

— Да. Не знаю, где тебя подобрала госпожа, но в нашем поместье простолюдинским замашкам не место. — мадам Ву говорила это с таким апломбом, словно сама была как минимум герцогиней. — Нельзя вламываться в покои молодого господина!

— Как же тогда к нему заходить?

— В его и в твоей комнате установлены артефакты, он зовёт — ты приходишь.

— Но он ни разу не звал за эти дни!

— Значит, не нуждался в тебе! — взгляд экономки стал тяжелым, как самая большая гантель. — Твоё дело заботиться о молодом господине, когда он этого пожелает, а не ты. Ясно?

— Да! Я постараюсь исправиться! — бодро выпучил глаза я.

— Не постараешься, а сделаешь!

— Да! Точно!

— Я прослежу за тобой. И сообщу госпоже о твоём поведении!

— Я исправлюсь!

Мадам Ву ушла, а я смахнул пот со лба. Ха! Вот как раз забота о «молодом господине» это совсем не моё дело. В смысле я должен его охранять, но совсем не сопли подтирать. Это я так, перевыполняю обязанности. Так что… да всё равно мне, кто там что скажет принцессе, пока мальчонка в целости и сохранности.

Но каков ябеда, а? Вот сам же напрашивается!

Я тоже пошел к выходу, но в дверь зашел один из охранников с двумя подручными. Сам он был на среднем уровне Духовного Моря и был одним из элитных стражей поместья. Подручные тоже неплохи, на пике Мёртвого Моря. Вся тройка впилась в меня взглядом, прямо таки раздевая глазами. Бррр, даже как-то неприятно стало.

— Здравствуй, красавица. — заявил «главный» из тройки. — Первый раз тебя вижу в поместье! Ты же новенькая?

— Да, старший. Горничная Тянь Сивэй. — я улыбнулся, сложив руки на животе.

— А я Мэн Чу. Это мои друзья. — он подошел почти впритык, вдохнул воздух у моего плеча, зарыв глаза от удовольствия. — Ах, какой чарующий аромат! Тебе говорили, Сивэечка, какая ты красивая?

— До сих пор нет, старший. — ну да, этому образу меньше двух недель, когда бы успел кто? Хотя Ся Мэй говорила что-то такое…

— Тогда я буду первым! Ты красавица, Сивэечка! Правда, парни? — глянул на двоих дружков.

— Именно!

Те тоже подошли, окружили меня, встав почти впритык.

Кхм, не то, чтоб я не понимал, что происходит, но чтоб так нагло! Я вроде бы вхож к их молодому господину, а они…. Ааааа, понятно! Чжоу Чэнь не только мадам Ву нажаловался! Нет, ну точно я ему перца в трусы насыплю!

— Благодарю. — я вздохнул.

— Хм, а может, заглянешь к нам? Разбавишь чисто мужскую компанию. Сейчас вполне подходящее время!

— Вообще-то я должна заботиться о молодом господине…

— Да, мы слышали. Но он же тебя не вызывает. Верно? — охранник ухмыльнулся. — Ничто не мешает тебе пойти с нами.

— Хорошо. — я вздохнул с таким видом, будто испуган и сдаюсь.

— Прелестно! Идём, парни! Вперёд, цыпочка!

Ну ладно, раз хотите этого — так я же не против!

Мы все вчетвером пошли по коридорам поместья. Несколько раз нам попадались служанки, но они быстро сворачивали в сторону, бросая на меня и моих сопровождающих весьма красноречивые взгляды. Похоже, этот ловелас много кого тут доставал. Увы, сословное общество, где кто сильнее — тот и прав.

Вскоре мы пришли в просторную, хотя и захламлённую комнату. Видно было, что тут мужчины живут — оружие в полуразобранном состоянии там и сям, вещи валяются, весьма неряшливо. Хотя в помещении иногда убираются, это видно, но потом всё снова засвинячивают без шансов.

— Наше любовное гнёздышко! — пробасил Мэн Чу. — Устраивайся.

— Спасибо. — я сделал кружок по комнате, но всё было такое неприглядное.

Блин, я что, уже привык к женской аккуратности и чистоте? Даже сам не заметил, как это получилось.

Поделиться с друзьями: